Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pour garder le nom du village pour toujours

Việt NamViệt Nam25/04/2024


Depuis l'Antiquité, la ville natale de chaque individu porte le nom du village ou de la commune tout au long de sa vie. Ce n'est pas seulement un identifiant, une adresse, une boîte aux lettres, mais aussi l'expression de l'amour pour la patrie, le lieu où l'on est né et a grandi ; le lieu où l'on retourne après avoir fui la guerre, travaillé au loin, ou même, lorsqu'on est loin de chez soi dans sa vieillesse, où l'on revient toujours… Pour beaucoup, le village est plus important que tout dans leur parcours de vie.

Nom du village et origines culturelles et religieuses

Pour chacun, la patrie est un sentiment sacré et profond, lieu de tous les souvenirs, y compris ceux de l'enfance. Le nom du village ou de la commune est également un lieu de préservation des souvenirs historiques, de la culture, de l'identité locale et constitue le lien qui unit les habitants à leur patrie. En raison des fluctuations historiques de chaque période et de chaque régime, l'appareil administratif a dû être remanié à maintes reprises, entraînant la perte de nombreux noms de villages, de communes, de rues et de quartiers.

palais-lang.jpg
Maison communale de Duc Thang, ville de Phan Thiet.

De nombreux villages, communes, quartiers et villes ont été séparés et fusionnés à maintes reprises, perdant ou changeant de nom. Cependant, beaucoup d'entre eux conservent encore leurs noms d'antan, datant de la fondation du pays par nos ancêtres. Parmi les villages anciens, on trouve Binh An, district de Tuy Phong ; Xuan An, Xuan Hoi, Xuan Quang, Hoa Thuan, district de Bac Binh ; Duc Thang, Duc Nghia, Lac Dao, Phan Thiet et bien d'autres localités de la province. La culture et les croyances des villages varient selon le métier des villageois. Lorsque les habitants sont spécialisés dans l'agriculture ou sont majoritairement agriculteurs, leurs croyances se caractérisent souvent par des maisons communales, des pagodes et des sanctuaires associés à des rituels spécifiques.

Les anciens villages (ou parties de villages) où les habitants travaillent dans la mer ont souvent une croyance en l'adoration des baleines et un système de mausolées et de temples avec des rituels associés à une période déterminée. Les villages côtiers de Tuy Phong, Bac Binh, Phan Thiet, La Gi et les plus importants de ce type sont ceux du district insulaire de Phu Quy.

Les anciens Cham possédaient également un système de noms de villages préservé depuis des siècles, clairement et étroitement associé à la culture et aux croyances religieuses. Par exemple, les villages de Lac Tri (Palei Cawait), Tuy Tinh (Palei Plom), Binh Duc (Palei Gaok) et Tinh My (Palei Canan) sont d'anciens villages Cham de religion brahmanique.

Des villages tels que Binh Minh (Palei Aia Maamih), Binh Thang (Palei Panat), Binh Hoa (Palei Dik), Canh Dien (Palei Cakak), Chau Hanh (Palei Caraih)… sont d’anciens villages Cham de religion Bani. Autrefois, en travaillant dans ces villages, j’entendais les anciens parler en utilisant l’ancien nom du village en langue Cham au lieu du nouveau. C’est toujours le cas aujourd’hui, car pour eux, l’ancien nom du village est facile à retenir et à prononcer dans leur langue maternelle. Chaque fois que l’on évoque l’ancien nom du village, c’est comme si l’on retrouvait père, mère, grands-parents et fêtes d’antan.

Lorsqu'on demande aux anciens pourquoi les noms des villages sont en vietnamien (kinh) et quand ils ont commencé, beaucoup ne le savent pas ou ne s'en souviennent pas. Certains pensent que les villages Cham ont été renommés en même temps que les clans à l'époque des seigneurs Nguyen, pour des raisons de commodité dans les registres fonciers, les impôts, etc. Cependant, lors des oraisons funèbres des dignitaires des deux religions, la plupart d'entre eux utilisent l'ancien nom du village, de peur que le nouveau nom ne soit oublié et ne revienne. Pour une partie des Cham, le nouveau nom du village n'a de valeur que dans les documents administratifs, les titres de propriété ou les adresses postales .

palais-1.jpg
Maison communale de Xuan An, ville de Cho Lau, district de Bac Binh.

Ne perdez pas le nom de votre village après la fusion.

Actuellement, le Comité populaire provincial dispose d'un plan directeur pour l'organisation des unités administratives aux niveaux des districts et des communes pour la période 2023-2025, avec une vision à l'horizon 2030. La politique prévoit la fusion des unités administratives dans certains districts tels que Bac Binh, Ham Thuan Bac, Ham Tan, la ville de Phan Thiet et le bourg de La Gi. D'un point de vue socio -économique, cette fusion ouvre de nouveaux espaces de développement, adaptés aux besoins concrets de la province et de chaque localité. Dans certaines localités, la fusion fait progressivement consensus, même si certains noms sont encore sur le point de revenir à la mémoire lors de la fusion de villages et de quartiers et de la dénomination de nouveaux villages et quartiers.

D'un point de vue culturel, la réorganisation des unités administratives constitue une politique majeure de la province visant à rationaliser l'appareil administratif. Cependant, nommer les villages, les communes, les rues et les quartiers n'est pas une mince affaire, car les noms familiers sont profondément ancrés dans l'esprit des gens dès la naissance, et pas seulement les noms administratifs. De nombreux endroits, après la fusion, ont vu naître des noms nouveaux, rigides, forcés et inconnus, semant la confusion, voire la frustration. Car, dans la connotation rurale, des générations de traditions culturelles se cristallisent dans les noms de terres et de villages ; des coutumes, des habitudes, des comportements, une psychologie et des croyances religieuses propres à chaque population. Il est difficile d'accepter un nouveau nom qui ne soit pas lié à la culture et aux croyances des anciens villages depuis de nombreuses générations.

Français Également à propos de la fusion et du changement de nom il y a 250 ans, M. Le Quy Don a écrit dans le livre Phu Bien Tap Luc en 1776, que lorsque le seigneur Nguyen a recruté des gens pour l'équipe de Bac Hai, en plus des gens de la commune d'An Vinh sur l'île de Cu Lao Re, il a recruté uniquement des gens du village de Tu Chinh, du gouvernement de Binh Thuan ou de la commune de Canh Duong (Quang Binh). Aujourd'hui, les deux endroits mentionnés ci-dessus portent toujours les noms originaux du village et de la commune. Quant au village de Tu Chinh (Tu Chinh) à Binh Thuan, le nom du village est introuvable sur le terrain ou dans les documents ou papiers.

Dans un article du journaliste Phan Khoi publié dans le Than Chung de Saigon, numéro 94 (12 et 13 mai 1929), il était écrit : « Un village cham nommé Cang Rang, près de la mer (district de Tuy Phong), était spécialisé dans la pêche, mais cette profession est aujourd'hui aux mains des Annamites. Ainsi, si l'on compte à partir de l'année d'arrivée de Phan Khoi jusqu'en 1929, en réalité, cela ne fait que 95 ans, mais un village cham entier, pratiquant la pêche depuis des générations, a perdu son nom, son emplacement et sa profession. Grâce à cet article, nous savons qu'il s'agit du dernier village cham à pratiquer la pêche en mer à Binh Thuan et au Vietnam. »

En bref, le nom du vieux village porte l'empreinte de l'histoire depuis des générations, fait la fierté de tous ceux qui y sont nés et y ont grandi, et constitue le lien entre le présent et le passé. Un nouveau nom doit avoir une signification profonde, faire la fierté des habitants, transmettre des émotions, préserver les traditions ancestrales et inspirer la communauté, pour les générations actuelles et futures.


Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Plus de 18 000 pagodes à travers le pays ont sonné des cloches et des tambours pour prier pour la paix et la prospérité nationales ce matin.
Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen
DIFF 2025 - Un coup de pouce explosif pour la saison touristique estivale de Da Nang

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit