Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nueva estructura del Ministerio de Hacienda: Funciones y tareas claras para satisfacer los requisitos de gestión modernos

(Chinhphu.vn) - El Decreto 166/2025/ND-CP del Gobierno, de 30 de junio de 2025, modificó oficialmente varios aspectos importantes de la organización del Ministerio de Finanzas. Con numerosas novedades, se espera que el decreto contribuya a la transparencia del Ministerio y a cumplir con los requisitos de gestión modernos.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ30/06/2025

Cơ cấu mới Bộ Tài chính: Rõ chức năng nhiệm vụ để đáp ứng yêu cầu quản lý hiện đại- Ảnh 1.

El Decreto 166/2025/ND-CP del Gobierno, de 30 de junio de 2025, modificó oficialmente una serie de contenidos importantes en la estructura organizativa del Ministerio de Finanzas.

Reestructuración integral para adaptarse a la nueva era

El 30 de junio de 2025, el Gobierno emitió el Decreto n.º 166/2025/ND-CP, que modifica el Decreto n.º 29/2025/ND-CP, de 24 de febrero de 2025, sobre las funciones, tareas, atribuciones y estructura organizativa del Ministerio de Hacienda. Este es un paso importante que demuestra el espíritu de reforma administrativa para mejorar la eficacia y la eficiencia de la gestión estatal en materia de finanzas y presupuesto nacional.

El punto más destacado de este decreto es la reestructuración de la estructura organizativa del Ministerio de Hacienda. En consecuencia, el Ministerio de Hacienda cuenta actualmente con 34 unidades, entre departamentos, oficinas, institutos, escuelas, unidades de servicio público y unidades especiales. En concreto: del artículo 1 al artículo 29 se describen las organizaciones administrativas que asisten al Ministro en la gestión financiera estatal. Del artículo 30 al 33 se describen las unidades de servicio público. El artículo 34 se describe como una unidad especial.

La novedad destacada es la distinción más clara entre unidades funcionales y unidades de servicio público. Junto con la reorganización organizativa, el Decreto 166 también complementa y ajusta las tareas específicas de varias unidades del Ministerio de Hacienda.

Una de las modificaciones destacables es el punto d), cláusula 12, artículo 2, sobre las funciones del Departamento de Gestión de Deuda y Relaciones Económicas Exteriores, que se completa claramente:

"Anunciar la lista de bienes y servicios sujetos a contratación centralizada nacional según autoridad."

En particular, se asignan las tareas adicionales al Departamento de Gestión y Supervisión de Contabilidad y Auditoría (punto d, cláusula 17, artículo 2). En consecuencia, esta unidad es responsable de: «Gestionar, supervisar, inspeccionar y examinar las actividades de valores y del mercado de valores; gestionar las actividades de servicios de valores y los mercados de valores de conformidad con la ley».

Además, un contenido técnico pero altamente práctico es modificar la frase "nivel distrital" por "nivel comunal" en el punto b, cláusula 23, artículo 2, para unificar la terminología administrativa en el aparato organizativo.

Jerarquía organizacional clara

Un punto destacable en la nueva estructura organizativa del Ministerio de Finanzas es la disposición de los niveles organizativos y el funcionamiento de los departamentos especializados.

En consecuencia, el Departamento de Impuestos, el Departamento de Estadística y la Seguridad Social de Vietnam están organizados y operan en tres niveles: nivel central, nivel provincial (incluidas las provincias y las ciudades administradas centralmente) y nivel de base (gestión de distritos, ciudades, etc.).

El Departamento de Aduanas está organizado según un modelo de tres niveles que incluye: Nivel central, Nivel provincial (20 Departamentos de Aduanas regionales), y Nivel de puerta fronteriza o puerta fronteriza exterior.

El Tesoro Estatal y el Departamento de Reserva Estatal también están organizados según un modelo de dos niveles:

Nivel central; Nivel regional o provincial (20 tesorerías regionales y 15 oficinas regionales de reserva)

Se trata de una clara descentralización, que agiliza la tramitación de los procedimientos administrativos, al tiempo que crea condiciones para que cada unidad pueda operar de forma más eficaz y cercana a la realidad local.

Las unidades que tienen sellos con el Emblema Nacional son: Departamento de Impuestos; Departamento de Aduanas; Departamento de Reserva Estatal; Departamento de Estadística; Tesoro Estatal; Comisión de Valores del Estado; Seguridad Social de Vietnam.

El Decreto 166 también especifica el número de departamentos de cada departamento, de acuerdo con la naturaleza del trabajo y las nuevas exigencias de gestión. Por ejemplo: Departamento de Presupuesto del Estado: 6 departamentos; Departamento de Desarrollo de Infraestructura: 3 departamentos; Departamento de Finanzas - Economía Sectorial: 4 departamentos; Departamento de Economía Local y Territorial: 4 departamentos; Departamento de Instituciones Financieras: 4 departamentos; Departamento Jurídico: 5 departamentos; Departamento de Organización de Personal: 6 departamentos.

Un punto importante de este Decreto es la autoridad proactiva del Ministro de Finanzas para: Decidir sobre las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa de las unidades dependientes del Ministerio; Decidir sobre el número de unidades dependientes de Impuestos, Aduanas, Estadísticas, Reservas, etc.; Presentar al Primer Ministro una lista de otras unidades de servicio público dependiente del Ministerio.

El artículo 2 del Decreto estipula claramente las disposiciones transitorias, requiriendo que el Ministro de Finanzas organice y disponga las unidades en espera de reestructuración como la Escuela de Formación de Cuadros Económico-Financieros, el Departamento Provincial de Impuestos, el Seguro Social Provincial, la Estadística Provincial, etc. Todas deben completar la reestructuración y operar oficialmente dentro de los 3 meses a partir de la fecha de vigencia del Decreto.

El Ministro de Finanzas también es responsable de proponer la fusión o reorganización de la Academia de Políticas y Desarrollo e incluirla en la lista de unidades de servicio público dependiente del Ministerio.

Señor Minh


Fuente: https://baochinhphu.vn/co-cau-moi-bo-tai-chinh-ro-chuc-nang-nhiem-vu-de-dap-ung-yeu-cau-quan-ly-hien-dai-10225063020490658.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Té de loto: un regalo fragante de la gente de Hanoi
Más de 18.000 pagodas de todo el país hicieron sonar campanas y tambores para orar por la paz y la prosperidad nacional esta mañana.
El cielo del río Han es "absolutamente cinematográfico"
Miss Vietnam 2024 llamada Ha Truc Linh, una chica de Phu Yen

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto