Dans le cadre du Forum économique de Hô-Chi-Minh-Ville 2024, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé, dans l'après-midi du 25 septembre, une séance de dialogue politique. Son message a démontré la détermination du gouvernement à transformer l'économie pour s'adapter et s'intégrer au développement mondial.
Étaient présents à la cérémonie d'ouverture et à la séance plénière les camarades suivants : le Premier ministre Pham Minh Chinh ; le secrétaire du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville Nguyen Van Nen ; le président du Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville Phan Van Mai ; les dirigeants des départements, des ministères, des agences centrales, des provinces et des villes ; les représentants de nombreux pays, localités de pays, agences diplomatiques , consulats, organisations internationales ; de nombreux experts nationaux et internationaux, entreprises, investisseurs.
La législation sur le développement vert est terminée
Modérant la séance de dialogue, le Dr Tran Du Lich a soulevé les questions suivantes : Que fait et que fera le gouvernement pour accélérer et perfectionner l'écosystème de la transformation industrielle ? Quelles sont les prochaines politiques innovantes pour promouvoir le développement du marché des sciences et des technologies ? Un autre sujet qui intéresse de nombreuses entreprises est le cadre juridique pour le développement de l'industrie des énergies propres et de la transformation des transports verts.
Les représentants de nombreux ministères et secteurs présents au forum ont affirmé que les goulets d'étranglement seraient bientôt résolus grâce aux politiques mises en place prochainement. Le vice-ministre de la Planification et de l'Investissement, Tran Quoc Phuong, a déclaré que la réglementation relative aux critères, normes et standards d'identification des entreprises et projets verts, entre autres, était désormais finalisée. Il s'agit d'une base juridique solide pour encourager les entreprises à mettre en œuvre la transformation verte et la transformation numérique. Parallèlement, un fonds de soutien à l'investissement sera prochainement créé pour cibler les entreprises dans les domaines de l'innovation, de la transformation numérique et de la transformation verte.
Dans le domaine des sciences et des technologies, le vice-ministre des Sciences et des Technologies, Le Xuan Dinh, a informé que le ministère élaborait actuellement la loi sur les sciences, les technologies et l'innovation. Ce projet de loi vise à socialiser les ressources pour promouvoir le développement des sciences et des technologies, principalement dans le secteur non étatique, afin de doter les entreprises de capacités suffisantes pour absorber les technologies et innover. Grâce à ce cadre juridique, les entreprises peuvent créer un fonds de développement des sciences et des technologies afin de créer les conditions propices à l'attraction des ressources humaines et des technologies, contribuant ainsi à accroître leurs capacités endogènes.
Le vice-ministre Le Xuan Dinh a ajouté que le gouvernement modifiait actuellement le décret relatif à l'utilisation des produits de recherche issus des fonds publics. Cependant, le mécanisme sous-jacent est la gestion des biens publics. Si elle est maintenue en l'état, il sera très difficile d'investir dans le développement de produits. De plus, la loi sur la gestion des fonctionnaires ne permet pas à ces derniers de participer à la direction ni de créer des entreprises, ce qui entrave considérablement la transformation du travail et la participation au développement scientifique et technologique, rendant certaines recherches technologiquement réalisables, mais non commercialement viables.
Concernant l'énergie et les transports verts, selon le vice-ministre des Transports, Le Anh Tuan, le ministère prépare deux projets visant à développer les transports urbains à Hô-Chi-Minh-Ville et à Hanoï. Parallèlement, des politiques sont en place pour encourager les citoyens et les entreprises à adopter des transports verts et propres d'ici 2030. Il convient toutefois de noter que la mise en œuvre de ce projet de transport nécessite un investissement important, assorti d'une feuille de route.
En complément des réponses des ministères et des secteurs lors de la séance de dialogue, le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé que le gouvernement élaborait et modifiait de nombreuses lois. Lors de la prochaine session de l'Assemblée nationale en octobre, de nombreuses lois seront soumises à l'Assemblée nationale pour discussion, amendement et approbation. Le gouvernement accélérera l'élaboration des décrets et des décisions afin que les lois puissent rapidement entrer en vigueur. Le gouvernement met également en place un mécanisme politique pour mobiliser des ressources, contribuant au développement des infrastructures, notamment numériques, des transports, des infrastructures de lutte contre le changement climatique, du développement vert et des infrastructures sociales, de la santé, de l'éducation et de la culture. Cependant, les collectivités locales doivent faire preuve d'initiative et de créativité dans leurs propres conditions et se doter de mécanismes pour mobiliser les citoyens et les entreprises afin qu'ils participent à la mise en œuvre de l'objectif « zéro émission nette ».
Politique d'attraction des investissements ouverte et transparente
Dans un dialogue sur les politiques visant à attirer les investissements directs étrangers (IDE), le Dr Tran Du Lich a cité de nombreux obstacles qui affectent grandement la qualité de l'attraction des investissements, en particulier dans le secteur de la haute technologie.
Dans sa réponse, le vice-ministre de l'Information et des Communications, Pham Duc Long, a déclaré que le projet de loi révisée sur les télécommunications mettait l'accent sur le développement des centres de données et du cloud computing afin d'attirer les investissements étrangers. Les investisseurs étrangers ne sont pas limités en termes de ratio de contribution au capital lorsqu'ils participent à la construction de centres de données ; le processus d'octroi de licences a également connu une avancée majeure avec l'introduction du principe d'inspection a posteriori. L'État utilisera le budget pour construire des laboratoires destinés aux entreprises nationales et étrangères. Le ministère a également soumis au gouvernement une stratégie de développement des entreprises du secteur des technologies numériques. « Le gouvernement finalise actuellement d'urgence le fonds de soutien à l'investissement pour les projets en cours et à venir dans le secteur des hautes technologies », a ajouté le représentant du ministère de la Planification et de l'Investissement.
Le Premier ministre estime qu'avec le consensus et le soutien du peuple, des entreprises et la facilitation des amis internationaux, des ministères, des branches, du gouvernement et de Hô Chi Minh-Ville, ils atteindront les objectifs fixés.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé que les IDE étaient essentiels et novateurs, car les ressources nationales sont limitées. Il a appelé les investisseurs à continuer de venir au Vietnam, car ce pays bénéficie de politiques ouvertes, d'infrastructures en développement, d'une population compétente et d'une gouvernance performante. L'impôt minimum mondial peut actuellement engendrer certaines restrictions, mais le Vietnam mettra en place d'autres politiques de soutien.
S'exprimant à l'issue du dialogue, le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa joie et sa fierté de voir Hô-Chi-Minh-Ville organiser le Forum économique de Hô-Chi-Minh-Ville avec une ampleur et une profondeur croissantes, suscitant une attention croissante de la part des partenaires internationaux. Le choix du thème de la transformation industrielle est d'actualité et adapté au contexte actuel de développement économique. Le Premier ministre a salué Hô-Chi-Minh-Ville pour son rôle de pionnier en matière d'innovation dans les mécanismes politiques et la sécurité sociale, pour le maintien de la dynamique de croissance et pour sa contribution au développement global du pays. Évoquant la question de la transformation industrielle, le Premier ministre a déclaré qu'il était nécessaire de renouveler les industries traditionnelles et d'intégrer de nouvelles industries, en mettant l'accent sur la transformation verte, la transformation numérique, l'industrie culturelle et les hautes technologies.
Le Premier ministre a demandé aux ministères et secteurs concernés de prioriser les ressources, les mécanismes politiques et de mettre en place les institutions appropriées afin de créer un cadre juridique clair pour le développement de Hô-Chi-Minh-Ville. Il s'agit notamment de mettre l'accent sur les solutions de développement des infrastructures liées aux ressources humaines, à la gouvernance intelligente et à la mobilisation des ressources sociales par le biais de partenariats public-privé. Des infrastructures performantes, des institutions claires et une gouvernance intelligente constituent les fondements du développement de la ville. « L'État garantit les droits légaux et légitimes des investisseurs et ne criminalise pas les relations économiques. Au contraire, les investisseurs doivent se conformer à la loi », a affirmé le Premier ministre.
Exprimant ses vœux aux investisseurs étrangers, le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que le Vietnam avait besoin de ressources pour son développement. Il a donc besoin d'investisseurs pour soutenir les capitaux, transférer les technologies et participer à la formation des ressources humaines. En matière de gestion numérique, le Vietnam fait encore face à de nombreuses limitations et a donc grandement besoin du soutien des investisseurs. « Travailler ensemble, profiter ensemble, gagner ensemble et se développer ensemble », a déclaré le Premier ministre.
Acceptant avec sérieux toutes les directives du Premier ministre lors du Forum, le camarade Phan Van Mai a souligné que le Comité populaire de la ville se concentrerait sur l'élaboration d'un plan pour mettre en œuvre les orientations du Premier ministre, en particulier sur les tâches importantes de la transformation industrielle, afin de garantir que Hô-Chi-Minh-Ville continue d'être un modèle de transformation industrielle réussie. Ce faisant, elle créera une dynamique de transformation pour toute la région et la diffusera à l'ensemble du pays, devenant ainsi un pionnier dans l'expérimentation de nouvelles politiques de développement. Parallèlement, avec l'inauguration du C4IR, le président du Comité populaire de Hô-Chi-Minh-Ville, Phan Van Mai, s'est également engagé à créer les meilleures conditions pour que le centre puisse rapidement se stabiliser et fonctionner efficacement.
PHAN VAN MAI, président du Comité populaire de Hô-Chi-Minh-Ville : Appliquer les nouvelles technologies aux industries clés
À l'avenir, Hô-Chi-Minh-Ville se concentrera sur le développement des industries à fort potentiel, en encourageant l'application des nouvelles technologies aux secteurs clés et en soutenant les entreprises pour qu'elles améliorent leur capacité à participer à la chaîne de valeur mondiale. Hô-Chi-Minh-Ville mettra en œuvre avec détermination la double transformation, la transformation verte et la transformation numérique ; elle promouvra la force combinée des entreprises et des citoyens, et encouragera la coopération internationale, en particulier le rôle du nouveau C4IR. La transformation industrielle n'est pas un processus nouveau dans le monde, mais elle est très urgente pour Hô-Chi-Minh-Ville. Grâce à une approche flexible et drastique, une stratégie ciblée, un esprit d'écoute et d'apprentissage, une gouvernance efficace, des voies juridiques ouvertes, des politiques et des mécanismes spécifiques pour soutenir des entreprises spécifiques, et grâce notamment à la détermination des dirigeants de Hô-Chi-Minh-Ville et au soutien ferme du gouvernement et du Premier ministre, Hô-Chi-Minh-Ville réussira assurément la transformation industrielle.
M. TRINH HUONG DONG, maire adjoint de la ville de Chongqing (Chine) : Établissement d'un centre de distribution de marchandises à l'intérieur du pays
Afin de promouvoir la coopération, il convient tout d'abord d'améliorer conjointement le niveau de service global du nouveau corridor commercial international terrestre et maritime et de créer un environnement logistique performant et de haute qualité. Il faut également accélérer la construction et la connexion des infrastructures ferroviaires et routières et ouvrir la ligne ferroviaire de haute qualité Chine-Vietnam. Il faut ensuite améliorer la qualité du commerce électronique transfrontalier. Il faut également promouvoir la création du nouveau corridor commercial international terrestre et maritime à Hanoï et Hô-Chi-Minh-Ville, accroître les importations de produits agricoles vietnamiens de haute qualité tels que les fruits, les fruits de mer et le riz, et promouvoir les spécialités vietnamiennes telles que le café, le durian et les noix de cajou. Il faut également rejoindre la plateforme en ligne et hors ligne « Luc Hai Uu Pham », qui deviendra un centre de distribution pour les marchandises de Chongqing vers l'intérieur de la Chine.
M. PHAM HONG DIEP, Président du Conseil d'Administration de Shinec Joint Stock Company - investisseur du Parc Industriel de Nam Cau Kien (Hai Phong) : Prêt à coopérer et à soutenir Ho Chi Minh-Ville dans le développement de parcs industriels écologiques.
Si un parc industriel écologique (PI) est construit, il sera rempli en seulement trois ans. Hô-Chi-Minh-Ville est une ville qui a développé le modèle PI très tôt. À ce jour, certains PI ont presque expiré leur bail, tout comme de nombreuses entreprises, ce qui représente une excellente occasion pour Hô-Chi-Minh-Ville de se convertir en PI écologique. Je propose que Hô-Chi-Minh-Ville applique des incitations à l'investissement pour les PI écologiques, équivalentes à celles des zones économiques. À ce moment-là, les entreprises qui investissent dans les infrastructures devront accélérer leur conversion, éventuellement en PI, car sans conversion, elles ne seront pas compétitives. Nous sommes prêts à coopérer et à partager nos expériences avec Hô-Chi-Minh-Ville pour la création de PI écologiques.
AI VAN - FLEUR DE PRUNE
Source : https://www.sggp.org.vn/dien-dan-kinh-te-tphcm-nam-2024-chuyen-doi-so-phat-trien-xanh-nen-tang-tuong-lai-post760723.html
Comment (0)