Approche pour construire des institutions culturelles
Dans l'après-midi du 30 octobre, poursuivant le programme de travail de la 6ème session, l'Assemblée nationale a discuté dans la salle la mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée nationale sur les programmes cibles nationaux.
Lors d'une intervention auprès des députés de l'Assemblée nationale pour clarifier les sujets de préoccupation, le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, a déclaré que le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme n'était pas l'organisme responsable des trois programmes nationaux cibles. Cependant, de nombreux députés ont évoqué la question de la culture dans la mise en œuvre de ces trois programmes.
Le ministre a déclaré que le Parti et l'État espèrent toujours que les trois programmes nationaux cibles pourront être mis en œuvre conformément à la direction générale et grâce à un suivi pour détecter les goulots d'étranglement.
De là, de grands résultats seront obtenus, notamment l'amélioration de la vie matérielle et spirituelle de la population, la réduction de l'écart entre les zones urbaines et rurales et, surtout, la construction d'un développement harmonieux où les citoyens bénéficieront de politiques de qualité supérieure.
Si nous regardons les choses sous cet angle, non seulement au Vietnam mais aussi dans d'autres pays, il existe des programmes et des tâches similaires, ils les appellent « programme du bonheur ».
Ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Nguyen Van Hung.
« Sans programmes de développement rural et de réduction durable de la pauvreté, comment pouvons-nous atteindre et atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) tels que définis par les Nations Unies ? Comment pouvons-nous avoir des campagnes où il fait bon vivre et où les gens souhaitent retourner ? Comment pouvons-nous voir la vie des gens s'améliorer ? », a déclaré le ministre.
Cependant, au-delà des réalisations, M. Hung a déclaré que de nombreuses difficultés subsistaient. D'un point de vue culturel, l'urbanisation rapide des campagnes donne à beaucoup le sentiment que l'âme vietnamienne commence à se perdre. L'image des banians, des quais de ferry, des maisons communales et des haies de bambous verts de mon village a disparu, remplacée par le béton.
Selon la mission de gestion, les autorités locales sont les organismes qui décident des questions de planification et de construction et sont responsables de ces questions.
Récemment, je suis très heureux qu'au cours de ce processus, nous ayons rapidement réalisé, remplacé et réglementé, et maintenant des « routes fleuries » sont apparues à côté des routes en béton durci, avec des rangées de bambous et d'arecs commençant à embellir le paysage rural et à retrouver progressivement l'image de l'âme de la campagne vietnamienne.
« D'un autre point de vue, nous nous approchons de la construction d'institutions culturelles, certains délégués se demandent pourquoi nous devons construire des institutions ? », a déclaré M. Hung, qui a informé que, conformément à la réglementation en vigueur, nous devons assurer des institutions aux niveaux provincial, du district, de la commune et du village.
Au niveau provincial, nous devons assurer trois institutions culturelles : les centres d'art, les musées et les sports, mais il est clair que jusqu'à présent, à travers les rapports des provinces et des villes, seulement 80% des provinces ont ces institutions de base, le niveau du district n'en a que 70%, le niveau de la commune n'en a que 60-70%, et le niveau du village n'en a que 30-40%.
M. Hung a toutefois souligné la nécessité de poursuivre les investissements dans les zones rurales, soulignant que le problème réside dans le choix de l'emplacement et des modalités de fonctionnement. À ce sujet, le ministère a donné des instructions précises, mais les modalités de fonctionnement dépendent de la localité et de l'unité.
Promouvoir davantage la conscience humaine et la culture d'aujourd'hui
Selon M. Hung, le Programme national ciblé pour le développement socio-économique des minorités ethniques et des zones montagneuses comprend le projet 06 sur la préservation et la promotion des valeurs culturelles traditionnelles des minorités ethniques en lien avec le développement du tourisme. La mise en œuvre de ce projet a été un travail considérable.
Concernant la préservation de la culture des minorités ethniques, le ministre a déclaré qu'il était nécessaire de se baser en premier lieu sur les critères linguistiques et écrits. À cet effet, le gouvernement a promulgué le décret 82 réglementant l'enseignement et l'apprentissage des langues et écrits des minorités ethniques. Le ministère de l'Éducation et de la Formation et le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme ont récemment déployé des efforts considérables pour mener à bien les missions assignées par le gouvernement.
En ce qui concerne les costumes, dans le cadre de l'intégration, en plus des solutions mises en œuvre, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a également pour objectif de former des clubs pour préserver les valeurs culturelles des minorités ethniques à travers cette forme.
Le prochain problème est l'architecture, a déclaré M. Hung : « Nous nous sommes concentrés sur la préservation des logements des minorités ethniques avec pour objectif de préserver les maisons sur pilotis, les maisons communautaires... au lieu de tout bétonner lors de la construction de programmes ciblés ».
Les délégués participent à la séance de discussion dans la salle l'après-midi du 30 octobre.
Concernant la question de la dégradation de la moralité sociale évoquée par le délégué, le ministre Nguyen Van Hung a déclaré que le délégué avait raison de la soulever. La résolution du Parti l'a mentionnée.
Selon M. Hung, l’éthique sociale est une forme de conscience sociale, elle rassemble un ensemble de règles pour aider les gens à s’orienter vers les meilleures valeurs telles que l’honnêteté, la compassion, l’équité et le respect mutuel.
Nous avons une base politique pour cette question, telle que : la Résolution 33 du 11e Comité exécutif central sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable ; la Conclusion n° 76 du Politburo sur la poursuite de la mise en œuvre de la Résolution n° 33 du 11e Comité exécutif central du Parti ; la Directive n° 06 du Secrétariat sur le renforcement du leadership du Parti dans la construction de la famille dans la nouvelle situation.
La fonction de gestion de l’État dans ce domaine est également complète lorsque l’Assemblée nationale a émis de nombreuses lois, le gouvernement a émis des décrets et des stratégies sur la culture.
Par conséquent, pour mieux promouvoir la conscience et la culture actuelles du peuple, le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme espère que les délégués diffuseront le message afin que les gens vivent et travaillent conformément à la constitution et à la loi, traitent résolument les violations, favorisent la propagande et le travail d'éducation et connectent les familles, les écoles et la société.
« Lorsque la tâche du développement culturel devient une tâche permanente de chaque citoyen, et que la base culturelle est volontairement formée dans chaque communauté, à chaque niveau et dans chaque secteur, la situation de dégradation morale sera certainement surmontée », a souligné le ministre .
Source
Comment (0)