Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Primer Ministro: El desarrollo verde es una tendencia inevitable, que requiere la participación de toda la sociedad

Việt NamViệt Nam02/10/2024

Al presidir la quinta reunión del Comité Directivo Nacional para la implementación de los compromisos de Vietnam en la COP26 (Comité Directivo de la COP26) en la mañana del 2 de octubre, el Primer Ministro Pham Minh Chinh , jefe del Comité Directivo, completó urgentemente las instituciones, políticas y mecanismos para movilizar recursos, especialmente la asociación público-privada para el desarrollo verde.

El primer ministro Pham Minh Chinh preside la quinta reunión del Comité Directivo de la COP26. Foto: Duong Giang/VNA

Cambiar fuertemente la conciencia y la acción sobre el desarrollo verde

En la reunión, el Comité Directivo se centró en evaluar la implementación de los compromisos de Vietnam en la COP26, especialmente los resultados de la implementación de las tareas establecidas en la cuarta reunión del Comité Directivo, los resultados de la implementación del Acuerdo de Transición Energética Justa (JETP) y la Comunidad Asiática de Cero Emisiones (AZEC)...

Además de evaluar lo que se ha hecho y lo que no se ha hecho; las dificultades y obstáculos; las causas objetivas y subjetivas; proponer tareas y soluciones en el futuro para implementar eficazmente los compromisos de Vietnam en la COP26.

El Comité Directivo propuso que es necesario seguir enfocándose en perfeccionar las instituciones para servir a la transformación digital, la transformación verde, el crecimiento verde y el desarrollo económico bajo en carbono; perfeccionar los mecanismos para atraer recursos para la transformación verde; investigar y desarrollar nuevas tecnologías para reducir las emisiones y convertir la energía; y desarrollar recursos humanos de alta calidad para servir a la transformación verde.

Junto con eso, continuar promoviendo la implementación de tareas para implementar los compromisos de Vietnam en la COP26 como se establece en la Decisión No. 888/QD-TTg del Primer Ministro; así como implementar efectivamente las estrategias, programas y proyectos aprobados; implementar efectivamente JETP y AZEC; continuar promoviendo la cooperación internacional, especialmente movilizando el apoyo internacional para que Vietnam sirva al desarrollo verde, la transición energética y responda al cambio climático.

En particular, desde el punto de vista de que "las personas y las empresas son el centro, el sujeto, la fuerza impulsora y el recurso del desarrollo", los miembros del Comité Directivo creen que la implementación de los compromisos de Vietnam en la COP26 en particular y la respuesta al cambio climático en general requieren la movilización de la participación activa y fuerte de las personas y las empresas.

Al concluir la reunión, el Primer Ministro Pham Minh Chinh enfatizó que el cambio climático es cada vez más extremo, con profundos impactos a nivel mundial, y que responder al cambio climático con un desarrollo verde y bajas emisiones de gases de efecto invernadero es una tendencia irreversible de la humanidad.

Según el Primer Ministro, en los últimos tiempos, en un contexto difícil, Vietnam ha impulsado el crecimiento, controlado la inflación y promovido el desarrollo de la economía digital, la economía verde y la economía circular; la macroeconomía es estable, se garantizan importantes equilibrios, y las políticas monetarias y fiscales se están volviendo gradualmente más ecológicas. Los logros generales del país incluyen contribuciones al desarrollo verde, la transición energética y la respuesta al cambio climático.

Al revisar la implementación de los compromisos de Vietnam en la COP26, el Primer Ministro dijo que se ha aumentado la conciencia y las acciones de todo el sistema político y toda la población y se han involucrado en la respuesta al cambio climático, apuntando al objetivo de seguridad ante desastres naturales, reduciendo las emisiones de gases de efecto invernadero, llevando las emisiones netas a "0" como se comprometió, especialmente con un claro cambio de conciencia, aumentando la responsabilidad y la participación activa en la protección del medio ambiente, reduciendo las emisiones y respondiendo al cambio climático de cada ciudadano.

El Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente, Do Duc Duy, informa sobre el cumplimiento de los compromisos de Vietnam en la 26.ª COP. Foto: Duong Giang/VNA

Vietnam se ha convertido en un punto brillante en la implementación de los compromisos internacionales sobre la respuesta al cambio climático; los compromisos y la implementación de los compromisos en la Conferencia COP26 se han integrado y concretado rápidamente en documentos legales, políticas, estrategias y planes para una implementación sincrónica; se ha promovido la cooperación internacional en el desarrollo verde y la transición energética, Vietnam se ha vuelto más atractivo para los inversores extranjeros en la implementación de la respuesta al cambio climático, la transición energética, con proyectos específicos.

Además de reconocer, apreciar y elogiar los esfuerzos del Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente, los miembros del Comité Directivo, los ministerios, las sucursales, las localidades, la comunidad empresarial y cada ciudadano en la implementación de tareas específicas, de manera responsable, efectiva y práctica implementando los compromisos de Vietnam en la Conferencia COP26, el Primer Ministro también señaló una serie de limitaciones como la implementación desigual de la respuesta al cambio climático y la transición energética, la implementación lenta de algunas tareas, especialmente el desarrollo de políticas sobre desarrollo verde, especialmente la implementación de las regulaciones identificadas en el Proyecto sobre tareas y soluciones para implementar los resultados de la Conferencia COP26, y la implementación del JETP no ha cumplido con los requisitos...

El Primer Ministro reiteró su punto de vista de que la respuesta al cambio climático, incluida la transformación verde, la transformación energética y la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero, es una tendencia inevitable e irreversible; asumir compromisos en la COP26 y participar en la Declaración JETP es la política correcta y una oportunidad para que Vietnam se desarrolle.

Por lo tanto, debemos combinar la fuerza nacional con la fuerza de los tiempos para cumplir los compromisos de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero para el objetivo del desarrollo nacional sostenible, para una vida próspera y feliz para la gente; debemos actuar con mayor determinación, mayores esfuerzos, movilizar todos los recursos, toda la sociedad, todo el pueblo para participar, incluida la conexión y movilización de recursos de fuentes internacionales, flujos financieros verdes, transferencia de tecnología, conocimiento y experiencia de países y organizaciones internacionales.

El cambio climático es un problema global que afecta a todas las personas y empresas. Por lo tanto, es necesario adoptar un enfoque global que abarque a todas las personas; promover el multilateralismo y la cooperación internacional; movilizar la participación de las personas y las empresas, y, al mismo tiempo, desarrollar políticas orientadas a ellas para que estas puedan disfrutar de los resultados; en pos del objetivo del desarrollo nacional sostenible, para una vida próspera y feliz para la población», señaló el Primer Ministro.

Completar urgentemente el mecanismo de movilización de recursos para el desarrollo verde

El primer ministro Pham Minh Chinh preside la quinta reunión del Comité Directivo de la COP26. Foto: Duong Giang/VNA

En ese espíritu, el Primer Ministro solicitó que en el futuro es necesario seguir enfocándose en perfeccionar las instituciones, políticas y leyes para servir a la transformación digital, la transformación verde, el crecimiento verde, el desarrollo económico bajo en carbono hacia una economía circular; investigar y perfeccionar el mecanismo para atraer recursos de toda la sociedad, especialmente recursos de asociación público-privada, recursos no estatales para la transformación verde, el crecimiento verde, el desarrollo económico bajo en carbono y la adaptación al cambio climático.

Promover la investigación científica, el desarrollo y la transferencia de tecnología y la innovación para desarrollar la industria de las energías renovables en nuestro país, incluido el desarrollo de industrias y equipos de apoyo para la producción de energía renovable, energía de biomasa, hidrógeno verde, amoníaco verde y tecnologías de captura, utilización y almacenamiento de carbono.

Además de ello, es necesario construir nuevos métodos de gobernanza, gestionar la transición verde, el crecimiento verde y desarrollar la economía circular; al mismo tiempo, promover la cooperación internacional, movilizar recursos para implementar los compromisos de la COP26 y la transición energética equitativa; centrarse en la formación, el desarrollo de recursos humanos de alta calidad y la comprensión de nuevas tecnologías para implementar los objetivos de la transición verde y la transición energética equitativa.

Los ministerios y sectores deben seguir llevando a cabo las tareas identificadas en el Proyecto sobre tareas y soluciones para implementar los resultados de la Conferencia COP26 aprobado por el Primer Ministro; asignando tareas específicas a cada ministerio y sector, el Primer Ministro Pham Minh Chinh ordenó a los ministerios y sectores recopilar estadísticas regularmente e instar a una implementación seria y oportuna, asegurando la calidad de las tareas asignadas.

En particular, el Ministerio de Industria y Comercio se coordinará con los ministerios y sucursales para revisar y seleccionar proyectos que se implementarán en el marco de la cooperación JETP y AZEC; completar y presentar para aprobación: Proyecto sobre el desarrollo de la red inteligente en Vietnam para el período 2023-2030, con una visión hasta 2045; Mecanismo para incentivar el desarrollo de proyectos de energía solar en azoteas de producción y autoconsumo; Proyecto general sobre el Mecanismo de Ajuste Fronterizo de Carbono (CBAM); Circular que promulga el marco de precios para la generación de electricidad con biomasa y residuos sólidos; completar rápidamente los procedimientos internos para que Vietnam pueda convertirse pronto en miembro de la Alianza Solar (ISA) y continuar investigando y proponiendo unirse a la Agencia Internacional de Energías Renovables (IRENA).

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural organiza la implementación de la Declaración sobre Agricultura Sostenible, Sistemas Alimentarios Resilientes y Acción Climática, especialmente el Proyecto de Desarrollo Sostenible de 1 millón de hectáreas de cultivo de arroz de alta calidad y bajas emisiones asociado con el crecimiento verde en el Delta del Mekong para 2030; completa los procedimientos para que Vietnam se una a la Alianza Mundial para la Agricultura Sostenible y la Transformación Alimentaria (FAST).

El Ministerio de Transporte presidirá y coordinará la implementación del Programa de Acción sobre conversión de energía verde, reducción de emisiones de carbono y metano en el sector del transporte; presidirá y coordinará con los ministerios, sectores y agencias relevantes para proponer mecanismos y políticas para apoyar la conversión a vehículos eléctricos.

El Ministerio de Planificación e Inversión continúa investigando y desarrollando un sistema para el sector económico verde y mecanismos de incentivos verdes. El Ministerio de Finanzas y el Banco Estatal completan proyectos para movilizar financiación verde para el desarrollo, garantizando la viabilidad, eficacia y eficiencia en su implementación práctica, de acuerdo con las prácticas internacionales. Investigan y desarrollan mecanismos y políticas para apoyar el desarrollo del mercado de capitales y el mercado de bonos verdes.

El Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales estudia y completa la reglamentación legal sobre la evaluación del impacto social, añade criterios de equidad para garantizar la transición a una economía de bajas emisiones; promueve políticas de acción para reducir los impactos negativos sobre los grupos vulnerables; desarrolla programas de formación profesional en línea con la orientación del crecimiento verde y el desarrollo de la industria de las energías renovables; desarrolla programas para apoyar la transición laboral, crear empleos verdes y desarrollar medios de vida sostenibles para las personas, especialmente los grupos afectados por la transición económica.

El Ministerio de Ciencia y Tecnología continúa priorizando recursos para llevar a cabo tareas científicas y tecnológicas en el marco de los programas nacionales de ciencia y tecnología relacionados con la respuesta al cambio climático, incluido el programa nacional de ciencia y tecnología para lograr el objetivo de cero emisiones netas; implementar tareas de investigación y desarrollo de nuevas tecnologías para servir a la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero y la conversión de energía.

El Comité de Gestión de Capital Estatal en las Empresas instruye a sus corporaciones y grupos afiliados a que sigan promoviendo el desarrollo verde, potenciando la aplicación de la ciencia, la tecnología y la innovación para impulsar el desarrollo de bajas emisiones y difundirlo en cada industria y sector clave. El Ministerio de Información y Comunicaciones y los medios de comunicación y las agencias de prensa amplían la información sobre el desarrollo verde y la respuesta al cambio climático.

En cuanto a la implementación de la Declaración del JETP, el Primer Ministro acordó adoptar el Marco de Monitoreo y Evaluación del JETP, la Lista de Proyectos Prioritarios para su Implementación y acordó, en principio, implementar ocho proyectos del JETP. Solicitó la finalización de las instituciones y políticas relacionadas con la implementación del JETP para notificar a los socios implementadores. En cuanto al AZEC, el Primer Ministro afirmó que Japón participa activamente en su implementación, exigiendo a los ministerios y dependencias que preparen programas y proyectos específicos para las propuestas de implementación.


Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

DIFF 2025: Un impulso explosivo para la temporada turística de verano de Da Nang
Sigue el sol
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
La meseta a 300 kilómetros de Hanoi tiene un mar de nubes, cascadas y visitantes bulliciosos.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto