Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Setzen Sie die Ernennung und Rotation von Beamten vorübergehend aus, bis die Fusion und Konsolidierung einiger Provinzen abgeschlossen ist.

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị11/03/2025

Vom 7. März 2025 bis zum Abschluss der Fusion und Konsolidierung der Provinz werden die Rekrutierung, Planung, Mobilisierung, Rotation und Ernennung der Positionen des stellvertretenden Sekretärs, des Vorsitzenden des Volksrats … ausgesetzt.


Tran Cam Tu, Mitglied des Politbüros und ständiges Mitglied des Sekretariats, hat die Schlussfolgerung Nr. 128-KL/TW (vom 7. März 2025) des Politbüros zur Personalarbeitspolitik unterzeichnet und herausgegeben.

Der Inhalt der Schlussfolgerung Nr. 128 lautet wie folgt:

Auf der Sitzung am 7. März 2025 kam das Politbüro nach Anhörung des Berichts des Zentralen Organisationskomitees über die Politik der vorübergehenden Aussetzung der Anwerbung, Ernennung und Vorstellung von Kandidaten für Führungs- und Managementpositionen von Agenturen und Einheiten aufgrund organisatorischer Umstrukturierungen zu folgendem Schluss:

Konkret geht es darum, weiterhin wirksam die Schlussfolgerung Nr. 121-KL/TW vom 24. Januar 2025 des Zentralkomitees der Partei umzusetzen, die die Resolution Nr. 18-NQ/TW vom 25. Oktober 2017 des Zentralkomitees der Partei (12. Amtszeit) zu einer Reihe von Fragen zur weiteren Erneuerung und Umstrukturierung des Apparats des politischen Systems zusammenfasst, damit dieser rationalisiert wird und effektiv und effizient arbeitet; sowie die Schlussfolgerung Nr. 126-KL/TW vom 14. Februar 2025 und die Schlussfolgerung Nr. 127-KL/TW vom 28. Februar 2025 des Politbüros und Sekretariats (13. Amtszeit) zur Durchführung von Untersuchungen und Vorschlägen zur weiteren Umstrukturierung des Apparats des politischen Systems.

Vom 7. März 2025 bis zum Abschluss des Projekts zur Desorganisation der Verwaltungseinheiten auf Bezirksebene und zur Zusammenlegung und Konsolidierung einer Reihe von Verwaltungseinheiten auf Provinzebene, zur Reorganisation der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene, zur Reorganisation und Rationalisierung der von Partei und Staat beauftragten Agenturen der Vaterländischen Front, der gesellschaftspolitischen Organisationen und der Massenorganisationen sowie zur Vereinheitlichung einer Reihe von Politiken.

Für die Vietnamesische Vaterländische Front, gesellschaftspolitische Organisationen und Massenorganisationen, denen von der Partei und dem Staat auf zentraler Ebene Aufgaben übertragen wurden, ist die Rekrutierung, Planung, Mobilisierung, Rotation, Ernennung und Nominierung von Kandidaten für Führungs- und Managementpositionen in diesen Organisationen und den zugehörigen Agenturen und Einheiten vorübergehend auszusetzen.

Auf Provinzebene sind die Rekrutierung, Planung, Mobilisierung, Rotation und Ernennung vorübergehend auszusetzen und die Politik zur Besetzung der Positionen des stellvertretenden Sekretärs, des Vorsitzenden des Volksrates, des Vorsitzenden des Volkskomitees, des stellvertretenden Vorsitzenden des Volksrates und des stellvertretenden Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz und der Stadt zu genehmigen; das Parteikomitee, den Ständigen Ausschuss des Parteikomitees für die Amtszeit 2020–2025 zu vervollständigen und zu ergänzen sowie die von der Partei und dem Staat beauftragten Führer und stellvertretenden Führer der Vaterländischen Front, gesellschaftspolitischer Organisationen und Massenorganisationen zu ernennen.

Auf Bezirks- und Gemeindeebene sind die Rekrutierung, Planung, Mobilisierung, Rotation, Ernennung und Nominierung für Führungs- und Managementpositionen vorübergehend auszusetzen und die Parteikomitees, ständigen Ausschüsse der Parteikomitees, Sekretäre und stellvertretenden Sekretäre auf Bezirks- und Gemeindeebene zu vervollständigen und zu ergänzen.

In besonderen Fällen ist es tatsächlich notwendig, einige Positionen wie folgt zu verbessern und zu ergänzen:

- Die Positionen des stellvertretenden Sekretärs, des Vorsitzenden des Volksrates, des Vorsitzenden des Volkskomitees, des stellvertretenden Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz oder Stadt; die Vervollständigung und Aufnahme von Mitgliedern des ständigen Ausschusses des Provinzparteikomitees, Führer der Vietnamesischen Vaterländischen Front, gesellschaftspolitischer Organisationen und Massenverbände, denen von der Partei und dem Staat auf zentraler Ebene Aufgaben zugewiesen wurden, die Parteikomitees und Organisationen auf allen Ebenen müssen dem Politbüro und dem Sekretariat zur Prüfung jedes Einzelfalls Bericht erstatten, um die Umsetzung des Prozesses der Vervollständigung und Aufnahme von Personal zu genehmigen.

- Der Ständige Ausschuss des Provinzparteikomitees erstattet dem Zentralen Organisationskomitee Bericht und holt die Meinung zu den Positionen des Sekretärs, des stellvertretenden Sekretärs, des Vorsitzenden des Volksrates sowie des Vorsitzenden und des stellvertretenden Vorsitzenden des Volkskomitees auf Bezirksebene ein, bevor er den Prozess der personellen Vervollkommnung und Ergänzung gemäß den Vorschriften durchführt.

- Die Positionen des Sekretärs, des Vorsitzenden des Volksrates und des Vorsitzenden des Volkskomitees auf Gemeindeebene werden vor der Entscheidung vom Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees sorgfältig, umsichtig und umfassend geprüft und abgewogen und sind dem Politbüro für seine Entscheidungen verantwortlich.

Die Konsolidierung und Ergänzung von Führungs- und Managementpositionen gemäß der Politik des Politbüros und des Sekretariats wird weiterhin gemäß den Vorschriften durchgeführt. In anderen Fällen wird dies gemäß den Vorschriften geprüft, sofern das Personalverfahren abgeschlossen ist und vor dem 7. März 2025 ein schriftlicher Antrag an die zuständige Behörde (auf zentraler Ebene das Zentrale Organisationskomitee) gesendet wurde.

Für die Führungs- und Kommandopositionen der Armee, der Polizei, des Volksgerichts und der Volksstaatsanwaltschaft auf lokaler Ebene beauftragte das Politbüro die Ständigen Ausschüsse der Zentralen Militärkommission, das Zentrale Parteikomitee für öffentliche Sicherheit, das Parteikomitee des Obersten Volksgerichts und das Parteikomitee der Obersten Volksstaatsanwaltschaft, auf der Grundlage der Politik des Politbüros die Leitung, Anleitung, Konkretisierung und Organisation der Umsetzung zu übernehmen, um Einheitlichkeit und Eignung für die Situation und die praktischen Anforderungen der Einheit sicherzustellen.

Die Ständigen Ausschüsse der Provinzparteikomitees, der städtischen Parteikomitees, der dem Zentralkomitee direkt unterstellten Parteikomitees und der zugehörigen Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten sind dafür verantwortlich, die Umsetzung zu leiten, anzuleiten, zu konkretisieren und zu organisieren, um Einheit, Synchronisierung und Nähe im Einklang mit der Politik des Politbüros zu gewährleisten.

Das Politbüro beauftragte das Zentrale Organisationskomitee (ZOK) damit, die Umsetzung in den Agenturen, Einheiten und an den Standorten zu überwachen und bei auftretenden Problemen dem Politbüro und dem Sekretariat umgehend Bericht zu erstatten, damit diese beraten und Anweisungen geben können. Nachdem das Zentralkomitee der Partei, das Politbüro, das Sekretariat und die zuständigen Behörden einen konkreten Plan zur Organisation des politischen Systems beschlossen haben, beraten sie das Politbüro aktiv und geben ihm Vorschläge, wie die damit verbundenen Inhalte der Personalarbeit weiterhin gemäß den Vorschriften geleitet werden können.

Sollten während des Umsetzungsprozesses Probleme auftreten, müssen die Parteikomitees, Agenturen, Einheiten und Orte dies dem Politbüro und dem Sekretariat (über das Zentrale Organisationskomitee) unverzüglich melden./.


[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/tam-dung-bo-nhiem-luan-chuyen-can-bo-toi-khi-hoan-thanh-sap-nhap-hop-nhat-mot-so-tinh.html

Kommentar (0)

No data
No data
Wilde Schönheit auf dem Grashügel von Ha Lang - Cao Bang
Vietnamesische Luftwaffe übt Vorbereitung auf A80
Raketen und Kampffahrzeuge „Made in Vietnam“ demonstrieren ihre Leistungsfähigkeit bei gemeinsamer A80-Übung
Bewundern Sie den Millionen Jahre alten Vulkan Chu Dang Ya in Gia Lai
Vo Ha Tram brauchte sechs Wochen, um das Musikprojekt zur Lobpreisung des Vaterlandes fertigzustellen.
Das Café in Hanoi ist hell mit roten Fahnen und gelben Sternen, um den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September zu feiern
Flügelfliegen auf dem A80-Trainingsgelände
Besondere Piloten in der Flugformation zur Feier des Nationalfeiertags am 2. September
Soldaten marschieren durch die heiße Sonne auf dem Übungsgelände
Beobachten Sie Hubschrauberübungen am Himmel von Hanoi zur Vorbereitung auf den Nationalfeiertag am 2. September

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt