Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Primer Ministro promueve la cooperación con la organización líder mundial en ciencia y tecnología de Australia

Việt NamViệt Nam08/03/2024

Thủ tướng Phạm Minh Chính tới thăm Tổ chức Nghiên cứu Khoa học và Công nghiệp Australia (CSIRO). Ảnh: VGP/Nhật Bắc
El primer ministro Pham Minh Chinh visita la Organización de Investigación Científica e Industrial de la Commonwealth (CSIRO). Foto: VGP/Nhat Bac

También asistieron miembros de la delegación de alto rango vietnamita y el ministro de Asuntos Exteriores australiano, Tim Watts.

El Primer Ministro y los delegados escucharon el informe del Director General de CSIRO, Doug Hilton, sobre las actividades de cooperación con Vietnam; visitaron la exposición que presentó los resultados de la cooperación entre CSIRO y Vietnam; y presenciaron al Ministro de Ciencia y Tecnología, Huynh Thanh Dat, y al Director General de CSIRO firmar un memorando de entendimiento sobre la cooperación entre las dos agencias.

Thủ tướng Chính phủ tham quan triển lãm giới thiệu các kết quả hợp tác giữa CSIRO và Việt Nam. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
El Primer Ministro visita una exposición que presenta los resultados de la cooperación entre CSIRO y Vietnam. Foto: VGP/Nhat Bac

CSIRO es la agencia de ciencia y tecnología del Gobierno australiano, fundada en 1916. La Junta Directiva de CSIRO es responsable ante el Gobierno de la estrategia general y el desempeño de CSIRO y está compuesta por hasta diez miembros, nombrados por el Gobernador General de Australia por un período de cinco años. La Junta nombra al Director Ejecutivo para dirigir y gestionar las operaciones.

En la actualidad, CSIRO es una de las organizaciones multidisciplinarias de ciencia y tecnología más grandes del mundo, con 5.500 empleados en 57 sitios en toda Australia y oficinas de representación en Estados Unidos, Chile, Francia, Singapur, Indonesia y Vietnam; y contribuye con aproximadamente 4.500 millones de dólares australianos a la economía australiana.

Thủ tướng Phạm Minh Chính bày tỏ ấn tượng với những thành tựu, kết quả của CSIRO và cảm ơn CSIRO đã hợp tác với Việt Nam trên nhiều lĩnh vực từ những năm 1980 khi Việt Nam còn rất nhiều khó khăn. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
El primer ministro Pham Minh Chinh expresó su impresión sobre los logros y resultados de CSIRO y agradeció a CSIRO su cooperación con Vietnam en diversos ámbitos desde la década de 1980, cuando el país afrontaba numerosas dificultades. Foto: VGP/Nhat Bac

CSIRO ha tenido mucho éxito en la comercialización de resultados de investigación. Actualmente, existen más de 170 startups derivadas de los logros científicos y tecnológicos de CSIRO. El valor de capitalización de las empresas en las que CSIRO ha invertido supera los mil millones de dólares australianos.

CSIRO mantiene una estrecha colaboración con el Ministerio de Ciencia y Tecnología de Vietnam desde hace muchos años, a través de actividades de investigación colaborativas en Vietnam. CSIRO gestiona el Programa de Asociación Aus4Innovation (Aus4Innovation-A4I), financiado por el Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio de Australia (DFAT) para Vietnam, con un presupuesto total de 33,5 millones de dólares australianos, con una duración de 10 años (2018-2028).

Tổng Giám đốc CSIRO Doug Hilton cho biết, cơ quan này vui mừng được hợp tác với Việt Nam về khoa học công nghệ như chương trình ngành tôm ở Đồng bằng sông Cửu Long. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
El director general de CSIRO, Doug Hilton, afirmó que la agencia se complace en cooperar con Vietnam en materia de ciencia y tecnología, como el programa de la industria camaronera en el delta del Mekong. Foto: VGP/Nhat Bac

El compromiso del Gobierno australiano con Vietnam

El Director General de CSIRO, Doug Hilton, dijo que la agencia está complacida de cooperar con Vietnam en ciencia y tecnología, como el programa de la industria del camarón en el Delta del Mekong, el programa para acabar con los residuos plásticos, la tecnología de observación por satélite y el programa de investigación médica para servir al tratamiento del cáncer.

Đồng Bộ trưởng Ngoại giao Australia Tim Watts phát biểu. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
El ministro de Asuntos Exteriores australiano, Tim Watts, habla. Foto: VGP/Nhat Bac

El ministro de Asuntos Exteriores australiano, Tim Watts, afirmó que la cooperación en ciencia, tecnología e innovación es un pilar de la relación bilateral y que el Gobierno australiano está comprometido a fortalecer la conectividad y la cooperación en este ámbito con Vietnam. Recientemente, Australia anunció una iniciativa para establecer un fondo de inversión de 2000 millones de dólares en el Sudeste Asiático, y los programas de cooperación apoyan a Vietnam para promover la innovación en la era de la cuarta revolución industrial.

Bộ trưởng Khoa học và Công nghệ Huỳnh Thành Đạt phát biểu. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
El ministro de Ciencia y Tecnología, Huynh Thanh Dat, pronuncia un discurso. Foto: VGP/Nhat Bac

El Ministro de Ciencia y Tecnología, Huynh Thanh Dat, evaluó que el Programa Aus4Innovation ha contribuido a ayudar a importantes sectores de Vietnam, como la agricultura y la manufactura, a modernizarse gradualmente sobre la base de la comercialización de los resultados de la investigación, capturando beneficios económicos y al mismo tiempo asegurando oportunidades de empleo para la futura fuerza laboral de Vietnam, especialmente en el contexto de la cuarta revolución industrial.

Según el Ministro, las dos partes acordaron implementar la fase 2 de este proyecto, junto con la firma e implementación del Memorando de Entendimiento entre el Ministerio de Ciencia y Tecnología y CSIRO, lo que contribuirá significativamente a promover uno de los "6 puntos más" que el Primer Ministro Pham Minh Chinh enfatizó al anunciar que los dos países mejoraron su relación al nivel más alto, que es "promover una cooperación más fuerte en ciencia y tecnología, innovación, transformación digital y transformación verde".

El Ministro dijo que Vietnam considera la innovación y el desarrollo científico y tecnológico como la fuerza motriz del desarrollo socioeconómico, por lo que se está enfocando en nuevas áreas como la tecnología de la información, la inteligencia artificial (IA), el big data, la transición energética, la transición verde, especialmente centrándose en la investigación en fabricación de chips semiconductores, hidrógeno... Vietnam también prioriza la inversión en el sector agrícola porque lo considera el pilar de la economía.

Bộ trưởng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Lê Minh Hoan mong muốn CSIRO tiếp tục hợp tác, hỗ trợ Việt Nam chuẩn hoá trong lĩnh vực nông sản, nhất là lúa, cá tra, tôm… Ảnh: VGP/Nhật Bắc
El ministro de Agricultura y Desarrollo Rural, Le Minh Hoan, espera que CSIRO siga cooperando y apoyando a Vietnam en la estandarización de los productos agrícolas, especialmente el arroz, el pez tra, los camarones, etc. Foto: VGP/Nhat Bac

El Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural, Le Minh Hoan, dijo que CSIRO ha cooperado eficazmente con Vietnam en una serie de productos agrícolas como frutas, patatas, etc.; espera que CSIRO continúe cooperando y apoyando a Vietnam en la estandarización de los productos agrícolas, especialmente arroz, pangasius, camarones, etc., áreas en las que Vietnam se encuentra entre los grupos líderes del mundo, siguiendo la tendencia de bajas emisiones y transformación verde.

Theo Thủ tướng, những định hướng của CSIRO trong tập trung cho chuyển đổi số, chuyển đổi xanh, chống biến đổi khí hậu, đổi mới sáng tạo, nông nghiệp… đều phù hợp với các chính sách phát triển của Việt Nam. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
Según el Primer Ministro, las orientaciones de CSIRO, centradas en la transformación digital, la transformación verde, la respuesta al cambio climático, la innovación, la agricultura, etc., son coherentes con las políticas de desarrollo de Vietnam. Foto: VGP/Nhat Bac

Cooperación específica, práctica, centrada y clave

El Primer Ministro Pham Minh Chinh expresó su impresión de los logros y resultados de CSIRO y agradeció a CSIRO por cooperar con Vietnam en muchos campos desde la década de 1980, cuando Vietnam enfrentó muchas dificultades, contribuyendo a concretar el contenido de la Asociación Estratégica Integral entre los dos países.

Según el Primer Ministro, para alcanzar los recientes logros de desarrollo, Vietnam ha recibido una valiosa ayuda de amigos internacionales, entre ellos Australia. Afirmó sentir claramente el cariño del pueblo australiano por Vietnam, especialmente de los científicos australianos, quienes son muy sinceros, dignos de confianza y muestran un gran sentido de responsabilidad mutua. "Esto se expresa con el corazón, no solo con palabras", afirmó el Primer Ministro. El Embajador de Australia en Vietnam también comprende y siempre siente cariño por Vietnam.

Thủ tướng chứng kiến Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ Huỳnh Thành Đạt và Tổng Giám đốc CSIRO ký kết biên bản ghi nhớ hợp tác giữa hai cơ quan. Ảnh: VGP/Nhật Bắc
El Primer Ministro presenció la firma de un memorando de entendimiento entre el Ministro de Ciencia y Tecnología, Huynh Thanh Dat, y el Director General de CSIRO para la cooperación entre ambas agencias. Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro afirmó que el contexto y la situación mundial actual son, en general, pacíficos, pero aún existen guerras en algunas zonas; en general pacíficos, pero aún existen tensiones en algunas zonas; en general estables, pero aún existen conflictos en algunas zonas. Ante problemas globales y universales como el cambio climático, la pandemia de COVID-19, el agotamiento de los recursos, el envejecimiento de la población, etc., los países deben promover la solidaridad internacional, defender el multilateralismo y priorizar a las personas.

El Primer Ministro enfatizó que la colaboración entre Australia y Vietnam en la investigación de los temas mencionados no solo beneficia a ambos países, sino que también contribuye a la solución de problemas globales y nacionales. Ambos países han establecido relaciones diplomáticas al más alto nivel: una Asociación Estratégica Integral, y el Primer Ministro afirmó que uno de los seis puntos adicionales del nuevo marco de relación es promover una cooperación más sólida en ciencia y tecnología, innovación, transformación digital y transformación ecológica.

Según el Primer Ministro, las orientaciones de CSIRO centradas en la transformación digital, la transformación verde, la respuesta al cambio climático, la ciencia y la tecnología, la innovación, la agricultura, etc. son todas coherentes con las políticas de desarrollo de Vietnam.

El Primer Ministro afirmó que la cooperación en ciencia y tecnología, innovación, respuesta al cambio climático, transformación digital y transformación ecológica es ilimitada; la clave está en cómo cooperar. El Primer Ministro sugirió que ambas partes desarrollen proyectos específicos con cargo al fondo de inversión australiano de 2.000 millones de dólares para el Sudeste Asiático; expresó su deseo de que la cooperación con CSIRO continúe impulsando los excelentes resultados de los últimos años, implementando programas y proyectos de cooperación práctica, centrándose en áreas clave, preparándose cuidadosamente y generando productos y resultados concretos.

Según el Primer Ministro, en el proceso de cooperación, intercambio y asociación, además de ventajas, inevitablemente surgen dificultades y obstáculos. Lo importante es que ambas partes colaboren para superarlos y se esfuercen por obtener más éxitos que fracasos, y más ventajas que dificultades y obstáculos.

Las localidades, ministerios y sectores desarrollarán programas y proyectos para invitar a CSIRO a cooperar y el Gobierno vietnamita tendrá mecanismos, políticas, direcciones y operaciones para facilitar la implementación de programas y proyectos.


Fuente

Kommentar (0)

No data
No data
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río
Hermoso amanecer sobre los mares de Vietnam
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
Té de loto: un regalo fragante de la gente de Hanoi
Más de 18.000 pagodas de todo el país hicieron sonar campanas y tambores para orar por la paz y la prosperidad nacional esta mañana.
El cielo del río Han es "absolutamente cinematográfico"
Miss Vietnam 2024 llamada Ha Truc Linh, una chica de Phu Yen
DIFF 2025: Un impulso explosivo para la temporada turística de verano de Da Nang

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto