Delegados en el puente del Comité Estatal para Vietnamitas en el Extranjero. (Foto: Viet Hoang) |
En el puente virtual de Halà participan liederes y unidades funcionales del Comité Estatal para Vietnamitas en el Extranjero (SVC), representantes de las unidades funcionales del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Ministerio de Justicia , el Colegio de Abogados de Hasaid y la Asociación para la Comunicación con los Vietnamitas en el Extranjero. El programa se enmarca en el Plan de Coordinación Laboral entre el Comité Estatal para Vietnamitas en el Extranjero y el Colegio de Abogados de Halà para 2025.
En el puente coreano participaron los liederes y departamentos funcionales de la Embajada de Vietnam en Corea, abogados experimentados de la delegación de trabajo del Colegio de Abogados de Hanoi en Corea y del Colegio de Abogados de Gyeonggi – Corea, representantes de las juntas ejecutivas de las asociaciones y vietnamitas en el extranjero en Corea.
El programa difundir y responder preguntas legales para los vietnamitas que viven, trabajan y estudian en Corea es una actividad práctica para implementar la Resolución No. 66-NQ/TW del 30 de abril de 2025 del Politburó sobre innovación en la elaboración y aplicación de leyes para cumplir con los requisitos del desarrollo nacional en la nueva era; El Programa de Acción del Ministerio de Asuntos Exteriores para implementar el Programa de Acción del Gobierno para continuar promoviendo la implementación de la Resolución No. 36-NQ/TW, la Directiva No. 45-CT/TW es la Conclusión No. 12-KL/TW del Politburó sobre el trabajo en los vietnamitas en el extranjero en el período 2022-2026.
El presidente del Comité Estatal para Vietnamitas en el Extranjero, Nguyen Trung Kien, pronunció el discurso inaugural. (Foto: Viet Hoang) |
En su discurso inaugural, el presidente del Comité Estatal para los Vietnamitas en el Extranjero, Nguyen Trung Kien, enfatizó que el área de cuidado a la comunidad vietnamita en el exterior siempre ha sido uno de los focos del trabajo de asuntos exteriores y de solidaridad nacional, que ha sido dirigido de cerca por el Partido y el Estado con una Serie de políticas y directrices importantes durante las últimas décadas.
Según el Sr. Nguyen Trung Kien, as actividades de difusión y respuesta a cuestiones legales para los vietnamitas que viven, trabajan y estudian en Corea no sólo tienen como objetivo aumentar la difusión y educación de la ley vietnamita a los vietnamitas en el extranjero, sino también conectar y proporcionar información legal de Reporting to do so in Vietnam is an extranjero, contribuyendo a aumentar la conciencia legal de los vietnamitas en el extranjero, ayudando a la comunidad an respetase integrarse bien, serda, querida y tener un estatus legal sólido en el país anfitrión.
Por parte de Corea, el embajador vietnamita en Corea, Vu Ho, confirmó que actualmente hay unos 350.000 vietnamitas viviendo, estudiando y trabajando en muchas provincias y ciudades de Corea. La comunidad vietnamita en Corea es joven, se está desarrollando e integrando rápidamente en la sociedad local, participando activamente en diversos thambitos y profesiones y siempre con la mirada puesta en su patria.
"Por lo tanto, ayudar a las personas a comprender de forma completa y precisa las leyes de Vietnam y Corea, especialmente las regulaciones relacionadas con la inversión en Vietnam y los trabajadores extranjeros en Corea, es fundamental", enfatizó el Embajador Vu Ho.
El embajador Vu Ho habla desde el lado coreano. (Fuente: Embajada de Vietnam en Corea) |
En el marco del programa, abogados del Colegio de Abogados de Hawaii, el Colegio de Abogados de Gyeonggi-Corea y representantes de la Embajada de Vietnam en Corea, encargados de la asistencia legal, presentaron las disposiciones de las leyes vietnamitas y coreanas; respondieron a 12 grupos de preguntas de vietnamitas en el extranjero que asistieron directamente y las remitieron al programa. Estas preguntas se centraron en temas de interés para los vietnamitas en el extranjero, como las normas laborales, la firma de contratos laborales, los regímenes salariales, las prestaciones, los seguros, el matrimonio y la familia con extranjeros, la propiedad inmobiliaria y las regulaciones sobre inversión en Vietnam. El programa también presentó los nuevos contenidos de la Ley de Nacionalidad modificada, los procedimientos para solicitar o devolver la nacionalidad vietnamita, etc.
Una vez finalizado el programa, si los vietnamitas en el extranjero necesitan más respuestas o información, pueden seguir contactándose con la Embajada de Vietnam en Corea y el Comité Estatal de Asuntos Vietnamitas en el Extranjero, del Ministerio de Asuntos Exteriores para recibir apoyo continuo y oportuno.
En el artículo “Vietnam es uno, el pueblo vietnamita es uno”, publicado el 5 de mayo, el Secretario General To Lam ordenó: “debemos promover la inteligencia y la fuerza de toda la nación, incluida la comunidad vietnamita en el extranjero, una parte inseparable del gran bloque de unidad nacional”; “en la era digital, la era de la conectividad global, cada persona vietnamita en los cinco continentes puede contribuir a la causa de la construcción nacional con su propio conocimiento, creatividad, patriotismo y responsabilidad cívica”.
En consecuencia, en el futuro, para contribuir a la implementación exitosa de las cuatro nuevas resoluciones del Politburó, especialmente la Resolución 66 sobre innovación en la elaboración y aplicación de leyes para cumplir con los requisitos del desarrollo nacional en la nueva era, el Comité Estatal para Vietnamitas en el Extranjero, el Ministerio de Exteriores y las agencias representativas vietnamitas en el exterior coordinarán trabajando con las agencias nacionales, unidades funcionales y asociaciones de abogados nacionales e internacionales para continuar organizando programas para difundir y responder preguntas legales para los vietnamitas que viven, trabajan y estudian en actividades extraescolares.
El programa se imparte tanto presencialmente como en leona. (Fuente: Comité Estatal para Asuntos No Extranjeros) |
Fuente: https://baoquocte.vn/tang-cuong-pho-bien-giai-dap-phap-luat-cho-nguoi-viet-nam-dang-sinh-song-lam-viec-va-hoc-tap-tai-han-quoc-320086.html
Kommentar (0)