Selbstständigkeit
Es ist ersichtlich, dass es landesweit keinen Ort mit einer so großen Anzahl sozialisierter Theatergruppen gibt wie Ho-Chi-Minh-Stadt. Zu den Einheiten mit stabilen und regelmäßigen wöchentlichen Aufführungsorten gehören Hoang Thai Thanh, das Small Stage Theater 5B, The Gioi Tre , das IDECAF Theater, das Thanh Nien Theater, das Hong Van Theater, das Truong Hung Minh Theater, Ban Mai, Quoc Thao, Trinh Kim Chi und Xuan Trangs Xom Kich. Darüber hinaus gibt es kleine Café-Theater wie die Kich Doi-Gruppe von Hong Trang, die Tia Lia-Gruppe von Huynh Lap … oder das Gioi Tre Theater des Volkskünstlers Hoang Yen, das sich auf Schultheateraufführungen für Schüler spezialisiert hat …
Das Stück „Bông cánh gà“ von der Bühne Hong Van nimmt am Festival teil
Die Theaterwelt von Ho-Chi-Minh-Stadt ist sehr lebendig, hängt aber nicht vom Budget ab. Selbst die großen Theater zahlen weiterhin Steuern an den Staat.
Der Volkskünstler Giang Manh Ha, Vizepräsident der Vietnam Stage Artists Association und Mitglied der Jury des Festivals, sagte: „Daher stellt sich die Frage, warum Ho-Chi-Minh-Stadt dies schaffen kann und andere Orte nicht, oder warum sie es können, dann sind sie schwach. Ich denke, es liegt in erster Linie daran, dass die Menschen in Ho-Chi-Minh-Stadt von Natur aus dynamisch und kreativ sind. Wenn sie die Möglichkeit haben, sich zu entfalten und wohlzufühlen, entfalten sie ihre verborgenen Stärken. Der Mensch ist der entscheidende Faktor. Gute Samen werden in geeigneten Boden gepflanzt und gedeihen sehr stark. Vielleicht wurde der Grundsatz „Das Land erschließen“ seit Generationen weitergegeben, sodass die Künstler von Ho-Chi-Minh-Stadt gerne unabhängig sind und ihre eigene Bühne eröffnen. Auch wenn sie hart arbeiten müssen, um etwas aufzubauen, ziehen sie es dem passiven Abwarten vor.“
Multidimensionale Vielfalt
Die innere Stärke der Bühne von Ho-Chi-Minh-Stadt zeigt sich auch darin, dass sie nicht stereotyp oder eintönig ist, sondern jeder seinen eigenen Stil hat und so einen reichen und abwechslungsreichen Blumengarten schafft.
Das Stück Thang Long Citadel in Those Days des Volkskünstlers Hoang Yen
Die Schriftstellerin Thu Phuong, ebenfalls Mitglied der Jury des Festivals, kommentierte: „Nach nur einem halben Monat können wir das Gesamtbild der Bühne von Ho-Chi-Minh-Stadt sehen, wie einen Blumengarten in allen möglichen Farben, mit keinem Mangel an Themen, von Geschichte bis Horror, Psychologie, Gesellschaft, Liebe, Ehe, Geschlecht, Kindern … und Inszenierungen in allen Stilen. Die Bühne von Ho-Chi-Minh-Stadt ist voller Lebenshauch und spiegelt alle Aspekte der Menschen wider. Die Zuschauer, die ins Theater kommen, können sich selbst oder ihre Lieben in den Stücken wiederfinden.“
Der Volkskünstler Giang Manh Ha erklärte dazu: „Da es für die Künstler von Ho-Chi-Minh-Stadt keine Barrieren oder Stereotypen gibt, können sie ihre eigenen, einzigartigen Merkmale entwickeln, und viele einzigartige Merkmale vereinen sich zu einem farbenfrohen Blumengarten. Und die Künstler haben eine Brücke zum Publikum, da sie wissen, was das Publikum braucht, und nur das sagen, was das Publikum braucht. Darüber hinaus ist ihre Art zu sprechen nicht leer, sondern aufrichtig, sondern tiefgründig, einfach, aber sie dringt in die Herzen des Publikums. Ehrlichkeit und Einfachheit sind auch eine innere Stärke; man muss nicht nur dramatisch und laut sein, um stark zu sein.“
PUBLIKUM IST AUCH EINE STÄRKE
Das Festival dauerte über einen halben Monat. Täglich waren fast 30 Stücke aufgeführt, an vielen Tagen sogar nur zwei. Doch das Theater war immer voll, egal ob abends oder mittags. Der Applaus hallte durch den Saal, die anfeuernden Schreie, das Lachen, die Tränen ... machten die Künstler auf der Bühne noch freudiger. Das waren unvergessliche Eindrücke.
Auch die wöchentlichen Shows zogen ein großes Publikum an und wurden begeistert aufgenommen. Das Publikum bestand aus Menschen jeden Alters, Senioren, Menschen mittleren Alters und jungen Leuten. Manche reisten sogar aus der Provinz oder aus weit entfernten Bezirken wie Cu Chi oder Hoc Mon an, um die Show zu sehen.
Der Volkskünstler Hong Van sagte: „Die Bühne existiert dank der Unterstützung des Publikums. Sie lieben die Kunst, lieben die Künstler und geben uns die Energie, unsere Arbeit zu tun.“
Auch Volkskünstler Hoang Yen verriet: „Wir haben uns auf Aufführungen für Schulen spezialisiert, und es ist dieses junge Publikum, das uns Künstlern am Herzen liegt. Die kleinen Kinder, die sich historische Stücke ansehen, sind überraschend ernsthaft und schreiben sogar berührende Kritiken. Sie sind die zukünftige Zuschauergeneration, die dem Theater zum Überleben verhelfen wird.“
Als Studierende der Ho-Chi-Minh-Stadt-Universität für Theater und Kino freuten sich Thanh Xuan und Gia Han auf die Stücke beim Festival. Thanh Xuan sagte: „Ich studiere Cai Luong, aber ich habe durch die Stücke viel gelernt. Das ist nicht nur für meine Schauspielkarriere von Vorteil, sondern bringt mir auch andere Dinge bei.“ Gia Han erzählte: „Ich studiere Schauspiel. Ich habe viel Gutes über Regie, Design, Musik gelernt … und außerdem moralische Lektionen, die für die junge Generation sehr wichtig sind.“
Frau Le Thi Nhi, eine 52-jährige Zuschauerin aus dem Bezirk Go Vap, sagte: „Ich habe viele Theaterstücke auf vielen Bühnen gesehen. Ich habe viele nützliche Botschaften für mein Leben und Verhalten daraus gezogen. Die Bühne dient nicht nur der Unterhaltung, sondern hat auch einen sehr hohen pädagogischen Wert.“
[Anzeige_2]
Quelle: https://thanhnien.vn/suc-manh-noi-tai-cua-san-khau-tphcm-185241213002521109.htm
Kommentar (0)