Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Präsident Luong Cuong: Eröffnung neuer Entwicklungsräume für Hanoi, um seine führende Rolle besser zu fördern

Am Morgen des 30. Juni hielten das Parteikomitee, der Volksrat, das Volkskomitee und das Komitee der Vaterländischen Front von Hanoi im Kulturpalast der Vietnamesisch-Sowjetischen Freundschaft eine feierliche Zeremonie ab, um die Resolution des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung zur Einrichtung kommunaler Verwaltungseinheiten sowie die Beschlüsse der Stadt Hanoi zur Umsetzung der Organisation kommunaler Verwaltungseinheiten bekannt zu geben. Präsident Luong Cuong nahm an der Veranstaltung teil und hielt eine Rede.

Văn phòng Chủ tịch nướcVăn phòng Chủ tịch nước30/06/2025

Präsident Luong Cuong, Stadtoberhäupter und Beamte der Bezirke und Gemeinden von Hanoi . Foto: VPCTN

Ebenfalls anwesend waren Genossin Bui Thi Minh Hoai, Mitglieddes Politbüros , Sekretärin des Parteikomitees von Hanoi; Pham The Duyet, ehemaliges ständiges Mitglied des Politbüros, ehemaliger Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, ehemaliger Sekretär des Parteikomitees von Hanoi; Pham Quang Nghi, ehemaliges Mitglied des Politbüros, ehemaliger Sekretär des Parteikomitees von Hanoi; Genossen, die die zentralen Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen, die Stadt Hanoi leiten, und eine große Zahl von Kadern und Personen am Online-Brückenpunkt der 126 Gemeinden von Hanoi.

Bei der Zeremonie verkündete der ständige stellvertretende Sekretär des Parteikomitees von Hanoi, Nguyen Van Phong, die Resolution des Ständigen Ausschusses derNationalversammlung zur Einrichtung der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene von Hanoi im Jahr 2025; die Entscheidung des Ständigen Ausschusses des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front zur Anerkennung von Positionen im Ständigen Ausschuss des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front von Hanoi; die Entscheidung des Exekutivkomitees des Stadtparteikomitees zur Beendigung der Aktivitäten des Parteikomitees auf Bezirksebene; die Entscheidung des Exekutivkomitees des Stadtparteikomitees zur Einrichtung des Parteikomitees auf Gemeindeebene; und die Entscheidungen zur Ernennung von Personal des Parteikomitees, von Führern des Volksrats – Volkskomitees – Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Gemeindeebene.

Hanoi wurde von 526 Gemeinden und Bezirken auf 126 Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene umstrukturiert, darunter 51 Bezirke und 75 Gemeinden. Wie viele andere Orte im ganzen Land wenden auch die Gemeinden und Bezirke Hanois seit dem 1. Juli offiziell das zweistufige Kommunalverwaltungsmodell an. In der Vergangenheit haben die Gemeinden und Bezirke Hanois große Anstrengungen mit hohem Verantwortungsbewusstsein unternommen und alle Schwierigkeiten überwunden, um den Probebetrieb des zweistufigen Kommunalverwaltungsmodells zu organisieren. Sie haben positive Ergebnisse erzielt und die notwendige Erfahrung gesammelt, um für den offiziellen Betrieb bereit zu sein.

In ihrer neunten Sitzung verabschiedete die 15. Nationalversammlung die Resolution zur Verfassungsänderung und die Resolution zur Strukturierung der Verwaltungseinheiten auf Provinzebene. Das Land wurde in 34 Provinzen und Städte umstrukturiert und ein zweistufiges Verwaltungsmodell mit Provinz- und Kommunalebene eingeführt. Dies ist eine historische Entscheidung von langfristiger strategischer Bedeutung, um den Spielraum für sozioökonomische Entwicklung im Einklang mit dem Kontext des Landes im neuen Zeitalter zu erweitern. Gleichzeitig hat unser Land erstmals in der Geschichte der Verwaltungsreform umfassende Reformen durchgeführt, die die Zahl der Zwischenebenen reduziert und einen rationalisierten, starken, effektiven, effizienten und effektiven Verwaltungsapparat geschaffen, der den Menschen besser dienen soll.

Präsident Luong Cuong hält eine richtungsweisende Rede. Foto: VPCTN

In seiner Rede bei der Zeremonie erklärte Präsident Luong Cuong, dass zur Umsetzung der Schlussfolgerungen des Sekretariats 34 Provinzen und Städte im ganzen Land gleichzeitig eine Zeremonie abhalten werden, um die Resolutionen und Entscheidungen der Zentral- und Lokalregierungen zur Zusammenlegung von Verwaltungseinheiten, Gründung von Parteiorganisationen, Einsetzung von Parteikomitees, Volksräten, Volkskomitees, Vaterländischen Fronten von Provinzen, Städten, Gemeinden, Bezirken und Sonderzonen bekannt zu geben. Dies ist ein ganz besonderer Meilenstein für das ganze Land und die Hauptstadt Hanoi, denn ab dem 1. Juli 2025 tritt der lokale Regierungsapparat des ganzen Landes offiziell in eine neue Phase ein – den Übergang von der dreistufigen lokalen Regierung, die seit der Staatsgründung vor 80 Jahren bestand, zu einer zweistufigen lokalen Regierung.

Der Präsident bekräftigte, dass dies eine wichtige und besonders wichtige Politik unserer Partei und unseres Staates mit langfristiger strategischer Natur sei und große politische Entschlossenheit beim Aufbau einer rationalisierten, effizienten, effektiven und effizienten Verwaltung zeige, die bürgernah sei und dem Volk besser nütze. Dies sei nicht nur eine einfache Anpassung der Verwaltungsgrenzen, sondern ein Schritt von großer politischer und organisatorischer Bedeutung für die nachhaltige Entwicklung des Landes.

Insbesondere für die Hauptstadt Hanoi – eine tausendjährige Kultur und Heldentumsstätte – mit einer besonders wichtigen Stellung und Rolle als nationales politisches und administratives Nervenzentrum, das Herz des ganzen Landes, ein wichtiges Zentrum der Wirtschaft, Kultur, Bildung, Ausbildung, Wissenschaft und Technologie sowie der internationalen Integration mit den fundamentalen Werten der Nation ist diese Verwaltungseinheitsgliederung von sehr großer Bedeutung, mit dem Ziel, den Bedürfnissen der städtischen, kulturellen und historischen Entwicklung gerecht zu werden, Verwaltungsreformen durchzuführen, das Land zu managen und den Raum und die Ressourcen der Hauptstadt effektiver zu nutzen.

Der Präsident stellte fest, dass das Parteikomitee von Hanoi in der jüngsten Vergangenheit die Strukturierung der Verwaltungsorgane ernsthaft, verantwortungsbewusst und kreativ umgesetzt habe. Es habe proaktiv einen Plan zur Schließung der Bezirksebene und zur Reduzierung der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene von 526 auf 126 entwickelt. Diese Regelung habe insbesondere bei der Bevölkerung, den Kadern und den Parteimitgliedern großen Anklang und große Unterstützung gefunden und zeige damit einen deutlichen Wandel im Denken hinsichtlich der Verwaltungsreform der Hauptstadt. Dadurch werde der Hauptstadt neuer Entwicklungsspielraum eröffnet, um ihre Rolle als Motor und Wachstumstreiber für die Hauptstadtregion, die nördliche Schlüsselwirtschaftsregion und das ganze Land besser zu fördern.

Genosse Bui Thi Minh Hoai, Politbüromitglied und Sekretär des Parteikomitees von Hanoi, und Genosse Nguyen Van Phong, ständiger stellvertretender Sekretär des Parteikomitees von Hanoi, präsentierten den Beschluss zur Gründung des Parteikomitees des Bezirks Hai Ba Trung. Foto: VPCTN

Um die Ziele und Anforderungen des neuen Apparats zu erfüllen, muss dieser schlank, kompakt, aber dennoch stark sein, effektiv und effizient arbeiten und näher an der Bevölkerung sein. Der Präsident forderte den Ständigen Ausschuss des Parteikomitees von Hanoi auf, sich auf die Führung und Leitung der Parteikomitees und -behörden auf allen Ebenen zu konzentrieren. Insbesondere müssen die Parteikomitees und -behörden der 126 neuen Gemeinden und Bezirke vom offiziellen Beginn ihrer Tätigkeit an reibungslos, synchron und effektiv arbeiten. Es dürfen keine Verzögerungen oder Überlastungen auftreten, die die normalen gesellschaftlichen Aktivitäten beeinträchtigen, insbesondere die Arbeit im Zusammenhang mit Menschen, Unternehmen, Investitionen und wichtigen öffentlichen Dienstleistungen.

Der Präsident wies darauf hin, dass Kader, Parteimitglieder, Beamte und Angestellte im öffentlichen Dienst ein hohes Verantwortungsbewusstsein, ein hohes Maß an Engagement, Intelligenz und eine Ethik im öffentlichen Dienst entwickeln müssen. Sie müssen Pionierarbeit bei der Innovation des Managementdenkens leisten und sich einen effektiven Dienst am Volk zum höchsten Ziel machen. Sie müssen vom Verwaltungsdenken zum Dienstleistungsdenken übergehen und das Vertrauen, die Zustimmung und die Unterstützung der Menschen gewinnen.

Auf Grundlage der in jüngster Zeit von Partei und Staat erlassenen sehr wichtigen Richtlinien und Strategien zur Schaffung eines rechtlichen und politischen Rahmens für die Organisation zweistufiger lokaler Regierungen forderte der Präsident das Parteikomitee und die Regierung von Hanoi auf, diese weiterhin zu konkretisieren und gut und wirksam umzusetzen. Dabei sollten sie der Umsetzung der Richtlinie Nr. 45 des Politbüros zu Parteikongressen auf allen Ebenen im Hinblick auf den 14. Nationalen Parteikongress besondere Aufmerksamkeit widmen; ebenso den Resolutionen des Politbüros in der Gruppe „Vier Säulen“ sowie der Resolution zu Ausrichtung und Aufgaben der Entwicklung der Hauptstadt Hanoi bis 2030 mit einer Vision bis 2045 und dem Hauptstadtgesetz 2024. Auf dieser Grundlage muss Hanoi proaktiv Aktionsprogramme auf wissenschaftliche, methodische, fokussierte, zentrale Weise und mit einem konkreten Fahrplan entwickeln.

Der Präsident bekräftigte, dass dies nicht nur eine administrative Anforderung sei, sondern auch ein lebendiger Ausdruck des Innovationsgeistes im Managementdenken und der Innovation in den Methoden zur Organisation der praktischen Umsetzung der Parteibeschlüsse. Gleichzeitig betonte er, dass die zentrale, führende und symbolische Rolle der Hauptstadt Hanoi nur dann voll gefördert werden könne, wenn sie sich stark und modern entwickle und den Erwartungen der Partei, des Staates, des ganzen Landes und der internationalen Freunde würdig sei.

Der Präsident ist davon überzeugt, dass das Parteikomitee, die Regierung und das Volk von Hanoi mit ihrer tausendjährigen Tradition der Zivilisation und des Heldentums, ihrem Geist der Solidarität, der Intelligenz, des Strebens und der Dynamik Hand in Hand gehen und sich vereinen werden, um die höchste Stärke der nationalen Solidarität zu fördern, weiterhin die Führung bei der Erneuerung des Managementmodells zu übernehmen, die Qualität der Regierung an der Basis zu verbessern, eine moderne und professionelle Verwaltung aufzubauen und dem Volk immer besser zu dienen; und dazu beizutragen, das Land stetig in eine neue Ära zu führen – eine Ära der starken und prosperierenden Entwicklung der Nation.

Genossin Bui Thi Minh Hoai, Mitglied des Politbüros und Sekretärin des Parteikomitees von Hanoi, spricht. Foto: VPCTN

In ihrer Antwort dankte die Sekretärin des Parteikomitees von Hanoi, Bui Thi Minh Hoai, dem Präsidenten für seine umfassenden und tiefgründigen Anweisungen und bekräftigte, dass alle 126 neuen Gemeinden und Bezirke von Hanoi ihren Betrieb gemäß den neuen Anforderungen der zweistufigen lokalen Regierung reibungslos, synchron und reibungslos aufnehmen werden, mit Enthusiasmus, Zuversicht und dem Bestreben, zu einer strahlenden Zukunft des Landes beizutragen.

Angesichts der Anforderungen des aufstrebenden Zeitalters der Nation und der Notwendigkeit eines reichen Volkes, eines starken Landes, des Wohlstands, der Zivilisation und des Glücks des Volkes wird das Stadtparteikomitee weiterhin die Tradition der Solidarität, Einheit, des Mutes und der Intelligenz fördern und gemeinsam mit der gesamten Partei, der gesamten Armee und dem gesamten Volk der Hauptstadt die in der Resolution des 17. Parteitags von Hanoi festgelegten Ziele erfolgreich umsetzen; die Kongresse auf Gemeinde- und Bezirksebene und den 18. Stadtparteitag erfolgreich organisieren, um den 14. Nationalen Parteitag vorzubereiten; darauf achten, die neu eingerichteten Gemeinde- und Bezirksparteikomitees dabei zu unterstützen, ein Kontingent von Kadern mit guten moralischen Qualitäten aufzubauen, Qualifikationen und Kapazitäten zu verbessern, das Potenzial und die Stärken jedes Ortes zu fördern, um die Entwicklungsanforderungen zu erfüllen und den Menschen und Unternehmen bestmöglich zu dienen.

Quelle: https://vpctn.gov.vn/tin-tuc-su-kien/hoat-dong-cua-chu-tich-nuoc/chu-tich-nuoc-luong-cuong-mo-ra-khong-gian-phat-trien-moi-de-ha-noi-phat-huy-tot-hon-nua-vai-tro-dau-tau.html


Kommentar (0)

No data
No data
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion
Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt