Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ZUSAMMENFASSUNG: Premierminister leitet Diskussion mit britischen Unternehmen

(Chinhphu.vn) – Am Morgen des 28. Juni leitete Premierminister Pham Minh Chinh im Regierungssitz eine Diskussion mit Vertretern britischer Unternehmen, die in Vietnam investieren.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ28/06/2025

ZUSAMMENFASSUNG: Premierminister leitet Diskussion mit britischen Unternehmen – Foto 1.

Premierminister Pham Minh Chinh begrüßte britische Unternehmen zur Teilnahme am Dialog – Foto: VGP/Nhat Bac

Ebenfalls am Dialog teilnahmen der außerordentliche und bevollmächtigte Botschafter des Vereinigten Königreichs in Vietnam, Ian Grant Frew, sowie Vertreter von 25 britischen Unternehmen, die in Vietnam investieren. Auf vietnamesischer Seite waren Vertreter der Leiter der zuständigen Ministerien, Zweigstellen und Behörden anwesend.

ZUSAMMENFASSUNG: Premierminister leitet Diskussion mit britischen Unternehmen – Foto 2.

Der britische Botschafter in Vietnam, Ian Grant Frew, hält eine Eröffnungsrede beim Dialog – Foto: VGP/Nhat Bac

Der britische Botschafter in Vietnam, Iain Grant Frew: „ Wir feiern 15 Jahre strategische Partnerschaft und freuen uns, hier zu sein und eine große Wirtschaftsdelegation anzuführen, um mit hochrangigen Regierungsvertretern ins Gespräch zu kommen und weitere Kooperationsrichtungen zu besprechen.“

Wir werden diese Beziehung vertiefen, um Vietnam mit vereinten Kräften auf seinem ehrgeizigen Weg zu unterstützen, bis 2045 ein Land mit hohem Einkommen zu werden. Dabei handelt es sich um eine Vision für eine neue Ära der Entwicklung, die Vietnam in den Resolutionen 57, 59, 66 und 68 dargelegt hat und die vollständig mit den strategischen Stärken des Vereinigten Königreichs im Einklang steht.

Unsere Unternehmen verfügen über umfassende Fachkenntnisse in einer wissens- und dienstleistungsbasierten Wirtschaft und sind davon überzeugt, dass sie ideal aufgestellt sind, um den Wandel Vietnams zu begleiten.

Britische Unternehmen bringen ihr Fachwissen und ihre Fähigkeiten hierher und sind überzeugt, dass dieser Beitrag für Vietnam von Nutzen sein wird.

Wir schätzen die zentrale Rolle des Premierministers und der Regierung bei der Schaffung eines günstigen Geschäftsumfelds sowie der Förderung von Innovation, Transparenz und nachhaltigem Wachstum sehr, insbesondere vor dem Hintergrund der umfassenden Reformen des Verwaltungsapparats auf allen Ebenen Vietnams.

Unser heutiges Gespräch ist eine wertvolle Gelegenheit, direkt von britischen Unternehmen in Schlüsselbereichen wie Finanzen, Nachhaltigkeit, digitale Transformation und Berufsausbildung zu hören.

Wir gehen davon aus, dass wir gemeinsam wirksamere Wege der Zusammenarbeit finden werden, um neue Chancen zu eröffnen und die bilateralen Beziehungen in diesen wichtigen Bereichen weiter zu stärken.

Im Kontext der sich ständig wandelnden Globalisierung möchte ich als britischer Botschafter bestätigen, dass das Vereinigte Königreich stets ein vertrauenswürdiger Partner und starker Befürworter des freien, offenen und fairen Handels war.

Dies zeigt sich daran, dass sich der bilaterale Handel in den letzten 15 Jahren mehr als verdoppelt hat. Und wir haben die 8-Milliarden-Pfund-Marke überschritten, dank starkem Wachstum in Schlüsselsektoren wie Gesundheitswesen, Biowissenschaften, Finanzdienstleistungen und Bildung.

Unser Engagement für ein internationales, regelbasiertes Handelssystem zeigt sich im Freihandelsabkommen zwischen Großbritannien und Vietnam (UKVFTA) und unserer gemeinsamen Mitgliedschaft im Umfassenden und Fortschrittlichen Abkommen für eine Transpazifische Partnerschaft (CPTPP). Mit der starken Unterstützung Vietnams sind wir dem CPTPP beigetreten. Diese wichtigen Rahmenbedingungen bilden eine solide Grundlage für die Vertiefung der Wirtschaftsbeziehungen und die Förderung des bilateralen Wachstums. Auch weltweit stärkt Großbritannien seine Handels- und Investitionsbeziehungen, wie die in den letzten Wochen mit der Europäischen Union, Indien und den Vereinigten Staaten erzielten Abkommen belegen.

Heute möchte ich die Zusage Großbritanniens und unserer Wirtschaft zum Ausdruck bringen, Vietnam dabei zu unterstützen, seine Ziele und Ambitionen eines zweistelligen Wachstums zu verwirklichen und eine moderne, widerstandsfähige Wirtschaft aufzubauen, die bis 2045 den Status eines Hocheinkommenslandes erreichen soll.

Unsere Prioritäten liegen zunächst auf der digitalen Transformation. Britische Unternehmen verfügen über umfassende Technologiekompetenz – von FinTech bis hin zur Cybersicherheit. Anfang des Jahres empfingen wir eine Delegation führender KI-Unternehmen in Vietnam und waren Gastgeber der UK-Southeast Asia Tech Week. Darüber hinaus unterzeichneten wir eine Absichtserklärung mit dem Ho Chi Minh City Digital Transformation Centre und bekräftigten damit unser starkes Engagement für die Förderung der Technologiezusammenarbeit zwischen unseren beiden Ländern.

Zweitens: Die grüne Energiewende. Britische Unternehmen wollen den Übergang zu erneuerbaren Energien mitgestalten und Vietnam helfen, sein Netto-Null-Ziel bis 2050 zu erreichen. Letzte Woche begrüßten wir eine Delegation des Ministeriums für Industrie und Handel sowie vietnamesischer Energieagenturen, um praktische Erfahrungen im Bereich der Offshore-Windenergie und der Entwicklung erneuerbarer Energien auszutauschen. Wir freuen uns auf die Änderungen des vietnamesischen Regulierungsrahmens und beobachten diese aufmerksam. Großbritannien ist außerdem Mitveranstalter des 15,5 Milliarden Dollar schweren JETP-Programms, um diese Ziele direkt zu unterstützen.

Drittens: Wissenschaft und Technologie. Wir arbeiten erfolgreich in den Bereichen medizinische Forschung, künstliche Intelligenz und die vierte industrielle Revolution zusammen. Grundlage für diese Erfolge ist unser führender Bildungssektor mit effektiven Kooperationsmodellen, die wir von der Grundschule bis zur Universität zwischen beiden Ländern beobachten können.

Viertens: Finanzen. Seit Ende 2022 finanziert die britische Regierung ein Projekt zur Unterstützung Vietnams, ein internationales Finanzzentrum in Ho-Chi-Minh-Stadt und Da Nang aufzubauen. Gestern hat das Parlament dem Projekt zugestimmt. Großbritannien und britische Unternehmen werden diese Initiative weiterhin unterstützen.

In all diesen Schlüsselbereichen leisten britische Unternehmen einen bedeutenden Beitrag zur Entwicklung Vietnams. Wir begrüßen Vietnams Engagement, sein Geschäftsumfeld kontinuierlich zu verbessern und hochwertige ausländische Direktinvestitionen anzuziehen, und freuen uns auf die Zusammenarbeit mit Vietnam.

Mit Blick auf die Zukunft freuen wir uns darauf, gemeinsam weiterhin in Vietnam tätige britische Unternehmen zu unterstützen und neue Investoren nach Vietnam zu locken.

Heute sind zahlreiche Vertreter des British Enterprise Consortium und des British Business Advisory Council anwesend, die alle wichtige Vertreter des britischen Privatsektors sind. Sie werden einen Überblick über die Beiträge vietnamesischer Unternehmen geben und Empfehlungen zu Bereichen abgeben, in denen die Zusammenarbeit in den Bereichen Finanzen, nachhaltige Entwicklung, Digitalisierung, Bildung und Ausbildung sowie bilaterale Handelskooperation weiter ausgebaut werden kann.

Die Präsentationen konzentrieren sich auf den Beitrag Großbritanniens zu Vietnam und die Weitergabe unserer Expertise. Großbritannien investiert nicht nur in die vietnamesische Wirtschaft, sondern baut gemeinsam eine gemeinsame Zukunft auf. Gemeinsam werden wir weiterhin eine moderne, widerstandsfähige und dem 21. Jahrhundert entsprechende Partnerschaft aufbauen und zu einer immer engeren bilateralen Beziehung beitragen.

ZUSAMMENFASSUNG: Premierminister leitet Diskussion mit britischen Unternehmen – Foto 3.

Herr Warrick A. Cleine MBE, Vorsitzender des BCAC, Vorsitzender und CEO von KPMG Vietnam und Kambodscha – Foto: VGP/Nhat Bac

Herr Warrick A. Cleine MBE, Vorsitzender des BCAC, Vorsitzender und CEO von KPMG Vietnam und Kambodscha: Ich möchte über die Initiativen zur Gründung des Internationalen Finanzzentrums sprechen, das unserer Meinung nach maßgeblich zum Wirtschaftswachstum und zur Entwicklung des Landes beitragen wird. Der Regierungsbeschluss zur Gründung des Internationalen Finanzzentrums gilt als strategischer Impuls und hat das Potenzial, den Finanzsektor, einschließlich der grünen Finanzierung, in Vietnam zu stärken.

Dies wird eine Konvergenz von Green Finance, Fintech-Innovation, Kapitalmarktentwicklung und internationalem Handel sein, wobei das Risikomanagement stets im Vordergrund steht. Wir freuen uns besonders, dass in die Konzeption des Internationalen Finanzzentrums Beiträge und professionelle Beratung aus der britischen Finanzwelt eingeflossen sind, und wir arbeiten alle gemeinsam daran, dies zu verwirklichen. Wir sind überzeugt, dass dies eine treibende Kraft sein wird, die die Wirtschaft Vietnams unterstützt – vom Exportsektor über die Kapitalmärkte und die Energiewende bis hin zum Renten- und Sparsektor, der dringend Aufmerksamkeit benötigt. Vietnam kann weiterhin von Londons wertvollen Erfahrungen als globales internationales Finanzzentrum lernen. Britische Finanzunternehmen wie HSBC, Central Charter Bank, Dragon Capital und Prudential sind ihrerseits entschlossen, ihren internationalen Geist und ihre tiefe Verbundenheit mit Vietnam weiterhin zu fördern.

In diesem Sinne unterbreiten wir die folgenden Empfehlungen: Erstens werden wir weiterhin internationale Erfahrungen und Praktiken zu rechtlichen Aspekten entwickeln, anwenden und teilen und dann internationale Standards für die Finanzberichterstattung anwenden, darunter ISRAEL und Corporate Governance.

Zweitens freuen wir uns über Ihre Beteiligung. Sie werden die Beteiligung bestehender Finanzinstitute fördern. Neben der Gewinnung neuer Akteure muss die IFC auch die starke Basis vietnamesischer Finanzinstitute und der hier tätigen britischen Unternehmen nutzen.

Wir verfügen über Erfahrung, unterliegen strengen Regulierungen und haben uns in der Finanz- und Kapitalmarktbranche einen Namen gemacht. Wir sind außerdem stolz darauf, Pionierarbeit bei der Rekrutierung und Ausbildung Tausender vietnamesischer Investmentexperten und der Vermittlung von Investitionen in Milliardenhöhe zu leisten. Das International Finance Centre bietet britischen Unternehmen die Möglichkeit, sich zu verbessern und als Pioniere und Innovatoren am Markt aufzutreten.

Drittens müssen wir sicherstellen, dass das Internationale Finanzzentrum integrativ ist. Wir begrüßen wichtige politische Maßnahmen Vietnams wie die Resolution 57 des Politbüros zu Wissenschaft und Technologie sowie die Resolutionen 59 und 68 zur Entwicklung der Humanökonomie. Das Internationale Finanzzentrum wird wichtige Mechanismen zur Beschleunigung und Umsetzung dieser Maßnahmen bereitstellen. Für die Entwicklung des Internationalen Finanzzentrums müssen die Präferenzpolitiken auf das gesamte Ökosystem ausgeweitet werden.

Viertens müssen die Reformen in der gesamten Wirtschaft intensiviert werden, um das BIP-Wachstum anzukurbeln. Die Regierung hat anerkannt, dass bestimmte Reformen Wachstum generieren werden. Dies könnte ähnliche Auswirkungen auf die gesamte Wirtschaft haben. Wir empfehlen der Regierung, die vorgeschlagenen Reformen des Internationalen Finanzzentrums zu überprüfen, insbesondere in den Bereichen Arbeitserlaubnis, Einkommensteuerbefreiung und Erleichterung der Teilnahme in- und ausländischer Investoren an den Finanzmärkten.

ZUSAMMENFASSUNG: Premierminister leitet Diskussion mit britischen Unternehmen – Foto 4.

Herr Douglas Matheson, Senior Director of Credit Risk Management and Compliance, HSBC Vietnam – Foto: VGP/Nhat Bac

Douglas Matheson, Senior Director of Credit Risk Management and Compliance, HSBC Vietnam: „ An diesem Wendepunkt in der Entwicklung Vietnams müssen wir die Rolle nachhaltiger Entwicklung für ein wohlhabendes, gerechtes und starkes Vietnam klar erkennen. Wirtschaftswachstum, soziale Sicherheit und Umweltschutz sind dabei eng miteinander verknüpft. Es liegt in der Verantwortung von uns allen, dafür zu sorgen, dass sich diese Säulen harmonisch entwickeln und gegenseitig unterstützen.“

Vietnam zeigte auf der COP26 bemerkenswertes Engagement und Ambitionen für nachhaltige Entwicklung. Vietnam verkündete seine Verpflichtung, bis 2050 Netto-Null-Emissionen zu erreichen. Dies markiert einen bedeutenden Fortschritt in der globalen Klimaführerschaft des Landes. Das Engagement seiner Ministerien und Sektoren unterstreicht die dringende Notwendigkeit umfassender Maßnahmen für Klima und nachhaltige Entwicklung, die durch die jüngsten politischen Maßnahmen und Vorschriften verstärkt wurden. Vietnams Nationale Strategie für grünes Wachstum 2021–2030 mit einer Vision bis 2050 ist ein klarer Beleg für diese Bemühungen.

Vietnam hat kürzlich zudem den Nationalen Energieentwicklungsplan VIII veröffentlicht, einen detaillierten Umsetzungsplan mit ehrgeizigen Zielen für erneuerbare Energien. Zudem ist Vietnam anfällig für die Auswirkungen des Klimawandels. Steigende Meeresspiegel, zunehmende Häufigkeit extremer Wetterereignisse und veränderte Agrarstrukturen stellen eine ernsthafte Bedrohung für die Bevölkerung dar.

Nachhaltiger Wandel bedeutet Investitionen in widerstandsfähige Infrastruktur, die Förderung erneuerbarer Energien und die Umsetzung wirksamer Strategien zur Anpassung an den Klimawandel. Dies schützt Menschen und Volkswirtschaften vor den negativen Auswirkungen des Klimawandels und trägt gleichzeitig zu den weltweiten Bemühungen bei, die Ursachen dieser Probleme zu verringern.

Um seine Nachhaltigkeitsziele zu erreichen, muss Vietnam enorme Kapitalmengen mobilisieren, die der öffentliche Sektor allein nicht bewältigen kann. Daher wird der Privatsektor ein Schlüsselfaktor für den Erfolg der Nachhaltigkeitsagenda des Landes sein. Gleichzeitig hat der Privatsektor, insbesondere Finanzimperien, weiterhin eigene Verpflichtungen, da Nachhaltigkeitsrisiken zu einem unverzichtbaren Faktor geworden sind. Banken müssen die Risiken ihrer Kunden bewerten und Lösungen anbieten, die sie bei der Risikominimierung und der Umstellung auf ein nachhaltigeres Geschäftsmodell unterstützen. Der Markt hat die Entstehung vielfältiger nachhaltiger Finanzprodukte wie grüner Kredite, Sozialanleihen und nachhaltigkeitsgebundener Kredite erlebt.

Erwähnenswert ist das Nachhaltigkeitsverbesserungsdarlehen von HSBC, das den Zugang zu nachhaltigkeitsorientierten Finanzlösungen für mittelständische Unternehmen verbessern soll, die als das „Rückgrat“ der vietnamesischen Wirtschaft gelten.

Wir sind überzeugt, dass Vietnams Partnerschaft für eine gerechte Energiewende (JETP) nach dem Erfolg des ersten kürzlich geförderten JETP-Projekts im öffentlichen Sektor an Dynamik für privates Kapital gewinnen wird. Richtig umgesetzte Mischfinanzierung kann ebenfalls dazu beitragen, Kapital in großem Umfang zu mobilisieren. Im Rahmen dieser Bemühungen steht die Einführung nachhaltiger Finanzierungen und grüner Kredite noch vor vielen Herausforderungen, wie beispielsweise dem Fehlen einer nationalen grünen Taxonomie, insbesondere zur Bedeutung von Nachhaltigkeit und Grün, sowie detaillierter Vorschriften für grüne Anleihen und deren Anwendung.

Wir begrüßen die Entwicklung eines Entwurfs für ein grünes Klassifizierungssystem durch das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt. Der Bankensektor ist derzeit noch stark von internen Prozessen und Kriterien abhängig, was die Umsetzung großer nachhaltiger Projekte erschwert und komplexe Finanzierungsprozesse und Qualitätsüberwachung erfordert. Auch die Offenlegung von Informationen zum sozialen Umfeld und zur ESG-Governance stellt eine Herausforderung dar. Mehr als 90 % der vietnamesischen Unternehmen sind kleine und mittlere Unternehmen (KMU), doch nur börsennotierte Unternehmen sind verpflichtet, in ihren Jahresberichten Informationen zu ESG-Strategien bereitzustellen. Die meisten dieser Informationen sind allgemeiner Natur und – mit Ausnahme einiger führender Länder – nicht von Dritten geprüft. Die Erstellung eines separaten Nachhaltigkeits- und ESG-Berichts nach internationalen Standards wird zwar gefördert, ist aber noch nicht verpflichtend. Zudem sind die bestehenden Richtlinien und Mechanismen im Bereich der grünen Kredite für den privaten Wirtschaftssektor noch begrenzt. Wir erwarten, dass sich dies bald nach der Resolution 68 zur Entwicklung des privaten Sektors ändern wird. Darin wird die Entwicklung grüner Kredite, die Einrichtung eines Zinsstützungsmechanismus und die Ermutigung von Kreditinstituten zur Senkung der Zinssätze für private Unternehmen erwähnt, die grüne Projekte, Kreislaufwirtschaft und ESG-Standards umsetzen. Dies ist ein wichtiger Schritt zur Mobilisierung grünen Kapitals.

Aufgrund der oben genannten Probleme, die wir bei der Umsetzung nachhaltiger Finanzierungen festgestellt haben, empfehlen wir, künftig Regelungen für grüne Finanzierungen sowie Rahmenwerke und Klassifizierungssysteme für vorrangige grüne Investitionssektoren zu erlassen. Die Anforderungen an die Berichterstattung und Offenlegung von ESG-Informationen gemäß internationalen Standards sollten verschärft werden. Der Aufbau von Kreditgarantiemechanismen oder -fonds zur Risikominderung für Banken bei der Finanzierung grüner und nachhaltiger Projekte sollte gefördert werden. Darüber hinaus sollten mehr Anreizprojekte zur Förderung grüner Kredite geschaffen werden.

Kurz gesagt: Nachhaltige Entwicklung ist kein fernes Ziel, sondern eine dringende Notwendigkeit für Vietnam. Jeder von uns – von der Regierung über Unternehmen und Finanzinstitute bis hin zur Gesellschaft und jedem Einzelnen – spielt auf diesem Weg eine Rolle. Das Engagement der Regierung hat einen starken Handlungsrahmen geschaffen. Bei HSBC hat der Übergang zu Netto-Null-Emissionen für unsere Kunden weiterhin höchste Priorität, und wir konzentrieren uns darauf, sie dabei zu unterstützen. Wer auch immer sie sind, wir ermöglichen ihnen, ihren CO2-Fußabdruck zu diversifizieren und in neue Geschäftsmodelle zu investieren.

ZUSAMMENFASSUNG: Premierminister leitet Diskussion mit britischen Unternehmen – Foto 5.

Frau Le Thi Hong Nhi, stellvertretende Generaldirektorin für Kommunikation, Außenbeziehungen und nachhaltige Entwicklung, Unilever Vietnam – Foto: VGP/Nhat Bac

Frau Le Thi Hong Nhi – Stellvertretende Generaldirektorin für Kommunikation, öffentliche Angelegenheiten und nachhaltige Entwicklung, Unilever Vietnam: Ich möchte einige Perspektiven der ESG-Arbeitsgruppe von BritCham zu drei Schlüsselthemen auf dem Weg zu nachhaltiger Entwicklung teilen. Das erste ist Plastik, das zweite ist Kohlenstoff und das dritte sind die Lebensgrundlagen der Menschen.

Plastikmüll ist nicht nur für Vietnam eine Herausforderung, sondern auch ein globales Problem. Vietnam kann jedoch stolz darauf sein, mit zahlreichen wirksamen Maßnahmen zu den Vorreitern der Region zu gehören, wie beispielsweise dem nationalen Aktionsplan gegen Plastikmüll im Meer, der Strategie für die Kreislaufwirtschaft und insbesondere der Aufnahme des Mechanismus der erweiterten Herstellerverantwortung (EPR) in das Umweltschutzgesetz von 2020. Dies ist eine sehr fortschrittliche Politik.

Auf Unternehmensseite koordiniert Unilever seit 2020 gemeinsam mit dem Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt die Initiierung und Etablierung einer öffentlich-privaten Partnerschaft zur Förderung einer Kreislaufwirtschaft im Kunststoffabfallmanagement in Vietnam. Die Allianz zählt aktuell über 30 Mitglieder und vereint Hersteller, Behörden, Forschungseinrichtungen, Nichtregierungsorganisationen, Sammel- und Recyclingunternehmen sowie inländische Start-ups.

Bis 2024 führte diese Zusammenarbeit zu ermutigenden Ergebnissen: Mehr als 30.000 Tonnen Kunststoffabfälle wurden gesammelt, recycelt und als Unilever-Verpackungen wiederverwendet. 2024 veranstalteten BritCham und Unilever in Zusammenarbeit mit dem Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt die erste „Plastic Circular Innovation Challenge“ – mit sehr ermutigenden Ergebnissen: Fast 300 innovative Ideen und Lösungen wurden eingereicht. Wir unterstützten fünf Gewinnerideen bei der Markteinführung und Integration in die Lieferkette von Unilever.

Um diesen Weg weiter zu gehen und nachhaltiger zu gestalten, haben wir einige Empfehlungen für die Regierung:

Erstens: Perfektionieren und stärken Sie das EPR-System mit dem Schwerpunkt, Recycling und Kreislaufwirtschaft zu fördern. Geben Sie umgehend spezifische Anreizmechanismen für die Verwendung von recyceltem Kunststoff bei der Verpackungsproduktion heraus.

Zweitens: Massive Investitionen in die Infrastruktur und der Einsatz neuer Technologien für die Kunststoffsammlung und das Recycling. Insbesondere die Abfallsortierung an der Quelle zur Gewinnung sauberer Rohstoffe für die Recyclingindustrie ist sehr wichtig und muss gefördert werden.

Im Bereich Kohlenstoff hat Vietnam ein starkes Engagement für die Erreichung von Netto-Null-Emissionen bis 2050 gezeigt und verfolgt eine grüne Wachstumsstrategie. Dies ist ein äußerst zeitgemäßer und richtiger Weg. Im Jahr 2024 organisierte BritCham gemeinsam mit Unilever einen Workshop für mehr als 150 Lieferanten zum Thema Netto-Null-Emissionen.

Um diese Verpflichtungen umzusetzen, haben wir folgende Empfehlungen:

Erstens: Beschleunigen Sie die Entwicklung des nationalen Kohlenstoffmarktes und stellen Sie bis 2029 die Kompatibilität und Konnektivität mit den internationalen Märkten sicher.

Zweitens sollte die Integration internationaler Zertifikate, wie etwa des International Renewable Energy Certificate (I-REC), in das nationale Emissionsinventarsystem in Erwägung gezogen werden, um Unternehmen eine stärkere Beteiligung an der globalen Wertschöpfungskette zu ermöglichen.

Die Sicherung des Lebensunterhalts der Arbeitnehmer ist ein untrennbarer Bestandteil nachhaltiger Entwicklung. Die Regierung hat zahlreiche Maßnahmen ergriffen, um den Lebensunterhalt der Bevölkerung zu sichern und niemanden zurückzulassen.

Auf britischer Unternehmensseite hat Unilever im Rahmen des Programms „Vietnamesische Frauen machen selbstbewusst Geschäfte“ seit 2020 in 32 Provinzen und Städten über 100.000 Frauen geschult und ihnen das nötige Wissen für die Unternehmensgründung vermittelt. Unilever begleitet und unterstützt zudem fast 5.000 Schrottsammlerinnen, hauptsächlich Frauen, durch die Bereitstellung von Schutzausrüstung und Versicherungspaketen.

Wir sehen, dass die Regierung auch der Entwicklung der Privatwirtschaft besondere Aufmerksamkeit schenkt. Um diese Werte weiter zu verbreiten, hoffen wir von Herzen, dass die Regierung weiterhin auf kleine und mittlere Unternehmen, insbesondere auf Privathaushalte und Kleinhändler, achtet und günstige Bedingungen für sie schafft. Sie wird klare Richtlinien für neue politische Maßnahmen wie Steuern und den Zugang zu Mikrofinanzierungen erlassen, um ihnen zu helfen, ihren Lebensunterhalt zu sichern, ihre Unternehmen zu erweitern und einen positiven Beitrag zur Gesamtentwicklung des Landes zu leisten.

Der British Business Council ist sehr stolz darauf, Vietnam bei der nachhaltigen Entwicklung zu unterstützen. Wir sind überzeugt, dass wir mit der starken Führung der Regierung und den gemeinsamen Anstrengungen der Wirtschaft eine grüne, prosperierende Zukunft schaffen und dazu beitragen werden, Vietnam weltweit bekannt zu machen.

ZUSAMMENFASSUNG: Premierminister leitet Diskussion mit britischen Unternehmen – Foto 6.

Frau Dang Thi Mai Trang, Hauptvertreterin des Institute of Chartered Accountants in England and Wales (ICAEW) Vietnam – Foto: VGP/Nhat Bac

Frau Dang Thi Mai Trang, Hauptvertreterin der Chartered Accountants of England and Wales (ICAEW) Vietnam : „Das britische Bildungssystem ist nicht nur stolz auf seine lange Geschichte, sondern auch auf seine wichtige Rolle bei der Erfüllung der Anforderungen des heutigen Bildungsmarktes sowie der zukünftigen Anforderungen von Organisationen und der Wirtschaft.“

In Vietnam wurden die Bereiche Englischunterricht, Allgemeinbildung, Hochschulbildung und Berufsbildung schrittweise weiterentwickelt. Die britische Regierung ist stolz auf ihre Arbeit und ihre Unterstützung, die den Erwartungen und Bedürfnissen des vietnamesischen Bildungssektors gerecht wird und ihm dabei hilft, seine gesetzten Ziele zu erreichen.

Erstens möchten wir im Bereich Englisch über den British Council und zahlreiche renommierte britische Organisationen die Schlussfolgerung 91-KL/TW des Politbüros aus dem Jahr 2024 unterstützen, Englisch zur zweiten Sprache in Vietnam zu machen. Dies entspricht nicht nur den Bedürfnissen der jüngeren Generation, sondern auch den aktuellen Humanressourcen.

Zweitens ist in der allgemeinen Bildung die traditionelle Einbahnstraßenlehre nach wie vor weit verbreitet. Dadurch werden die Schüler nicht optimal auf das internationale Lernumfeld oder die zukünftige Karriere vorbereitet, die nicht nur Wissen, sondern auch kreatives Denken erfordert. Britische Bildungsorganisationen und Lehrpläne unterstützen öffentliche und private Schulen in Vietnam, um die Qualität des nationalen Bildungsprogramms zu verbessern und zu steigern.

Diese Lehrplanreform und die vermittelten Fähigkeiten werden zukunftsfähig sein und sich an globalen Standards und Trends orientieren.

Drittens begrüßen wir die Übertragung der Berufsausbildung an das Bildungsministerium. Dies bietet der Regierung die Möglichkeit, ein umfassendes Bildungssystem für alle aufzubauen, unabhängig von Position und Bildungsniveau. Das derzeitige Berufsausbildungssystem ist jedoch in seiner Kapazität begrenzt, nicht auf die Bedürfnisse der Unternehmen abgestimmt und bietet keine Möglichkeiten für lebenslanges Lernen oder den Übergang in die Hochschulbildung. Der Mechanismus zur Anrechnung von Studienleistungen zwischen Berufsausbildung und Hochschulbildung ist noch unklar. Dies schränkt die Flexibilität und die Chancen vieler Studierender ein.

Wir freuen uns daher darauf und unterstützen die Modernisierung der Berufsbildungsprogramme durch flexible internationale Kooperationsmechanismen, die Anwendung des Kreditanrechnungssystems und den Ausbau praxisorientierter Lernmodelle. Dies wird eine Weltklasse-Belegschaft schaffen und zur Verwirklichung der in der Resolution des 13. Nationalen Parteitags festgelegten Wachstumsziele beitragen.

Viertens haben wir festgestellt, dass Universitäten vor der Herausforderung stehen, akademische Ansprüche mit der Entwicklung praktischer Fähigkeiten in Einklang zu bringen. In den letzten Jahren wurden zahlreiche globale Berufsbildungsprogramme englischsprachiger Institutionen in den Lehrplan für Rechnungswesen und Finanzen integriert, um dieser Herausforderung teilweise zu begegnen. Wir hoffen, dass dieses Modell auch in anderen neuen Disziplinen Anwendung findet.

Darüber hinaus ist die Qualitätssicherung nicht immer einheitlich und klar, insbesondere in den Bereichen Forschung und Studierendenaustausch, der noch immer eingeschränkt ist. Einige Ausbildungseinheiten haben zudem Schwierigkeiten, die Bestimmungen des kürzlich vom Bildungsministerium herausgegebenen Rundschreibens Nr. 07 einzuhalten und zu interpretieren. Wir freuen uns auf weitere Konsultationen und detaillierte Anleitungen, damit die Bildungseinrichtungen die Anforderungen dieses Rundschreibens umsetzen können. Wir sind überzeugt, dass dies einen großen Beitrag zur Vertiefung der Zusammenarbeit mit Weltklasse-Universitäten leisten kann. Alle Hochschulprogramme sollten sich an internationalen Standards wie den britischen Qualifikationsstandards der britischen Higher Education Quality Assurance Agency orientieren, um höchste Qualität zu gewährleisten. Gleichzeitig sollten globale Partnerschaften aufgebaut werden, um die Effektivität der Forschung im Hinblick auf Lernergebnisse zu verbessern und das Ansehen und die Rankings der Universitäten in Vietnam zu verbessern.

Fünftens: In den Bereichen Wissenschaft, Technologie, Forschung und Innovation sind britische Universitäten weltweit führend. Wir sind stets auf der Suche nach bahnbrechenden Mechanismen, um eine Partnerschaft mit der Regierung und privaten Organisationen in Vietnam aufzubauen und so die digitale Transformation Vietnams sowie die wissenschaftlich-technologischen Innovationen im Sinne der Resolution 57 zu unterstützen.

Ein weiterer positiver Aspekt für die Verbandsmitglieder ist die steigende Zahl britischer Studierender in Vietnam. Sie zeigen, dass sie die Kultur und Dynamik des Geschäftsumfelds in einem Land erleben möchten, dessen Region eine wichtige Rolle in der globalen wirtschaftlichen und politischen Zukunft spielt. Dies trägt auch dazu bei, dass Vietnam zu einem internationalen Bildungszentrum mit transnationalen Bildungsprogrammen wird. Das internationale Bildungsprogramm Großbritanniens trägt zu dieser Erwartung bei, und wir sind überzeugt, dass die starke Unterstützung der Regierung die Entwicklung dieser Bildungsmodelle erleichtern wird.

Ich werde Bildungseinrichtungen, Studenten und Unternehmen stets unterstützen, meinen Teil zu Vietnams spannender Entwicklungsphase beitragen und die Partnerschaft und Investitionen zwischen den beiden Ländern auch im Kontext globaler Unsicherheiten fördern.

ZUSAMMENFASSUNG: Premierminister leitet Diskussion mit britischen Unternehmen – Foto 7.

Herr Atul Tandon, Generaldirektor von AstraZeneca – Foto: VGP/Nhat Bac

Herr Atul Tandon, CEO von AstraZeneca: Ich begrüße die Veröffentlichung der Resolution 57 Vietnams zu Durchbrüchen in Wissenschaft, Technologie, Innovation und der nationalen digitalen Transformation. Dies ist eine wichtige Grundlage für den Aufbau und die Entwicklung eines hochwertigen Gesundheitssystems.

AstraZeneca ist ein Partner im vietnamesischen Ökosystem und fungiert als Katalysator für Kapazitätsaufbau, die Förderung der lokalen Produktion und klinischer Forschungsaktivitäten. Wir sind eines der führenden Unternehmen mit ausländischer Beteiligung im Technologietransfer für wichtige Arzneimittel. Seit 2008 haben wir über 70 Millionen US-Dollar in klinische Studien investiert und arbeiten mit 50 Krankenhäusern im ganzen Land zusammen, um den Zugang zu fortschrittlichen Therapeutika zu erweitern.

Vietnam macht derzeit fast 2 % der weltweiten klinischen Studienpopulation von AstraZeneca aus, und wir bauen unsere klinischen Phase-2-Studien in Vietnam weiter aus. Wir haben kürzlich eine äußerst erfolgreiche In-situ-Formulierungsstudie für ein Produkt abgeschlossen und beabsichtigen, zwischen 2027 und 2029 vier Produkte in Vietnam kommerziell herzustellen.

Vietnam ist mit einer Abdeckung von über 93 % führend bei der allgemeinen Krankenversicherung und setzt neue Maßstäbe bei der Eindämmung der wachsenden Belastung durch Infektions- und nicht übertragbare Krankheiten.

AstraZeneca ist bestrebt, gemeinsam mit anderen ein starker Partner zu sein und nachhaltige Lösungen für das Gesundheitswesen zu entwickeln, insbesondere für schnell wachsende Krankheiten wie Krebs.

Wir haben es uns zur Aufgabe gemacht, bahnbrechende wissenschaftliche Lösungen zu entwickeln und gemeinsam die medizinische Kapazität des vietnamesischen Gesundheitssystems zu verbessern. Dadurch beschleunigen wir den Transformationsprozess hin zu einer nachhaltigen Zukunft für unser Volk, unsere Gesellschaft und unseren Planeten.

Vietnam ist einer der ersten globalen Partner von AstraZeneca zur Förderung der Gesundheitsgerechtigkeit. Wir sind stolz auf die Partnerschaft mit dem Volkskomitee der Provinz Bac Ninh und unterstützen die lokale Regierung beim Aufbau einer intelligenten Gesundheitsstadt. Diese Initiative soll Bac Ninh zu einem führenden digitalen Gesundheitszentrum machen und zu globalen Lösungen und internationalen Partnerschaften beitragen, die digitale Innovationen im gesamten Gesundheitssystem fördern – vom Screening über die Diagnose bis hin zur Überweisung. Darüber hinaus kooperiert AstraZeneca mit der Vietnam Young Physicians Association, um Krankheitsscreenings auf Basis digitaler Technologien und künstlicher Intelligenz zu fördern und so in den letzten zwei Jahren mehr als 350.000 Menschen unterstützt zu haben.

AstraZeneca ist sich des engen Zusammenhangs zwischen der menschlichen Gesundheit und der Gesundheit des Planeten bewusst, fördert die Initiative AZ Forest in Vietnam und hat in der Provinz Hoa Binh ermutigende Fortschritte erzielt.

Bei dieser Gelegenheit dankt AstraZeneca der vietnamesischen Regierung für ihre Offenheit, ihr entschlossenes Handeln und ihre jüngsten Erfolge bei der Vereinfachung von Verwaltungsverfahren, der Förderung der Änderung des Apothekengesetzes und der Ausweitung des Zahlungsmechanismus der nationalen Krankenversicherung zur Förderung von Innovationen. AstraZeneca ist bestrebt, stets ein strategischer Partner, ein langfristiger Begleiter und ein starker Unterstützer der Bestrebungen und Ambitionen Vietnams für ein gesundes und prosperierendes Land zu sein.

ZUSAMMENFASSUNG: Premierminister leitet Diskussion mit britischen Unternehmen – Foto 8.

Frau Huynh Thi Thanh Truc, Direktorin für Außenbeziehungen von Diageo Vietnam – Foto: VGP/Nhat Bac

Frau Huynh Thi Thanh Truc, Direktorin für Außenbeziehungen, Diageo Vietnam : „Als Vertreter von Diageo in Vietnam, dem führenden britischen Unternehmen im Bereich alkoholische Getränke, ist es uns stets ein Anliegen, die soziale Verantwortung in den Mittelpunkt aller Aktivitäten zu stellen.“

Wir sind davon überzeugt, dass die Aufklärung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit für den verantwortungsvollen Umgang mit Alkohol einer der Schlüsselfaktoren für den Aufbau einer gesunden und nachhaltigen Gesellschaft ist.

In Vietnam hat die Wein- und Spirituosenindustrie proaktiv zahlreiche nützliche Aufklärungsaktivitäten koordiniert umgesetzt, darunter die Kampagne „Don't drink and drive“ (Nicht trinken und fahren), und so dazu beigetragen, Millionen von Menschen, insbesondere jungen Menschen, die Botschaft der Verkehrssicherheit näherzubringen.

Wir danken dem Premierminister aufrichtig für sein Verständnis und seine Unterstützung der Unternehmen, insbesondere für die Entscheidung, die Erhöhung der Verbrauchsteuer auf den 1. Januar 2027 zu verschieben und eine angemessenere Steuererhöhung vorzunehmen. Dies ist ein Schritt, der strategische Weitsicht beweist und den Unternehmen die Möglichkeit gibt, sich angesichts der vielen Risiken im internationalen Handel Vietnams anzupassen und zu entwickeln.

Heute freuen wir uns darauf, dem Premierminister im Geiste einer konstruktiven Zusammenarbeit einen ausgewogenen und lehrreichen Ansatz für die Verwaltung der alkoholischen Getränkeindustrie vorzuschlagen.

Anstatt sich ausschließlich auf administrative Maßnahmen wie Steuererhöhungen oder Werbebeschränkungen zu konzentrieren, empfehlen wir, pädagogischen Lösungen zur Verhaltensänderung den Vorrang zu geben, da diese nachweislich weitreichendere und nachhaltigere Auswirkungen haben.

Dieser Ansatz basiert auf drei Hauptsäulen.

Die erste ist Bildung statt Verbot. Wir sollten in Bildung investieren, in der Bildung von Bildung, insbesondere in Teenager und junge Verbraucher, um das Bewusstsein für die schädlichen Auswirkungen des unkontrollierten, schädlichen Alkoholkonsums zu schärfen. Dies ist ein Ansatz, der in vielen Industrieländern auf der ganzen Welt effektiv angewendet wurde.

Zweitens liegt die Verantwortung des Herstellers. Wir sind bereit, an dem Prozess der Entwicklung und Einhaltung der Ethikkodizes teilzunehmen, die vom Gesundheitsministerium geleitet werden, in dem die Verbraucherbildung obligatorisch ist. Unternehmen müssen die Verantwortung haben, mit der Regierung zusammenzuarbeiten, um wissenschaftliche Kenntnisse über die Auswirkungen von alkoholischen Getränken zu verbreiten.

Drittens ist die öffentlich-private Partnerschaft in der Bildung. Wir hoffen, mit Ministerien, insbesondere dem Gesundheitsministerium, zusammenzuarbeiten, um Kommunikations-, Schulungs-, Schul- und Gemeinschaftsprogramme zu entwickeln, um das öffentliche Bewusstsein und das Verhalten grundlegend zu verändern.

Bildung in Kombination mit angemessenen Richtlinien wird der Schlüssel zum Schutz der öffentlichen Gesundheit sein und gleichzeitig die stabile Entwicklung von Wirtschaftssektoren wie Handel, Tourismus und Fertigung sicherstellen.

Wir hoffen, die Unterstützung und Leitung des Premierministers sowie die genaue Koordination relevanter Ministerien und Zweige zu erhalten, um das bildungsbasierte Kooperationsmodell für ein umfassend entwickeltes, wohlhabendes, sicheres und nachhaltiges Vietnam effektiv umzusetzen.

Zusammenfassung: Premierminister Vorsitzende Diskussion mit britischen Unternehmen - Foto 9.

Herr Matt Ryland, Geschäftsführer der britischen Handelskammer (Britcham) in Vietnam - Foto: VGP/NHAT BAC

Herr Matt Ryland, Exekutivdirektor der British Chamber of Commerce (Britcham) in Vietnam : Das Handels- und Investitionsbeziehung zwischen Großbritannien und Nordirland in Vietnam wächst stark. Diese Beziehung wird durch bilaterale Handelsabkommen verstärkt. Zuletzt trat Großbritannien dem CPTPP -Abkommen bei. Im Jahr 2024 erreichte der Gesamtwert des Handels zwischen den beiden Ländern mehr als 8 Milliarden Pfund. Vietnam exportierte Waren im Wert von 6,8 Milliarden Pfund in Großbritannien, während der Exportumsatz Großbritanniens nach Vietnam auf 1,3 Milliarden Pfund stieg. Die britische Investition in Vietnam erreicht derzeit 1,3 Milliarden Pfund und wird in vielen Bereichen wie Energie, Gesundheitswesen und Finanzen weiter zunehmen. Diese Zahlen spiegeln nicht nur die Stärke der Handelsbeziehung wider, sondern zeigen auch das langfristige Vertrauen Großbritanniens in Vietnam als dynamische Wirtschaft und ein strategischer Partner in der globalen Lieferkette. Derzeit gibt es in Vietnam etwas mehr als 400 britische Unternehmen, darunter langjährige Unternehmen wie HSBC und Unilever sowie kleine und mittelgroße Unternehmen.

Während die Richtung der Beziehung sehr positiv ist, erkennen wir auch, dass es praktische Schritte gibt, die beide Seiten weiterhin zusammenführen können, um sie noch effektiver zu gestalten. Britische Unternehmen haben einige Bedenken hinsichtlich des Zollverfahrens in Hai Phong und Cat Lai geäußert. Bei der Klassifizierung von Waren besteht immer noch mangelnde Konsistenz bei Freigabeprozessen und Herausforderungen. Die Einführung von risikobasierten Inspektionen und die Gewährleistung einer klareren Klassifizierung von Waren in wichtigen Häfen könnte dazu beitragen, die Hindernisse zu verringern und den Warenfluss im Handelssektor zu verbessern.

Die Implementierung der E-Invocing ist immer noch nicht einheitlich, was bestimmte Schwierigkeiten verursacht. Darüber hinaus kann die gegenseitige Anerkennung elektronischer Dokumente und digitalen Kosten einen glatteren papierlosen Handel unterstützen. Rechts- und Verwaltungsverfahren sind ebenfalls eine Herausforderung. In ähnlicher Weise stehen ausländische KMU bei der Beantragung von Unternehmenslizenzen oder Arbeitsgenehmigungen unklare Verfahren und lange Verarbeitungszeiten aus.

Wir glauben, dass die Handelsbeziehung zwischen Großbritannien und Vietnam mit größerer Transparenz, optimierter Verfahren und Konsistenz in den Regionen in den Regionen und gemeinsamer Verhältnis von Vietnam werden können, und zusammen werden wir diese wichtige Beziehung stärken.

Zusammenfassung: Premierminister Vorsitzende Diskussion mit britischen Unternehmen - Foto 10.

Herr Nitin Kapoor MBE, Mitglied des Board of Directors von Britcham, Vizepräsident des Vietnam Business Forum (VBF) Allianz, Vizepräsident für regionale und internationale AstraZeneca -Gruppe, Biopharmaceuticals -Sektor, Vorsitzender von AstraZeneca Vietnam - Foto: VGP/NHAT BAC

Herr Nitin Kapoor MBE, Mitglied des Britcham Board of Directors, Vizepräsident des Vietnam Business Forum (VBF), Vizepräsident für regionale und internationale, biopharmazeutische, astraZeneca -Gruppe, Vorsitzender der Astrazazeneca Vietnam : Ich möchte die Rede der britischen Geschäftsgemeinschaft abschließen.

Unsere Partnerschaft war stark und ist trotz des herausfordernden internationalen Umfelds weiter stärker. Wir werden weiterhin Ihr langfristiger Partner sein, um unsere gemeinsamen Ambitionen für Innovation, nachhaltige Entwicklung und integratives Wachstum zu unterstützen. Wir ermutigen die mutigen Initiativen, die wir geteilt haben, die Vietnam als regionaler Finanzzentrum positionieren, der weltweit verbunden und zukünftig aufbewahrt wird. Wir begrüßen und schätzen den Premierminister und das Engagement der Regierung für die Ambitionen im Zusammenhang mit Green Finance und Netzero, die private Kapital und den Aufbau von Rahmenbedingungen mit klaren ESG -Standards, robusten Instrumenten und inklusiven Finanzmechanismen, insbesondere für KMU, die als „Rückgrat“ der Wirtschaft im Energiesektor angesehen werden.

Wir danken dem Ministerium für Industrie und Handel und begrüßen die Verhandlungen des gemeinsamen Handelsausschusses unter der Leitung des stellvertretenden Ministers Nguyen Hoang Long in den Bereichen Handel, Bildung, Gesundheit ... Wir sehen große Möglichkeiten für die Zusammenarbeit, insbesondere in der künstlichen Intelligenz im Gesundheitswesen und in Bezug auf digitale Transformationsaktivitäten.

Wenn wir uns auf das 50. Jahrestag der diplomatischen Beziehungen freuen, freuen wir uns auf die nächsten 50 Jahre, in denen wir weiterhin unsere gemeinsamen Überzeugungen, Ambitionen und Zusammenarbeit teilen. Wir haben von der Bedeutung von Sektoren gehört, die uns helfen werden, die Entwicklung vieler Branchen zu fördern, einschließlich Finanzdienstleistungen, Gesundheitswesen. Wir haben von der Notwendigkeit gehört, die Vorschriften für das Kreditmanagement und vor allem internationale Standards für die Kohlenstoffmärkte und die Fragen des Schutzes des geistigen Eigentums für viele in Vietnam beteiligte Branchen zu modernisieren.

Lassen Sie uns gemeinsam eine wohlhabende Zukunft als geschätzte und geschätzte Partner erstellen.

Zusammenfassung: Premierminister Vorsitzende Diskussion mit britischen Unternehmen - Foto 11.

Der stellvertretende Finanzminister Nguyen Thi Bich Ngoc erörterte und beantwortete einige Empfehlungen britischer Unternehmen im Dialog - Foto: VGP/NHAT BAC

Stellvertretender Finanzminister Nguyen Thi Bich Ngoc: Wir haben kürzlich die Meinungen der Geschäftswelt angehört und drei Gruppen von Fragen im Zusammenhang mit der Verantwortung des Finanzministeriums festgestellt. Das erste handelt von dem Internationalen Finanzzentrum in Vietnam; Die zweite ist die Steuerpolitik im Zusammenhang mit nachhaltigen Entwicklung, ESG, Kohlenstoffmärkten und umweltfreundlichen Handelsstandards. Der dritte bezieht sich auf Zollverfahren.

In Bezug auf das Internationale Finanzzentrum möchten wir zunächst zusammen mit der britischen Regierung dem Botschafter für ihre jüngste Unterstützung der vietnamesischen Regierung und Agenturen, einschließlich des Finanzministeriums, bei der Entwicklung des Projekts zur Gründung des Internationalen Finanzzentrums in Vietnam danken.

Dementsprechend werden wir ein Finanzzentrum entwickeln, um internationale Ressourcen zu mobilisieren, um drei sehr wichtige Säulen zu entwickeln, die umweltfreundliche Wirtschaft, digitale Wirtschaft und Innovation sind. In der kommenden Zeit werden wir weiterhin internationale Finanzzentren in Ho Chi Minh City und Da Nang entwickeln. Wir werden immer noch konventionelle Finanzprodukte aufrechterhalten, und außerdem werden wir Finanzprodukte wie Green, ESG und andere fördern.

Gestern hat die Nationalversammlung eine Beschluss über die Entwicklung eines internationalen Finanzzentrums in Vietnam veröffentlicht. In der kommenden Zeit werden die relevanten Ministerien, Abteilungen und Filialen weiterhin 8 Dekrete entwickeln, um die Umsetzung zu leiten. Diese Inhalte sind sehr wichtig, und wir freuen uns auf die fortgesetzte Unterstützung der britischen Regierung und der Geschäftswelt bei der Entwicklung von Mechanismen und Richtlinien.

In Bezug auf die spezifischen Meinungen von Unternehmen bezüglich langfristiger Anreize enthält der Entwurfsentwurf Bestimmungen zu den Anreizen der Körperschaftsteuer und der persönlichen Einkommensteuer, um freiwillige Pensionsfonds und andere Fonds zu entwickeln. Während der Entwicklung bevorstehender Dekrete wird das Finanzministerium weiterhin die kompetenten Behörden überprüfen und empfehlen, die Steuerpolitik gemäß der Steuerreformstrategie bis 2030 und internationale Praktiken zu prüfen und zu ändern. Insbesondere im Zusammenhang mit der Entwicklung eines Finanzzentrums werden wir Steuerpolitik entwickeln, die die Wettbewerbsfähigkeit in der Region gewährleisten, aber wir möchten auch nicht zu einer "Steueroase" werden, um Finanzinstitute anzuziehen. Dies ist eine schwierige Aufgabe und wir freuen uns auf Ihre Zusammenarbeit.

Alle internationalen Finanzzentren achten sehr darauf, keine „Steueroase“ zu schaffen, um Finanzinstitute für ihr Land zu gewinnen. Wir machen das Gleiche.

In Bezug auf die Anwendung internationaler Standards ist dies ein Leitprinzip, wenn wir ein Finanzzentrum aufbauen und entwickeln. Das heißt, internationale Standards für IFRs, Basel und ESG anzuwenden. Wir freuen uns darauf, in Zukunft mit der britischen Geschäftswelt zusammenzuarbeiten.

In Bezug auf Anreize für das gesamte Ökosystem nehmen wir diese Meinung zur Kenntnis. Zusätzlich zu Incentive -Mechanismen, um Finanzinstitute anzulocken, werden wir versuchen, das begleitende Ökosystem zu entwickeln, einschließlich Anwaltskanzleien, Beratern und Prüfer. Wir werden diesen Inhalt in den Dekrete implementieren.

In Bezug auf den Vorschlag, dass die Finanzzentrumspolitik nicht auf Ho Chi Minh City oder Da Nang beschränkt sein sollte, sondern in ganz Vietnam weit verbreitet werden sollte, möchten wir sie erneut diskutieren. Tatsächlich ist ein klar definierter rechtlicher Rahmen eine Voraussetzung. Für einen aufstrebenden Markt und ein Finanzzentrum wie Vietnam benötigen wir bestimmte Standorte, um einen transparenten rechtlichen Rahmen anzuwenden, der mit internationalen Praktiken übereinstimmt. Es ist sehr schwierig, es derzeit landesweit weitgehend anzuwenden. Wir verstehen jedoch auch, dass ein Mechanismus eingerichtet werden muss, damit das Kapital in das Finanzzentrum fließt, in den Rest Vietnams fließen kann. Wir beachten diesen Inhalt.

In Bezug auf die ESG -Kriterien haben wir noch keinen spezifischen ESG -Standard für Vietnam. Derzeit werden ESG -Faktoren in das vietnamesische Rechtssystem integriert, beispielsweise in den Bestimmungen des Gesetzes über den Umweltschutz und die Vorschriften im Zusammenhang mit steuerlichen Anreizen.

In Bezug auf den Kohlenstoffmarkt hat der Premierminister das Projekt kürzlich zur Einrichtung eines Kohlenstoffmarktes zugelassen. Dementsprechend werden wir versuchen, diesen Markt zu bilden und ihn miteinander verbunden, synchronisiert und internationale Standards anzuwenden, damit der Vietnam -Kohlenstoffmarkt mit Märkten auf der ganzen Welt verbunden werden kann. Dadurch können wir Kohlenstoffkredite und Austausch zwischen den Märkten koordinieren.

Zollverfahren für die Import- und Exportgüter von Vietnam werden einheitlich implementiert und automatisch auf der Grundlage der Risikohandhabung des Systems mit 100% der Zolleinheiten geklärt, wobei mehr als 99,9% der Unternehmen teilnehmen. Die elektronische Verarbeitung von Zolldokumenten hat etwa 99,8%getroffen.

Wir stimmen der Geschäftswelt zu, dass wir, obwohl wir an dem System gearbeitet haben, lange her, seit es gebaut wurde. Derzeit wird das Finanzministerium die Richtung der Regierung und des Premierministers umgesetzt und das System des Zollinformationstechnologie dringend aufrüstet, um die Glätte zu gewährleisten und Vorfälle zu minimieren. Wir werden weiterhin effektivere Risikomanagementmethoden einsetzen, um die Zeit für Anleger zu verkürzen und die Klassifizierung von Waren zu erhöhen.

In der kommenden Zeit werden wir weiterhin eng mit den relevanten Ministerien und Zweigen koordinieren, um elektronische Aufzeichnungen, Dokumente und Unterschriften zu erkennen und den digitalen und papierlosen Handel zu fördern. In Bezug auf diesen Inhalt werden wir weiterhin vorschlagen, dass das Finanzministerium, die Regierung, der Premierminister und der Finanzminister die beiden Steuernzweige und Bräuche nachdrücklich angewiesen haben, die Anwendung von Informationstechnologie und gegenseitige Anerkennung zwischen Agenturen innerhalb von Vietnam zu fördern, um die Verfahren und die Compliance -Zeit für Unternehmen zu verkürzen. Wir akzeptieren, bestätigen und werden umsetzen.

Zusammenfassung: Premierminister Vorsitzende Diskussion mit britischen Unternehmen - Foto 12.

Stellvertretender Außenminister Le Thi Thu Hang - Foto: VGP/NHAT BAC

Der stellvertretende Außenminister Le Thi Thu Hang : Die Verwendung von Dokumenten durch konsularische Verfahren ist der Prozess der Zertifizierung der Rechtmäßigkeit von Dokumenten und Papieren, die von einer kompetenten Behörde eines Landes ausgestellt wurden, damit sie in einem anderen Land anerkannt und verwendet werden können. Dieses Verfahren umfasst zwei Hauptschritte: Konsular -Zertifizierung und konsularische Legalisierung.

In Vietnam implementieren wir Dekret 111/2011/ND-CP. Die Verwendung von Dokumenten in einem Land und in einem anderen Land muss den Bestimmungen dieses Dekrets einhalten.

Bei der Umsetzung der Vereinfachung von Verfahren wird das Außenministerium das obige Dekret im Juli ändern, um die zweistufige Regierung in Orten synchron umzusetzen.

Zusammenfassung: Premierminister Vorsitzende Diskussion mit britischen Unternehmen - Foto 13.

Stellvertretender Minister für Industrie und Handel Nguyen Hoang Long - Foto: VGP/NHAT BAC

Stellvertretender Minister für Industrie und Handel Nguyen Hoang Long : In Bezug auf den Bereich des Industrie- und Handelsministeriums im Zusammenhang mit britischen Unternehmen gibt es zwei Bereiche:

In Bezug auf den Handel kann gesagt werden, dass sich in letzter Zeit in jüngster Zeit sehr schnell Vietnam - Großbritannien die Handelsbeziehungen entwickelt haben. Großbritannien und Vietnam haben ein bilaterales Freihandelsabkommen UKVFTA, und dann hat die Teilnahme des Vereinigten Königreichs am CPTPP-Abkommen auch einen großen Impuls zur Förderung des Zwei-Wege-Handels zwischen den beiden Ländern geschaffen. Im Jahr 2024 erreichte der Zwei-Wege-Handel zwischen Vietnam und Großbritannien einen Rekord von 8 Milliarden Pfund. Davon exportierte Vietnam etwa 6,7 Milliarden Pfund in Großbritannien und Vietnam importierte 1,3 Milliarden Pfund aus Großbritannien.

Insbesondere ist Großbritannien ein wichtiger Partner Vietnams im Dienstleistungssektor. Großbritannien ist derzeit der größte Service -Exporteur in Vietnam mit einem Gesamtwert von mehr als 40 Milliarden Pfund im Jahr 2024. In der kommenden Zeit wird die Gründung des internationalen Finanzzentrums Vietnams in den britischen Dienstleistungen nach Vietnam sicherlich um ein Vielfaches steigen. Das Ministerium für Industrie und Handel ist der Ansicht, dass der Handel zwischen den beiden Ländern trotz der globalen wirtschaftlichen Schwierigkeiten in der kommenden Zeit weiter wachsen wird.

In Bezug auf die Fragen britischer Unternehmen bezüglich des Engagements zur Beseitigung des Verfahrens zur Bewertung des wirtschaftlichen Bedürfnisses im Einzelhandelssektor. Die umfassende und progressive Vereinbarung für die Transpazifische Partnerschaft (CPTPP) und das Vietnam -EU -Freihandelsabkommen (EVFTA) verpflichten sich beide, die Erfordernisse der wirtschaftlichen Bedürfnisse nach 5 Jahren ab dem Datum der Vereinbarung zu beseitigen. Daher müssen sich britische Unternehmen, die sich zur Investition in Vietnam im Rahmen des UKVFTA registrieren, diese Vereinbarung einhalten. Die Beseitigung der HNO -Anforderung wird ab dem 1. August 2025 in Kraft treten. Ausländische Investoren sind von der Eröffnung eines Einzelhandelsabschlusses zusätzlich zum ersten Einzelhandelsgeschäft in Vietnam von der Eröffnung eines Einzelhandelsgeschäfts ausgenommen. In Bezug auf britische Unternehmen, die sich für die Investition in Vietnam im Rahmen des CPTPP registrieren, wird die Beseitigung der HNO -Anforderung ab dem 14. Januar 2024 in Kraft treten.

Ein wichtiger Bereich in der Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern ist Energie, insbesondere erneuerbare Energien. Vietnam hat sich bis 2050 zu Net Null verpflichtet. In jüngster Zeit hat Vietnam viele Durchbruchspolitik eingeführt, insbesondere im Bereich der Entwicklung erneuerbarer Energien. Kürzlich hat der Premierminister den Machtplan VIII, um die Energieentwicklung Vietnams anzupassen, in der die Entwicklung erneuerbarer Energien vor Priorität eingeräumt wird.

Im Entwicklungsplan für erneuerbare Energien sticht die Entwicklung der Offshore -Windkraft gemäß dem überarbeiteten Kraftplan VIII heraus. Bis 2030 wird Vietnam 6.000 MW Windkraft haben und bis 2035 17.500 MW.

Es kann gesagt werden, dass im Offshore -Windkraftsektor Großbritannien ein führendes Land ist, der Offshore -Windkraftmarkt sowie die britische Lieferkette in Europa und international am stärksten ist. Daher werden in der Zusammenarbeit zwischen Großbritannien und Vietnam bei Offshore -Windkraft 5 Probleme erörtert, darunter: Kapital, Technologie, Schulung, Management und Institutionen.

In Bezug auf das Engagement Großbritanniens zur Unterstützung von Vietnam im Rahmen der Just Energy Transition Partnership (JETP) hat das Ministerium für Industrie und Handel mit der britischen Regierung zusammengearbeitet, und kürzlich hat das britische Finanzministerium sein Engagement für eine Kapitalquelle von 1 Milliarde USD zur Unterstützung von Vietnam innerhalb des JETP bestätigt.

In Bezug auf die Ausbildung schlug das Ministerium für Industrie und Handel vor, dass Großbritannien weiterhin das Offshore -Windkraft -Trainingszentrum für Industrie- und Handelsministerium und die Energieversuche in Vietnam fördert. Dies wird eines der wichtigsten politischen Zentren sein, um die Offshore -Windkraft in Vietnam zu fördern und die Mechanismus und die Richtlinien zur Förderung der Offshore -Windkraftindustrie sowie zur erneuerbaren Energien im Allgemeinen in Vietnam beizutragen.

In Bezug auf die Offshore -Windkrafttechnologie ist Großbritannien führend, daher ist die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern von großer Bedeutung für den Technologietransfer und die Transformation. Das Ministerium für Industrie und Handel hofft, dass Großbritannien und Vietnam weiterhin zusammenarbeiten werden, einschließlich der Zusammenarbeit mit den britischen Universitätsketten.

Was das Kapital betrifft, so ist die Einrichtung eines internationalen Finanzzentrums mit politisch orientierten Kapitalquellen ebenfalls eine der Maßnahmen, um Kapital in den Energiesektor zu locken, insbesondere in die Offshore-Windenergie, einen Sektor, der sehr viel Anfangskapital erfordert (etwa 60–70 Milliarden US-Dollar).

Eine sehr gute Nachricht, dass das Ministerium für Industrie und Handel dem Premierminister und britischen Unternehmen für die 17.500 MW der Offshore -Windkraftkapazität im Jahr 2035 nach der Beschlussung 68, nach Ausgabe 68, viele Unternehmen und private Wirtschaftsgruppen in Vietnam zur Umsetzung vorgelegt wurden. Das Ministerium für Industrie und Handel erwartet, dass bis Ende dieses Jahres das erste Offshore -Windkraftprojekt in Vietnam mit der Umsetzung beginnen wird. Wir freuen uns darauf, dass Großbritannien weiterhin eng mit Vietnam auf dem Gebiet der Offshore -Windkraft zusammenarbeitet.

Wie der Premierminister auf dem jüngsten ASEAN -Gipfel feststellte, soll Vietnam ein Energiezentrum werden, der umweltfreundliche Elektrizität in die Länder der Region exportiert wird, in dem Kontext, dass Vietnam natürlich sehr bevorzugt wird, um Offshore -Windkraft zu bilden. Daher ist dies auch ein potenzielles Gebiet für die Wirtschafts- und Handelszusammenarbeit zwischen Vietnam und Großbritannien sowie zwischen Vietnam und anderen Ländern der Welt.

Er verfügt über viel Erfahrung in der Entwicklung des Marktes, der Perfektionierung von Institutionen und der Schaffung von Industriezonen und Energiezentren, um Investoren anzulocken. Die zweite Stärke des Vereinigten Königreichs ist das London Financial Center, in dem es sehr große Investmentfonds gibt. Jedes Offshore -Windkraftprojekt ist ein Investmentprojekt, ein Investmentfonds. Bei der Implementierung eines Offshore -Windkraftprojekts richten die Anleger normalerweise einen separaten Investmentfonds für dieses Projekt ein. Es ist ersichtlich, dass die Geschwindigkeit der Offshore -Windkraftentwicklung in Großbritannien extrem groß ist und auch eine der erfolgreichen Lektionen ist, mit denen wir lernen und zusammenarbeiten können.

Zusammenfassung: Premierminister Vorsitzende Diskussion mit britischen Unternehmen - Foto 14.

Stellvertretender Minister für Wissenschaft und Technologie Pham Duc Long - Foto: VGP/NHAT BAC

Stellvertretender Minister für Wissenschaft und Technologie, Pham Duc Long : Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie schätzt die Empfehlungen, Beiträge und Vorschläge britischer Unternehmen hoch. Wir schätzen die Zusammenarbeit britischer Unternehmen auf dem Gebiet der digitalen Transformation, der grünen Transformation, insbesondere der Zusammenarbeit mit dem digitalen Transformationszentrum von Ho Chi Minh City.

In Bezug auf die Meinungen britischer Unternehmen im Zusammenhang mit der digitalen Transformation möchte das Ministerium für Wissenschaft und Technologie wie folgt diskutieren:

Erstens digitale Signatur. Das Gesetz über elektronische Transaktionen wurde im Jahr 2023 verabschiedet. Im Juli 2024 haben wir die Anerkennung ausländischer elektronischer Signature -Zertifizierungsdienstleister in Vietnam ein Rundschreiben herausgegeben. Anerkennung ausländischer elektronischer Unterschriften und elektronischer Signaturzertifikate in Vietnam.

Dieses Rundschreiben gilt für Anbieter für ausländische elektronische Signaturen -Zertifizierungsdienstleister, die eine Anerkennung in Vietnam anfordern. Ausländische Organisationen und Einzelpersonen, vietnamesische Organisationen und Einzelpersonen, die elektronische Transaktionen mit ausländischen Organisationen und Einzelpersonen durchführen müssen, deren elektronische Unterschriften und elektronische Signaturzertifikate von inländischen Dienstleistern in diesem Land nicht anerkannt wurden. Organisationen und Einzelpersonen im Zusammenhang mit der Anerkennung ausländischer Anbieter von elektronischen Signaturen -Zertifizierungsdienstleistern in Vietnam; Anerkennung ausländischer elektronischer Unterschriften und ausländischer elektronischer Signaturzertifikate in Vietnam. Wir fordern Sie auf, dies zu studieren. Wenn Sie Schwierigkeiten oder Probleme haben, melden wir sie dem Ministerium für Wissenschaft und Technologie, damit wir in Betracht ziehen können, angemessene Anpassungen vorzunehmen.

Zweitens bezüglich der Klassifizierung von Waren. Die Nationalversammlung hat kürzlich das Gesetz verabschiedet, das eine Reihe von Rechtsartikeln zur Produkt- und Warenqualität ergänzt. Dementsprechend werden Produkte und Waren gemäß den internationalen Praktiken auf der Grundlage des Risikos eingestuft. Warnungen von relevanten internationalen Organisationen in Bezug auf Produkte und Waren; und die Managementkapazität staatlicher Agenturen in jeder Zeit.

Produkte und Waren sind in die folgenden drei Kategorien unterteilt: Produkte und Waren mit geringem Risiko; Produkte und Waren mit mittlerem Risiko; Produkte und Waren mit hohem Risiko.

Produkte und Waren mit geringem Risiko müssen ihre anwendbaren Standards von Organisationen und Einzelpersonen selbst deklariert haben.

Produkte und Waren mit einem durchschnittlichen Risikoniveau müssen von Organisationen und Einzelpersonen selbst deklariert werden, um die geltenden Normen einzuhalten. Sie müssen einer Selbstbewertung unterzogen oder von einer akkreditierten Zertifizierungsorganisation zertifiziert werden, um die entsprechenden nationalen technischen Vorschriften gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Normen und technische Vorschriften einzuhalten.

Produkte und Waren mit hohem Risiko müssen von Organisationen und Einzelpersonen selbst eingestuft werden, um die anwendbaren Standards einzuhalten, und von festgelegten Zertifizierungsorganisationen zertifiziert, um entsprechende nationale technische Vorschriften gemäß den Bestimmungen des Rechts in Standards und technischen Vorschriften einzuhalten.

Produkte und Waren mit mittlerem und hohem Risikoniveau müssen gemäß einer Liste verwaltet werden, die mit den entsprechenden Qualitätsmanagementanforderungen verknüpft ist und eindeutig Produkte und Waren identifiziert, die gemäß den Bestimmungen der einschlägigen Gesetze anderen Managementmaßnahmen unterliegen.

In der kommenden Zeit werden Ministerien und Filialen Produkt- und Warenlisten entsprechend dem Risiko entwickeln und ausstellen. Wenn Sie Schwierigkeiten oder Probleme haben, melden Sie sie bitte den Agenturen, damit wir sie angemessen beheben können.

Im Rahmen der heutigen Konferenz schlagen wir auch vor, dass britische Unternehmen sich mit dem Ministerium für Wissenschaft und Technologie koordinieren, um die Implementierung der folgenden Inhalte in Betracht zu ziehen:

Im erstens geht es um Technologieentwicklung. Der Vietnam -Premierminister hat gerade eine Liste strategischer Technologien und strategischer Technologieprodukte herausgegeben. Viele dieser Technologien gehören britische Unternehmen wie mikrobiologische Technologie, Impfstoffe, KI, Robotertechnologie usw. Wir hoffen, dass wir eine Zusammenarbeit zwischen britischen Unternehmen und vietnamesischen Unternehmen haben, um die strategischen Technologien Vietnams zu entwickeln. Dies sind die Probleme, die wir wollen und auch eine der Stärken britischer Unternehmen.

Zweitens möchten wir Erfahrungen und effektive Modelle zur Förderung und Entwicklung von Wissenschaft und Technologie, politischen Rahmenbedingungen, rechtlichen Rahmenbedingungen und Bewertung von geistigem Eigentum teilen. Dies sind Bereiche, in denen Großbritannien viel Erfahrung verfügt. Kürzlich hat die Nationalversammlung das Gesetz über Wissenschaft, Technologie und Innovation verabschiedet, das viele offene Richtlinien für Wissenschaft, Technologie, Innovation und geistiges Eigentum umfasst. Wir freuen uns darauf, dass britische Unternehmen uns auf diesem Gebiet anschließen.

Wir hoffen wirklich, dass britische Unternehmen den Inhalt im Zusammenhang mit digitaler Technologieanwendung teilen und uns uns anschließen werden. Dies ist eines der Probleme, an denen wir in der kommenden Zeit sehr interessiert sind.

Das vietnamesische Politbüro hat Resolution 57 herausgegeben, ein wichtiger Inhalt der Bewertung der digitalen Kapazität und der digitalen Transformation. Wir haben nicht viel Erfahrung damit. Wir beginnen, Indikatoren zu entwickeln, um den Zugang zu internationalen Praktiken zu bewerten. Daher hoffen wir wirklich, dass das britische und britische Unternehmen zu uns kommen werden.

Zusammenfassung: Premierminister Vorsitzende Diskussion mit britischen Unternehmen - Foto 15.

Stellvertretender Gouverneur der Staatsbank von Vietnam Nguyen Ngoc Canh - Foto: VGP/NHAT BAC

Der stellvertretende Gouverneur der State Bank of Vietnam Nguyen Ngoc Canh : In Bezug auf die Empfehlungen des Vereinigten Königreichs im Zusammenhang mit der Entwicklung des Vietnams Finanzzentrum hat die State Bank of Vietnam kürzlich aktiv mit ihrem Partner HSBC zusammengearbeitet.

In Bezug auf die Orientierung werden Bankenpolitik und Devisenaktivitäten im vietnamesischen Finanzzentrum in Richtung internationaler Erfahrungen errichtet und in Betracht gezogen, um eine geeignete Roadmap für Vietnam zu gewährleisten. Die State Bank of Vietnam stimmt dem Vorschlag aus, die Anwesenheit britischer Banken zu erhöhen, die zum Aufbau des vietnamesischen Finanzzentrums im Entwurf des Beschlusses und des Entwurfs von Dekret zur Lizenzierung ausländischer Anleger -Devisenmanagement -Bankgeschäfte beitragen.

Ich schlage auch vor, dass britische Unternehmen über den British Business Council aktiv an der Entwicklung des Vietnams Finanzzentrum teilnehmen. Wir glauben immer, dass die Erfahrung britischer Finanzinstitutionen von praktischer Bedeutung bei der Entwicklung der Vietnamsökonomie sein wird.

In Bezug auf den zweiten Inhalt von Green Economy und Circular Economy setzen wir auch viele Lösungen um, wie z. Wir priorisieren auch immer grüne Sektoren aus der Landwirtschaft. Wir setzen auch den Aktionsplan zur Umsetzung der Resolution 68 für die private wirtschaftliche Entwicklung ab, wodurch er in der kommenden Zeit effektiv umgesetzt wird, um die Kreditwürdigkeit in diesen Wirtschaftssektor, insbesondere kleine und mittlere Unternehmen, zu mobilisieren und den ESG -Standard -Framework anzuwenden. Wir erkennen auch die positiven Beiträge britischer Unternehmen an, die uns begleitet haben, um grünes Politikkapital für Vietnam anzuziehen.

Der dritte Inhalt besteht darin, dass derzeit zwei britische Banken in Vietnam als 100% ige Banken im Auslandsbesitz vorhanden sind, darunter die HSBC und die Standardcharta-Bank, die beide stabil, aktiv und insbesondere die wegweisende Rolle in Green Credit in Vietnam unterstützen. Die HSBC verpflichtete sich, bis 2030 12 Milliarden USD für direkt und indirekt Projekte in Vietnam zu arrangieren. Bis Ende 2024 waren 18% der Hauptstadt arrangiert worden. Großbritannien, die Europäische Union und Kanada haben sich verpflichtet, 7,75 Milliarden USD zur Unterstützung der vietnamesischen Regierung zu unterstützen. Wir freuen uns darauf, dass diese Verpflichtungen in der kommenden Zeit vollständig umgesetzt werden.

Zusammenfassung: Premierminister Vorsitzende Diskussion mit britischen Unternehmen - Foto 16.

Stellvertretender Minister für Landwirtschaft und Umwelt Hoang Trung - Foto: VGP/NHAT BAC

Der stellvertretende Minister für Landwirtschaft und Umwelt Hoang Trung : Nachdem wir uns die Meinungen von Unternehmen und die gesamte Konferenz angehört haben, müssen wir uns auf die folgenden Hauptprobleme konzentrieren: Man bezieht sich auf das Engagement zur Reduzierung von Plastikmüll (von der Änderung der Verbrauchsgewohnheiten bis zur Erhöhung der Recycling und der Abfallbehandlung). Zweitens ist der Mechanismus. Dritter ist das Carbon Management.

In Bezug auf die Reduzierung von Plastikabfällen gab der Premierminister am 4. Dezember 2019 die Entscheidung Nr. 1746/QD-TTG über den nationalen Aktionsplan für Ozean-Plastikabfälle bis 2030 aus. Dieser Plan enthält spezifische Ziele und Lösungen zur Reduzierung von Plastikmüll in Sea und Ozean in Richtung einer nachhaltigen Zukunft.

Kürzlich hat das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt mit etwa 30 Unternehmen zusammengearbeitet, um Plastikabfälle zu verwalten. Gleichzeitig organisierten wir auch Konferenzen, um die Sammlung und das Recycling von Plastikmüll zu diskutieren. Diese Zusammenarbeit zielt darauf ab, die durch Plastikmüll verursachte Umweltverschmutzung zu verringern. Unternehmen haben an Aktivitäten wie Sammeln, Recycling und Behandlung von Plastikmüll teilgenommen. Die ersten Ergebnisse waren gut.

In Bezug auf die Ausdehnung von Kunststoffabfallbehandlungsanlagen im Rahmen des EPR -Mechanismus (Extended Producer Responsibility). Dies ist eine geeignete Politik, die auf die Kreislaufwirtschaft abzielt. EPR hilft bei der Übertragung der Verantwortung von Kunststoffabfällen von den Verbrauchern an Hersteller und ermutigt sie, umweltfreundliche Produkte zu entwerfen und zu recyceln, Abfall und Verschmutzung zu reduzieren.

Nach der Leitung des Premierministers erstellt das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt ein Dekret zu diesem Thema, einschließlich Beratungsunternehmen, organisierte Workshops, um einen Mechanismus von der Sammlung bis zum Recycling und zur Ausführung der Infrastruktur zu entwickeln.

Insbesondere konzentriert sich dieser Entwurf auf die Perfektionierung des Mechanismus für das Management, Sammeln, Transport, Behandlung, Behandeln und Recycling von Abfällen, um ein synchrones und wirksames Infrastruktursystem aufzubauen.

Es wird erwartet, dass wir im Juli es dem Justizministerium vorlegen und im September der Regierung zur Veröffentlichung vorlegen werden. Bis dahin hoffen wir, dass wir weiterhin Kommentare der Geschäftswelt erhalten, damit dieses Dekret praktisch, inhaltlich und effektiv wird.

Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt setzt aktiv Aktivitäten im Zusammenhang mit der Entwicklung des Kohlenstoffmarktes um, mit dem Hauptziel, einen transparenten und effektiven Kohlenstoffmarkt in Vietnam aufzubauen. Der Zeitraum von 2025-2028 wird eine Pilotphase sein, wonach der Markt laut Entscheidung 232 des Premierministers offiziell im Jahr 2029 tätig ist.

Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt hat sich dem Regierungsdekret 119 auf der Grundlage der Entscheidung des Premierministers vorgelegt und sich auf Vorschriften über die Kohlenstoffquote und den Kreditmarkt konzentriert. Insbesondere beschreibt dieses Dekret die Teilnahmefächer, Arten von Waren (einschließlich Treibhausgasemissionsquoten und Kohlenstoffkredite) sowie das System der Registrierung und Verwaltung von Kohlenstoffquoten und -krediten.

Darüber hinaus hat der Premierminister das Finanzministerium zur Entwicklung eines Dekrets über inländische Kohlenstoffhandelsböden zugewiesen. Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt wird sich weiterhin mit dem Finanzministerium koordinieren.

Eine andere Sache ist, dass viele Länder jetzt Vereinbarungen unterschrieben haben, um in die Reduzierung der Treibhausgasemissionen zu investieren. In diesem Zusammenhang hat das Ministerium der Regierung gemeldet, im Oktober 2025 ein verwandtes Dekret zu entwickeln.

Zusammenfassung: Premierminister Vorsitzende Diskussion mit britischen Unternehmen - Foto 17.

Stellvertretender Minister für Bildung und Ausbildung Le Tan Dung - Foto: VGP/NHAT BAC

Der stellvertretende Minister für Bildung und Ausbildung Le Tan Dung : Derzeit hat die britische Investition in Bildung und Ausbildung in Vietnam 185 Schulen erreicht, darunter 130 Universitäten und 55 Colleges. Derzeit studieren 200.000 vietnamesische Studenten in Großbritannien.

Thời gian qua, giữa Bộ Giáo dục và Đào tạo Việt Nam với Vương quốc Anh có những hoạt động như trao đổi học bổng, tạo điều kiện cho du học sinh Việt Nam,... Hai bên đã có kế hoạch, bản ghi nhớ hợp tác.

Về ý kiến cụ thể lĩnh vực giáo dục và đào tạo tại Việt Nam, tôi xin trao đổi như sau:

Thứ nhất, hiện nay, Bộ Giáo dục và Đào tạo đã trình Thủ tướng Chính phủ Đề án "Đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học giai đoạn 2025-2035, tầm nhìn đến năm 2045". Bộ Giáo dục và Đào tạo rất hoan nghênh các tổ chức quốc tế, các doanh nghiệp nước ngoài về giáo dục hợp tác với các cơ sở giáo dục và đối tác Việt Nam về đào tạo, giảng dạy tiếng Anh. Đồng thời khuyến khích các doanh nghiệp Anh hợp tác và hỗ trợ Việt Nam thông qua các dự án, chương trình đào tạo, nâng cao chất lượng giảng dạy tiếng Anh; chuyển đổi số, chuyển giao công nghệ trong giảng dạy tiếng Anh

Về giáo dục nghề nghiệp (GDNN), hiện nay GDNN (dạy nghề) cùng trong hệ thống của Bộ Giáo dục và Đào tạo quản lý. Chúng tôi đề nghị phía Anh hỗ trợ thúc đẩy hợp tác giữa các doanh nghiệp Anh và các cơ sở giáo dục nghề nghiệp theo mô hình hợp tác giữa Nhà nước, Nhà trường, Nhà doanh nghiệp,... Đồng thời, chúng tôi cũng mong muốn Anh chia sẻ kinh nghiệm xây dựng các mô hình gắn kết giáo dục nghề nghiệp với doanh nghiệp, chuyển đổi số trong đào tạo nghề nghiệp. Đồng thời, đề nghị doanh nghiệp Anh hỗ trợ kỹ thuật cho doanh nghiệp, người sử dụng lao động và mong muốn chia sẻ kinh nghiệm dự báo nhu cầu đào tạo nghề nghiệp, đặc biệt là các ngành nghề về khoa học - kỹ thuật - công nghệ.

Thứ ba, về giáo dục đại học, Vương quốc Anh có nhiều kinh nghiệm trong phát triển giáo dục đại học cũng như trình độ thạc sĩ, tiến sĩ. Riêng Thông tư 07/2025/TT-BGDĐT về quy định liên kết đào tạo giữa cơ sở giáo dục đại học Việt Nam và cơ sở giáo dục đại học nước ngoài trình độ thạc sĩ và tiến sĩ, chúng tôi mong muốn được tham vấn. Bộ Giáo dục và Đào tạo rất mong được đón tiếp đoàn đến làm việc tại Bộ Giáo dục và Đào tạo để cung cấp thông tin và hướng dẫn thực hiện Thông tư này.

Thời gian tới, Bộ Giáo dục và Đào tạo đề xuất Bộ Giáo dục và các cơ quan của Vương quốc Anh tiếp tục rà soát các quy định hợp tác liên kết. Về phía các văn bản quy phạm pháp luật của Việt Nam, chúng tôi sẽ rà soát, điều gì còn bất cập chúng tôi sẽ xử lý cho hợp lý.

Thứ hai, chúng tôi cũng đề xuất các tổ chức, doanh nghiệp phía Vương quốc Anh tiếp tục rà soát lại 7 kế hoạch, chương trình, đặc biệt trong đó có 7 ghi nhớ quan trọng ngày 3/10/1999 giữa Quốc hội Việt Nam và Vương quốc Anh.

Bộ Giáo dục và Đào tạo mong muốn các trường, các tổ chức giáo dục Anh hỗ trợ và chia sẻ kinh nghiệm của Anh trong xây dựng và phát triển các chương trình đào tạo ở các trình độ giáo dục đại học; hỗ trợ Việt Nam tăng cường chuyển đổi số trong giáo dục tiến tới hợp tác xây dựng đại học số; tích cực hợp tác trong các dự án phát triển nghiên cứu và nâng cao chất lượng giáo dục đại học; kết nối doanh nghiệp và Nhà trường trong đào tạo tiếng Anh; hỗ trợ kiểm định và xếp hạng các trường đại học Việt Nam.

TỔNG THUẬT: Thủ tướng Chính phủ chủ trì tọa đàm với doanh nghiệp Anh quốc- Ảnh 18.

Thứ trưởng Bộ Nội vụ Nguyễn Mạnh Khương - Ảnh: VGP/Nhật Bắc

Thứ trưởng Bộ Nội vụ Nguyễn Mạnh Khương : Hiện nay quy định về người nước ngoài làm việc tại Việt Nam được quy định tại Nghị định số 152 và sau đó được sửa đổi, bổ sung tại Nghị định 70. Theo nội dung các nghị định này, vẫn còn nhiều quy trình rườm rà, chưa bảo đảm theo hướng cải cách. Thực hiện chỉ đạo của Chính phủ và Thủ tướng Chính phủ, Bộ Nội vụ đang nghiên cứu, hoàn thiện dự thảo nghị định thay thế hai nghị định này, dự kiến sẽ trình Chính phủ trong tháng 7 tới.

Theo đó, có một số nội dung điều chỉnh lớn như sau:

Về giảm thời gian giải quyết thủ tục hành chính, dự thảo Nghị định sẽ thực hiện Công điện số 22 của Thủ tướng Chính phủ về một số nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm để nâng cao năng lực cạnh tranh, cải thiện môi trường đầu tư kinh doanh và thúc đẩy phát triển kinh tế - xã hội, trong đó có yêu cầu giảm ít nhất 30% thời gian xử lý thủ tục hành chính, giảm ít nhất 30% chi phí kinh doanh, và bãi bỏ 30% các điều kiện kinh doanh không cần thiết.

Đồng thời, dự thảo Nghị định cũng sửa đổi theo hướng lồng ghép thủ tục báo cáo, giải trình nhu cầu sử dụng lao động nước ngoài vào cùng một hồ sơ để xin cấp giấy phép lao động. Theo phương án này, việc tiếp nhận và xử lý thủ tục cấp giấy phép lao động sẽ được rút ngắn thời gian từ 36 ngày xuống còn 10 ngày.

Regarding the concretization of Resolution No. 57 of the National Assembly for experts in the fields of science, technology and innovation, previously, according to Decree 152 and Decree 70, regulations on experts required a university degree or equivalent and at least 3 years of experience in the trained field. However, to attract these subjects, we have amended the decree in a very innovative and open direction. Speziell:

Bổ sung trường hợp chỉ cần có trình độ đại học với chuyên ngành về tài chính, khoa học công nghệ, đổi mới sáng tạo từ một số quốc gia, lĩnh vực mà Việt Nam ưu tiên phát triển, không cần phải có kinh nghiệm.

Bổ sung trường hợp xác định không thuộc diện cấp giấy phép lao động đối với một số chuyên gia trong các lĩnh vực đặc thù như tài chính, khoa học công nghệ, đổi mới sáng tạo, chuyển đổi số...

Bên cạnh đó, dự thảo Nghị định quy định theo hướng để mở bổ sung những trường hợp đặc biệt do Chính phủ quyết định theo đề nghị của các bộ, ngành

Về đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông tin trong quản lý và thực hiện thủ tục cấp giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc tại Việt Nam, để thực hiện việc cấp giấy phép lao động cho người nước ngoài làm việc tại Việt Nam qua mạng điện tử, Bộ Nội vụ thời gian qua kết nối với các cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư, doanh nghiệp, và công dân nước ngoài tại Việt Nam. Chúng tôi cũng đã liên thông các thủ tục cấp giấy phép, cấp sổ thuế, cấp thẻ bảo hiểm y tế để rút ngắn thời gian và tạo thuận lợi.

Về việc duyệt hồ sơ xin cấp giấy phép, thực hiện chỉ đạo của Chính phủ và Thủ tướng Chính phủ, và cũng được sự thống nhất từTtrung ương đến địa phương với tinh thần đứng về phía doanh nghiệp, chúng tôi đã quy định việc cấp giấy phép lao động theo hướng phân cấp, phân quyền trong quản lý nhà nước.

Như vậy, bắt đầu từ ngày 1/7/2025, cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp sẽ xin cấp giấy phép tại địa phương. Bộ Nội vụ sẽ chỉ đạo để tuyên truyền, triển khai một cách kịp thời và giải quyết các thủ tục liên quan đến cấp giấy phép và xác nhận một cách thuận lợi, tốt nhất cho doanh nghiệp và người lao động, chuyên gia nước ngoài.

TỔNG THUẬT: Thủ tướng Chính phủ chủ trì tọa đàm với doanh nghiệp Anh quốc- Ảnh 19.

Thứ trưởng Thường trực Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Lê Hải Bình - Ảnh: VGP/Nhật Bắc

Thứ trưởng Thường trực Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Lê Hải Bình : Về hợp tác tiềm năng với phía Vương quốc Anh trong lĩnh vực văn hoá và du lịch. Năm 2024, có 306.191 lượt khách Anh đến Việt Nam (tăng 21%) và tiếp tục tăng 19,1% trong những tháng đầu năm nay. Do đó, tiềm năng hợp tác về du lịch vẫn còn rất lớn khi khách Việt Nam sang Anh tăng và Hàng không Việt Nam đã mở thêm tần suất bay. Vấn đề visa cũng đã và đang được Bộ Ngoại giao nỗ lực xử lý.

Về lĩnh vực thể thao, đặc biệt là bóng đá, vừa qua Đại sứ quán Anh đã tổ chức thành công trận giao hữu giữa Manchester United và Vietnam All-Stars. Sự kiện này không chỉ là một hoạt động giao lưu đơn thuần mà còn là động lực thúc đẩy du lịch và tăng cường giao lưu nhân dân. Các câu lạc bộ bóng đá Anh như Manchester United, Liverpool, Manchester City và Chelsea có sức hút rất lớn đối với người hâm mộ Việt Nam. Bộ Văn hoá, thể thao và du lịch mong muốn rằng, các doanh nghiệp Anh sẽ tiếp tục có sự hợp tác sâu rộng hơn trong lĩnh vực thể thao để giúp nâng tầm bóng đá Việt Nam cũng như các môn thể thao khác.

TỔNG THUẬT: Thủ tướng Chính phủ chủ trì tọa đàm với doanh nghiệp Anh quốc- Ảnh 20.

Thứ trưởng Bộ Y tế Nguyễn Tri Thức - Ảnh: VGP/Nhật Bắc

Thứ trưởng Bộ Y tế Nguyễn Tri Thức : Về hợp tác y tế, thời gian qua, các doanh nghiệp dược cũng như các trường đại học Anh đã hợp tác rất tốt với Việt Nam. Đặc biệt, AstraZeneca là công ty rất nổi tiếng của thế giới, đã thực hiện rất nhiều nghiên cứu thử nghiệm lâm sàng ngẫu nhiên để góp phần tạo ra các sản phẩm mới cho thị trường Việt Nam và thế giới, đặc biệt là các sản phẩm về nội tiết, đái tháo đường, tim mạch và ung thư.

Trong thời gian qua, với sự chỉ đạo quyết liệt của Thủ tướng, Chính phủ và được Quốc hội thông qua Luật Dược (sửa đổi), Luật Bảo hiểm y tế (sửa đổi) và Luật Đấu thầu (sửa đổi), gần như các vướng mắc đã được tháo gỡ để phục vụ cho các hoạt động của các công ty doanh nghiệp dược.

Trong thời gian tới, Bộ Y tế rất mong được sự ủng hộ của các trường đại học y khoa phía Anh trong đào tạo và trao đổi sinh viên, các giảng viên, phù hợp với chuẩn quốc tế.

Bộ Y tế cũng mong muốn AstraZeneca tiếp tục hợp tác với Việt Nam và phía Bộ Y tế sẽ sẵn sàng ủng hộ mọi điều kiện để tham gia các thử nghiệm lâm sàng tại Việt Nam, phát triển các công nghiệp dược, công nghệ vaccine, chuyển giao công nghệ sản xuất vaccine tại Việt Nam theo chỉ đạo của Thủ tướng.

Bên cạnh đó, Bộ Y tế cũng rất mong được sự ủng hộ của AstraZeneca cũng như của Chính phủ Anh đào tạo về y tế số và đặc biệt là y tế xanh để giảm thải carbon từ rác thải y tế và các sản phẩm y tế.

Bộ Y tế cũng mong AstraZeneca hỗ trợ các chương trình AI để tăng cường chẩn đoán sớm bệnh nhân ung thư, đột quỵ.

TỔNG THUẬT: Thủ tướng Chính phủ chủ trì tọa đàm với doanh nghiệp Anh quốc- Ảnh 21.

Thứ trưởng Bộ Công an Lê Quốc Hùng - Ảnh: VGP/Nhật Bắc

Thứ trưởng Bộ Công an Lê Quốc Hùng : Thứ nhất, các DN yêu cầu minh bạch đối với quảng cáo xuyên biên giới và kiểm soát nội dung trên nền tảng số của Luật Quảng cáo, nội dung này không thuộc phạm vi của Bộ Công an. Đề nghị Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch trao đổi thêm đối với cộng đồng doanh nghiệp của Anh quốc đang đầu tư tại Việt Nam.

Vấn đề thứ hai là góp ý một số nội dung quy định về xử lý dữ liệu và bảo vệ dữ liệu cá nhân, làm rõ phân loại dữ liệu và tiêu chí phân loại, xác thực quan hệ giữa Luật Dữ liệu và Luật Bảo vệ dữ liệu cá nhân, đơn giản hóa thủ tục chuyển dữ liệu xuyên biên, điều chỉnh quy định về xóa dữ liệu trong 72 giờ theo hướng linh hoạt hơn và cân nhắc lại mức phạt hành chính được cho là quá nặng so với các doanh nghiệp lớn nhưng lại quá nhẹ đối với doanh nghiệp nhỏ.

Chúng tôi xin trả lời như sau: Về cân nhắc lại mức phạt hành chính hiện tại được cho là quá nặng. Chúng tôi thấy rằng mức phạt từ 1-5% doanh thu được xây dựng trên cơ sở nghiên cứu kỹ lưỡng cả trong nước và nước ngoài. Theo các nước như Hoa Kỳ, Singapore, Indonesia đều quy định mức phạt 5% doanh thu. Chúng tôi thấy việc xây dựng mức phạt từ 1-5% doanh thu trong Luật Dữ liệu cá nhân là hợp lý.

Về làm rõ hơn phân loại dữ liệu và tiêu chí phân loại dữ liệu, trong Luật Dữ liệu có quy định rõ các khái niệm, đề nghị các bạn nghiên cứu thêm. Chúng tôi xác định các dữ liệu quan trọng liên quan đến quốc phòng, an ninh, nếu bị lộ lọt hoặc phát tán sẽ gây hậu quả rất nghiêm trọng nên cần có chế tài xử phạt nghiêm minh. Chúng tôi sẽ quy định cụ thể danh mục các dữ liệu quan trọng cốt lõi để minh mạch hơn.

Về quy định xóa dữ liệu trong 72 giờ cũng được quy định cụ thể trong Luật. Việc xóa dữ liệu được thực hiện trong 72 giờ sau khi có yêu cầu của chủ thể dữ liệu và phải thông báo kết quả xử lý, thu hồi. Tôi thấy các quy định này rất rõ, đề nghị các bạn nghiên cứu thêm trong Luật.

Về việc đơn giản hóa thủ tục chuyển dữ liệu xuyên biên giới để duy trì năng lực cạnh tranh, dự kiến Việt Nam quy định bắt buộc đánh giá rủi ro khi chuyển dữ liệu xuyên biên giới với dữ liệu quan trọng liên quan đến an ninh quốc phòng, bảo vệ lợi ích quốc gia, lợi ích công cộng…

Về mối quan hệ giữa Luật Dữ liệu và Luật Bảo vệ dữ liệu cá nhân, ngày 30/11/2024, Luật Dữ liệu đã được Quốc hội khóa XV thông qua và có hiệu lực từ 1/7/2015. Đến ngày 26/6/2015 Luật Bảo vệ dữ liệu cá nhân được Quốc hội khóa XV thông qua. So sánh giữa 2 Luật thì không có sự giao thoa, chồng chéo hay xung đột nên các bạn có thể yên tâm.

TỔNG THUẬT: Thủ tướng Chính phủ chủ trì tọa đàm với doanh nghiệp Anh quốc- Ảnh 22.

Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu kết luận cuộc tọa đàm - Ảnh: VGP/Nhật Bắc

Phát biểu kết luận cuộc tọa đàm, Thủ tướng Phạm Minh Chính gửi lời chào, lời thăm hỏi, lời chúc mừng tốt đẹp của Tổng Bí thư Tô Lâm và các đồng chí lãnh đạo Đảng, Nhà nước tới cộng đồng người Anh và các doanh nghiệp Anh đang hoạt động tại Việt Nam; trân trọng cảm ơn sự có mặt và những ý kiến phát biểu tham luận sâu sắc, thẳng thắn, khách quan, mang tính xây dựng tích cực, thể hiện sự tâm huyết và mong muốn của cộng đồng doanh nghiệp Anh tại cuộc tọa đàm.

In jüngster Zeit hat sich der Premierminister regelmäßig mit Wirtschaftsverbänden von Ländern mit großen Investitionen in Vietnam getroffen und mit ihnen zusammengearbeitet, um im Geiste der Offenheit, des aufrichtigen Zuhörens, des Vertrauens, des Verständnisses und des gegenseitigen Respekts Visionen und Maßnahmen zu entwickeln, die Umsetzung zu organisieren und die Arbeit zu überprüfen und anzupassen.

Der Premierminister sprach über die Ziele, Orientierungen, Visionen, Strategien, wichtigen und umfassenden Erfolge, wichtigen Maßnahmen, Aufgaben und Schlüssellösungen, die Vietnam weiterhin in den Bereichen sozioökonomische Entwicklung, kulturelle Entwicklung, Gewährleistung der Landesverteidigung, Sicherheit, Außenpolitik und Integration, Gewährleistung der sozialen Sicherheit und Verbesserung des Lebens der Menschen umsetzt.

Laut dem Premierminister verbessert Vietnam weiterhin sein günstiges, stabiles, langfristiges und nachhaltiges Geschäftsumfeld. Dazu zählen die Umsetzung dreier strategischer Durchbrüche in den Institutionen, der Infrastruktur der Humanressourcen und den „vier Säulen“ der Entwicklung von Wissenschaft und Technologie, der privaten Wirtschaftsentwicklung, der internationalen Integration sowie der Gesetzgebung und -durchsetzung. Außerdem führt es eine organisatorische Revolution durch, setzt ein zweistufiges Modell der lokalen Regierung um, baut ein internationales Finanzzentrum auf und errichtet Freihandelszonen.

TỔNG THUẬT: Thủ tướng Chính phủ chủ trì tọa đàm với doanh nghiệp Anh quốc- Ảnh 23.

Der Premierminister sprach mit den Delegierten über die Ziele, Orientierungen, Visionen, Strategien, wichtigen und umfassenden Erfolge sowie die wichtigsten Maßnahmen, Aufgaben und Lösungen, die Vietnam weiterhin umsetzt – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister brachte seine aufrichtige Dankbarkeit für die Unterstützung, Hilfe und Zusammenarbeit Großbritanniens mit Vietnam in den vergangenen Jahren zum Ausdruck, insbesondere für die Unterstützung bei der Bereitstellung von Impfstoffen während der COVID-19-Pandemie, insbesondere des Impfstoffs von AstraZeneca. Er kam zu dem Schluss, dass die Beziehungen zwischen den beiden Ländern noch nie so gut gewesen seien wie jetzt, und schlug vor, dass beide Seiten ihre Zusammenarbeit fortsetzen und die strategische Partnerschaft auf eine immer bessere und tiefere Ebene bringen sollten, mit dem Ziel, sie auf eine neue Ebene zu heben, eine solide politische Grundlage für die Wirtschaftsbeziehungen zwischen den beiden Ländern zu schaffen und die Zusammenarbeit in anderen Bereichen zu fördern.

Der Premierminister teilte mit, dass es zwischen Vietnam und Großbritannien auf vielen Kanälen und in vielen verschiedenen Bereichen Verbindungen gebe, beispielsweise im Sport, da viele Vietnamesen große Fans berühmter britischer Fußballmannschaften seien.

Der Premierminister schlug vor, dass Großbritannien Vietnam weiterhin bei der Verwirklichung der gesetzten Ziele, einschließlich der beiden 100-Jahres-Ziele, begleiten und mit ihm zusammenarbeiten solle. Dabei gehe es insbesondere darum, die Wirksamkeit der UKVFTA- und CPTPP-Abkommen zu maximieren, den bilateralen Handelsumsatz und die britischen Investitionen in Vietnam in den kommenden Jahren auf über 10 Milliarden US-Dollar zu steigern, insbesondere in Bereichen, in denen Großbritannien über Stärken verfügt, wie Technologie, Dienstleistungen, Finanzen usw., zur sozioökonomischen Entwicklung beizutragen und die Position und Rolle jedes Landes auf der internationalen Bühne zu stärken, die internationale Solidarität zu fördern, den Multilateralismus aufrechtzuerhalten und zu Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und der Welt beizutragen.

TỔNG THUẬT: Thủ tướng Chính phủ chủ trì tọa đàm với doanh nghiệp Anh quốc- Ảnh 24.

Der Premierminister betonte, dass Vietnam stets zuhört, versteht, teilt und mit Partnern zusammenarbeitet, um Schwierigkeiten und Probleme im Geiste harmonischer Interessen und geteilter Risiken zu lösen, um die günstigsten Bedingungen für die Abwicklung von Verwaltungsverfahren und die Förderung der gegenseitigen Anerkennung zu schaffen – Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng kêu gọi Vương quốc Anh, doanh nghiệp Anh thực hiện 6 đột phá cùng Việt Nam:

Erstens: Die beiden Volkswirtschaften müssen auf der Grundlage marktwirtschaftlicher Prinzipien enger, substanzieller und wirksamer miteinander verbunden werden, um gemeinsam an der Entwicklung zu arbeiten und gegenseitigen Nutzen zu erzielen.

Zweitens: Umsetzung der vierten industriellen Revolution, Förderung von Wissenschaft und Technologie, Innovation, digitaler Transformation, Entwicklung künstlicher Intelligenz, Blockchain-Technologie usw.

Drittens: Konzentrieren Sie sich auf die grüne Transformation, die Reaktion auf den Klimawandel und Vietnams Ziel, bis 2050 Netto-Null-Emissionen zu erreichen.

Viertens: Zusammenarbeit in den Bereichen Gesundheit, Bildung, Kultur und Sport, insbesondere die Popularisierung der englischen Sprache, sodass Englisch zur Zweitsprache wird.

Fünftens: Zusammenarbeit im Finanz- und Bankwesen, insbesondere beim Aufbau internationaler Finanzzentren in Ho-Chi-Minh-Stadt und Da Nang, den Freihandelszentren Vietnams.

Sechstens: Verbinden Sie vietnamesische Unternehmen mit der globalen Wertschöpfungskette und entwickeln Sie vietnamesische Einhorn-Unternehmen im Technologiebereich.

Laut dem Premierminister wird die Umsetzung dieser sechs Durchbrüche beiden Seiten neue Impulse, neue Impulse und neue Inspiration verleihen. Vietnam verpflichtet sich, weiterhin ein Geschäftsumfeld zu schaffen, das mit der Marktwirtschaft, den Gesetzen beider Länder sowie internationalen Gesetzen und Praktiken im Einklang steht. Es soll die Sicherheit und den Schutz der legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen von Ausländern und ausländischen Unternehmen, einschließlich britischer Unternehmen, in Vietnam gewährleisten. Darüber hinaus soll eine langfristig stabile Politik entwickelt werden, die die Geschäftsfreiheit, Eigentumsrechte und einen fairen Wettbewerb gewährleistet, damit Investoren stabil wirtschaften, sich entwickeln und ihre Effizienz steigern können.

TỔNG THUẬT: Thủ tướng Chính phủ chủ trì tọa đàm với doanh nghiệp Anh quốc- Ảnh 25.

Thủ tướng trò chuyện thân mật cùng các doanh nghiệp Anh sau Tọa đàm - Ảnh: VGP/Nhật Bắc

Der Premierminister betonte, dass Vietnam stets zuhöre, verstehe, teile und gemeinsam mit seinen Partnern Schwierigkeiten und Probleme im Geiste harmonischer Interessen und geteilter Risiken löse, insbesondere durch die Harmonisierung von Institutionen und Verfahren zwischen Vietnam und internationalen Praktiken sowie zwischen Vietnam und Großbritannien, um die günstigsten Bedingungen für die Abwicklung von Verwaltungsverfahren zu schaffen und die gegenseitige Anerkennung zu fördern.

"Với tinh thần phát huy trí tuệ, coi trọng thời gian và sự quyết đoán đúng lúc, với tinh thần không có gì là không thể, những gì tốt đẹp thì phải phát huy nhanh hơn, hiệu quả hơn, những gì bất cập thì phải tháo gỡ, loại bỏ... chúng ta cùng nhau chia sẻ tầm nhìn và phối hợp hành động để ra kết quả cụ thể, cân đong đo đếm được, cùng làm, cùng thắng, cùng hưởng, cùng chia sẻ niềm vui, hạnh phúc từ những thành quả, giá trị mà hai bên cùng đạt được", Thủ tướng nhấn mạnh./.

Nguồn: https://baochinhphu.vn/tong-thuat-thu-tuong-chinh-phu-chu-tri-toa-dam-voi-dn-anh-quoc-102250628074127344.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Der Himmel über dem Han-Fluss ist „absolut filmisch“
Miss Vietnam 2024 heißt Ha Truc Linh, ein Mädchen aus Phu Yen
DIFF 2025 – Ein explosiver Aufschwung für die Sommertourismussaison in Da Nang
Folge der Sonne

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt