Un candidat a reçu un « bonus important » de la part de ses parents juste après avoir réussi l'examen de fin d'études secondaires de 2024 en anglais.
Les candidats ont déclaré que le test était « plus facile que l'examen semestriel »
Cet après-midi, le 28 juin, les candidats ont passé l'examen de fin d'études secondaires 2024 en langues étrangères, qui était également la dernière session d'examens. Sur le site d'examen du lycée Doan Thi Diem (3e arrondissement, Hô-Chi-Minh-Ville), Nguyen Hoang Gia Viet Hung, élève du lycée Nguyen Thi Minh Khai, a déclaré : « Cet examen était plus facile que l'examen semestriel. Je l'ai terminé en 15 minutes, le temps restant étant consacré uniquement à la révision. »
De même, Ho Ngoc Nhu Y, un élève de la même école, a déclaré : « Le test était plutôt bon, un peu plus facile que le test semestriel ; il n'a fallu que 30 minutes pour le compléter et le réviser. » « Lors du test, j'ai trouvé une expression idiomatique plutôt intéressante en rapport avec les violettes. Je ne suis pas sûr que ma réponse soit correcte », a-t-il ajouté.
Bui Quoc Viet, élève du lycée Marie Curie (district 3, Hô-Chi-Minh-Ville), a acquiescé : « Parmi les expressions idiomatiques, seule la question relative aux violettes était difficile et m'a fait 'fermer'. J'ai choisi, choisi encore, et j'ai finalement abandonné. Je l'ai fait en seulement 15 minutes, avec pour objectif d'obtenir 9,50 ou plus », a déclaré l'étudiant qui passait l'examen B00 d'admission à l'Université de médecine de Hanoi .
Plus précisément, l'examen de fin d'études secondaires de 2024 en anglais contient la phrase suivante : « La jeune star adore apparaître à la télévision et n'est pas du genre à exprimer ses opinions. » Les réponses proposées sont « blooming », « drying », « rotting » et « raining », combinées à l'expression « violet » pour créer une expression idiomatique significative.
Les candidats discutent entre eux de l'examen de fin d'études secondaires 2024 en anglais
Pendant ce temps, Nguyen Pham Ngoc Hoa, élève au lycée Nguyen Thi Minh Khai, a déclaré qu'outre l'expression « makes no bone about », elle avait du mal avec l'expression « makes no bone about ». « J'ai réfléchi à ces phrases jusqu'à la fin du cours, mais je ne savais toujours pas si elles étaient correctes, alors je les ai finalement choisies au hasard. Je n'ai jamais rencontré ces expressions dans des tests blancs ni dans des documents d'anglais, alors c'est peut-être une phrase à différencier », a-t-elle confié.
L'étudiante a ajouté qu'elle avait trouvé la partie grammaticale « assez facile ». Pour les candidats confiants et possédant de bonnes bases, il n'est pas difficile d'obtenir au moins 8 points, même en seulement 15 à 30 minutes. « J'ai obtenu 6,5 à l'IELTS, mais j'ai quand même essayé de passer le test d'anglais au lieu de demander une dispense pour augmenter mes chances d'admission en journalisme à l'Université des Sciences Sociales et Humaines de Hô-Chi-Minh-Ville. J'ai également passé le test d'évaluation des compétences, mais les résultats ne seront disponibles qu'en juillet », a déclaré Hoa.
Quelle est la bonne réponse ?
Maître Do Nguyen Dang Khoa, diplômé en enseignement de l'anglais à l'Université de Warwick (Royaume-Uni) et boursier Hornby 2021, a déclaré que la bonne réponse serait « shrinking violet », une expression utilisée pour décrire les personnes timides. On peut donc imaginer cette signification à travers l'image d'une petite violette cachée sous les arbres plus grands.
L'examen de sciences sociales est « facile » Comment fluctuent les scores de référence des groupes C et D ?
La bonne réponse serait donc : « La jeune star adore apparaître à la télévision et n’hésite pas à exprimer ses opinions ».
« Certaines sources affirment que cette expression serait originaire d'Angleterre, et que le type de violette mentionné serait la variété Viola odorata (violette anglaise). Selon le Corpus of Contemporary American English (COCA), l'expression « shrinking violet » est souvent utilisée dans les journaux et les magazines », a expliqué M. Khoa.
La minuscule Viola odorata est mentionnée dans l'idiome « violette rétrécie »
Par ailleurs, « ne pas cacher quelque chose » signifie parler directement, sans hésitation ni hésitation. Cette expression est généralement utilisée lorsque l'orateur souhaite souligner sa volonté d'exprimer un point de vue avec franchise.
Selon certaines sources, cette expression serait née au XVe siècle. La raison pour laquelle cette expression intéressante fait référence aux « os » est probablement liée à un ragoût de bœuf désossé que l'on peut manger sans hésiter. Selon la COCA, cette expression apparaît également souvent dans la presse, et on la retrouve également fréquemment dans le langage oral », a expliqué Maître Khoa.
Source : https://thanhnien.vn/de-thi-tieng-anh-15-phut-la-xong-nhung-thanh-ngu-nao-khien-thi-sinh-tat-nguon-185240628180427239.htm
Comment (0)