Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

El viceprimer ministro Ho Duc Phoc celebró una reunión sobre el proyecto de decreto que modifica y complementa una serie de artículos del Decreto n.º 155/2020/ND-CP

(Chinhphu.vn) - En la tarde del 13 de agosto, el viceprimer ministro Ho Duc Phoc se reunió con los ministerios y las sucursales sobre el proyecto de Decreto que modifica y complementa una serie de artículos del Decreto No. 155/2020/ND-CP que detalla una serie de artículos de la Ley de Valores.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ13/08/2025

Phó Thủ tướng Hồ Đức Phớc họp về dự thảo Nghị định sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 155/2020/NĐ-CP- Ảnh 1.

El viceprimer ministro Ho Duc Phoc pronunció un discurso de clausura en la reunión - Foto: VGP/Tran Manh

Según el informe del Ministerio de Finanzas , la redacción del Decreto que modifica y complementa una serie de artículos del Decreto No. 155/2020/ND-CP que detalla una serie de artículos de la Ley de Valores se llevó a cabo de acuerdo con un orden y procedimiento simplificados en cumplimiento con el proceso de redacción de documentos legales.

El proyecto de decreto fue consultado con los miembros del Gobierno , de los cuales 23/24 votaron a favor. Uno de los 24 miembros del Gobierno no emitió ninguna opinión adicional. Tres miembros del Gobierno emitieron otras opiniones (7 opiniones adicionales en total). De las 7 opiniones adicionales, el Ministerio de Hacienda aceptó 4 y explicó 3.

En concreto, el Ministerio de Hacienda ha aceptado las observaciones sobre el punto d, cláusula 3, artículo 1 del proyecto, relativo al uso de datos poblacionales nacionales en la realización de trámites administrativos en el ámbito de los valores y el mercado de valores; sobre las disposiciones transitorias para aclarar que las empresas ya no tienen derecho a autoajustar la tasa máxima de propiedad extranjera según la decisión de la Junta General de Accionistas tras la entrada en vigor del presente Decreto; ha aceptado las observaciones sobre la cláusula 12, artículo 1, y la cláusula 15, artículo 1 del proyecto de Decreto, en el sentido de no hacer referencia a "instituciones financieras extranjeras, instituciones financieras según lo dispuesto en la ley de instituciones de crédito" y ha realizado ajustes en el proyecto de Decreto.

El Ministerio de Finanzas también explicó específicamente 3 opiniones: Proponer no abolir la regulación que permite a la Junta General de Accionistas y el Estatuto de una empresa pública decidir sobre la proporción máxima de propiedad extranjera; la participación de los bancos comerciales y sucursales de bancos extranjeros en el modelo de socio compensador central como miembros compensadores en el mercado de valores subyacente; La cláusula 83, artículo 1 del proyecto (contenido modificado y complementado del punto a, cláusula 4, artículo 293, cláusula 5, artículo 293) no es coherente con las disposiciones de la cláusula 1, artículo 134, cláusula 9, artículo 70 de la Ley de Instituciones de Crédito de 2024 y proponer modificar en la dirección de que esta regulación no se aplique a las empresas públicas que sean instituciones de crédito para garantizar el cumplimiento de las disposiciones de la Ley de Instituciones de Crédito.

Phó Thủ tướng Hồ Đức Phớc họp về dự thảo Nghị định sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 155/2020/NĐ-CP- Ảnh 2.

Foto: VGP/Tran Manh

Después de escuchar el informe, el representante del Banco Estatal de Vietnam comentó sobre la explicación del Ministerio de Finanzas con respecto al derecho a decidir sobre la tasa máxima de propiedad extranjera; la cuestión de los riesgos cuando los bancos comerciales participan en la compensación de pagos... El representante del Ministerio de Finanzas discutió con el Banco Estatal sobre los contenidos anteriores.

En la reunión, los representantes del Ministerio de Justicia también discutieron sobre los contenidos relacionados con el proceso y procedimientos para la elaboración y promulgación de documentos legales...

Al concluir la reunión, el viceprimer ministro Ho Duc Phoc enfatizó que el espíritu y las regulaciones deben garantizar los derechos empresariales y crear las condiciones para que las empresas se desarrollen de forma sostenible. La modernización del mercado de valores debe basarse en la vitalidad de la economía y las empresas.

El viceprimer ministro Ho Duc Phoc dio instrucciones específicas sobre los siguientes contenidos: tasa máxima de propiedad extranjera; bancos comerciales que actúan como miembros compensadores en el mercado de valores subyacente, mecanismo de contraparte central de compensación (CCP); instituciones financieras que garantizan bonos; cuentas comerciales.

El viceprimer ministro Ho Duc Phoc solicitó al Ministerio de Finanzas que absorba, haga modificaciones técnicas, complete el borrador y se coordine con la Oficina Gubernamental para llevar a cabo los procedimientos para presentarlo a las autoridades competentes de acuerdo con las regulaciones.

Tran Manh


Fuente: https://baochinhphu.vn/pho-thu-tuong-ho-duc-phoc-hop-ve-du-thao-nghi-dinh-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-cua-nghi-dinh-so-155-2020-nd-cp-102250813175750452.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Aviones de combate Su-30-MK2 lanzan proyectiles de interferencia, helicópteros izan banderas en el cielo de la capital
Deleite sus ojos con el avión de combate Su-30MK2 arrojando una trampa de calor brillante en el cielo de la capital.
(En vivo) Ensayo general de la celebración, desfile y marcha para celebrar el Día Nacional 2 de septiembre
Duong Hoang Yen canta a capela "Patria bajo la luz del sol" provocando fuertes emociones.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto