Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wählen Sie die optimale Lösung für die Einrichtung und Optimierung des Meldesystems für die zuständigen Behörden.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường02/01/2025

Am Morgen des 2. Januar leitete Premierminister Pham Minh Chinh, Vorsitzender des Lenkungsausschusses der Regierung zum Thema „Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des 12. Zentralkomitees zur weiteren Erneuerung und Reorganisation des Apparats despolitischen Systems, um diesen zu rationalisieren und effektiv und effizient arbeiten zu lassen“, im Regierungssitz die siebte Sitzung des Lenkungsausschusses.


Thủ tướng: Lựa chọn phương án tối ưu nhất trong sắp xếp, tinh gọn bộ máy để báo cáo cấp có thẩm quyền- Ảnh 1.
Premierminister Pham Minh Chinh hält die Abschlussrede auf der siebten Sitzung des Lenkungsausschusses der Regierung zur Überprüfung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des 12. Zentralkomitees der Partei – Foto: VGP/Nhat Bac

An dem Treffen nahmen Mitglieder des Politbüros, Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, stellvertretende Ministerpräsidenten , Minister, Leiter von Behörden auf Ministerebene und Mitglieder des Lenkungsausschusses teil.

Der Schwerpunkt der Sitzung des Lenkungsausschusses lag auf der Überprüfung der geleisteten Arbeit und der Erörterung der Inhalte für die künftige Berichterstattung an die zuständigen Behörden. Darüber hinaus gab er Stellungnahmen zum Plan ab, die Aktivitäten des staatlichen Kapitalverwaltungsausschusses bei Unternehmen zu beenden und die Aufgaben des Ausschusses auf andere Behörden zu übertragen, sowie einige andere Inhalte.

Thủ tướng: Lựa chọn phương án tối ưu nhất trong sắp xếp, tinh gọn bộ máy để báo cáo cấp có thẩm quyền- Ảnh 2.
Premierminister leitet anstehende Aufgaben – Foto: VGP/Nhat Bac

Dem Bericht zufolge haben bisher alle Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Regierungsbehörden Pläne zur Reorganisation und Rationalisierung ihres Apparats vorgelegt und über die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW berichtet, wie vom Zentralen Lenkungsausschuss und dem Lenkungsausschuss der Regierung gefordert.

Der Lenkungsausschuss der Regierung hat ein Dokument herausgegeben, das den Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte Anweisungen zur Organisation und Ausgestaltung des Apparats des lokalen politischen Systems gibt, um grundsätzlich Fortschritt und Anforderungen sicherzustellen.

Nachdem Premierminister Pham Minh Chinh, Vorsitzender des Lenkungsausschusses, die Berichte, Meinungen und Schlussfolgerungen des Treffens angehört hatte, würdigte er den Geist und die hohe Verantwortung der Mitglieder des Lenkungsausschusses und forderte das Innenministerium – die ständige Vertretung des Lenkungsausschusses – auf, die Meinungen aufzunehmen, um den zuständigen Behörden weiterhin Bericht zu erstatten.

Der Premierminister betonte, dass die Regierung gemäß den Anweisungen des Zentralkomitees, des Politbüros und des Zentralen Lenkungsausschusses intensiv an der Zusammenfassung der Resolution 18 im Rahmen der Reorganisation des Regierungsapparats gearbeitet habe. Dies sei jedoch ein schwieriges Thema, da die Aktivitäten, Funktionen, Aufgaben und Befugnisse der Regierung und der Ministerien in direktem Zusammenhang mit Menschen, Unternehmen, Vermögenswerten, Grundstücken, Institutionen, Rechtsdokumenten usw. stünden. Daher müsse man bei der Arbeit zuhören und die Auswirkungen sorgfältig abwägen.

Thủ tướng: Lựa chọn phương án tối ưu nhất trong sắp xếp, tinh gọn bộ máy để báo cáo cấp có thẩm quyền- Ảnh 3.
Der ständige stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh spricht bei dem Treffen – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister erklärte, dass die Mitglieder des Lenkungsausschusses sowie der Ministerien und Zweigstellen seit der letzten Sitzung in kurzer Zeit aktiv und zügig Aufgaben umgesetzt und viele Aufgaben abgeschlossen hätten, insbesondere fünf Inhalte:

Erstens: Einigung über den Plan zur Zusammenlegung und Konsolidierung von Ministerien, Zweigstellen und Behörden.

Zweitens haben die Ministerien und Behörden ihre Pläne zur Neustrukturierung und Straffung ihres internen Apparats im Wesentlichen abgeschlossen, um sie der Regierung unterzuordnen.

Thủ tướng: Lựa chọn phương án tối ưu nhất trong sắp xếp, tinh gọn bộ máy để báo cáo cấp có thẩm quyền- Ảnh 4.
Rede des stellvertretenden Premierministers Ho Duc Phoc – Foto: VGP/Nhat Bac

Drittens hat die Regierung drei Verordnungen zu Richtlinien und Behandlungssystemen für Kader, Beamte, öffentliche Angestellte, Arbeiter und Streitkräfte erlassen, um organisatorische Umstrukturierungen und Richtlinien umzusetzen, mit denen talentierte Menschen für die Arbeit in Agenturen, Organisationen und Einheiten gewonnen und gefördert werden sollen.

Viertens: Vorlage bei der Regierung zur Vorbereitung der Veröffentlichung eines Dekrets über die Verwaltung öffentlicher Vermögenswerte während des Reorganisationsprozesses.

Fünftens haben das Justizministerium und die zuständigen Behörden die Probleme und Rechtsdokumente, die von der organisatorischen und apparativen Regelung betroffen sind, geprüft und zusammengefasst, um Änderungen und Ergänzungen vorzuschlagen.

Thủ tướng: Lựa chọn phương án tối ưu nhất trong sắp xếp, tinh gọn bộ máy để báo cáo cấp có thẩm quyền- Ảnh 5.
Rede des stellvertretenden Premierministers Bui Thanh Son – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister wies auf die Aufgaben der kommenden Zeit hin und formulierte klar das Ziel, den Apparat nach dem Motto „Verfeinert – Schlank – Stark – Effektiv – Effizient“ zu organisieren. Er forderte den Lenkungsausschuss sowie die Ministerien und Behörden auf, den Plan zur Organisation und Rationalisierung der Einheiten und Behörden gemäß den Schlussfolgerungen, Richtlinien und Leitlinien des Zentralkomitees, des Politbüros, des zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution 18-NQ/TW und des Lenkungsausschusses der Regierung weiterhin zu prüfen und den zuständigen Behörden darüber Bericht zu erstatten.

In Bezug auf die Planung der Aufstellung der Agenturen und Einheiten betonte der Premierminister, dass Meinungen aus vielen Perspektiven angehört werden müssten. Was ausgereift und klar sei, sich in der Praxis als richtig erwiesen habe, wirksam umgesetzt werde und von der Mehrheit angenommen werde, sollte als Plan fertiggestellt und der zuständigen Behörde zur Entscheidung vorgelegt werden. Bei Fragen, die noch nicht ausgereift oder unklar seien und zu denen unterschiedliche Meinungen bestünden, sollte der zuständigen Behörde vorgeschlagen werden, dringend den nächsten Schritt zu prüfen. Ein genauerer Bericht werde in Kürze vorgelegt.

Die Neuordnung, Straffung des Organisationsapparats und der Personalabbau müssen mit einer Umstrukturierung und Verbesserung der Qualität des Beamten- und Angestelltenteams einhergehen. Es ist notwendig, die politischen Maßnahmen kontinuierlich zu überprüfen, um die legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen von Kadern, Beamten, Angestellten und Arbeitern zu gewährleisten. Für spezifische Fragen ist eine landesweite Analyse und Synthese erforderlich, um die Auswirkungen zu bewerten und im aktuellen Kontext geeignete Maßnahmen zu entwickeln und vorzuschlagen.

Darüber hinaus müssen die Vorschriften weiterhin untersucht, geändert und ergänzt werden, um in der Praxis auftretende Probleme zu lösen. Dazu gehört auch die dringende Vorlage eines Erlasses zur Verwaltung öffentlichen Vermögens bei der Regierung, um eine Grundlage für die Behandlung von Fragen im Zusammenhang mit öffentlichem Vermögen während des Abwicklungsprozesses zu haben.

Thủ tướng: Lựa chọn phương án tối ưu nhất trong sắp xếp, tinh gọn bộ máy để báo cáo cấp có thẩm quyền- Ảnh 6.
Innenministerin Pham Thi Thanh Tra spricht – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister forderte das Justizministerium auf, den Vorsitz zu führen und eine Resolution auszuarbeiten, die der Nationalversammlung zur Verkündung vorgelegt werden soll. Dabei geht es um die Behandlung von Problemen und Fragen, die im Zusammenhang mit der Umstrukturierung des Apparats auftreten. Dies gilt insbesondere für Dokumente, die, wenn sie nicht sofort überarbeitet werden, Auswirkungen auf die Bevölkerung, die Unternehmen und die Wirtschaft haben und die Entwicklung behindern werden.

In Bezug auf das Modell und die Methode der Unternehmensführung und des Managements von Kapitalgesellschaften, allgemeinen Unternehmen und staatlichen Unternehmen forderte der Premierminister eine Zusammenfassung bewährter Modelle, Erfahrungen und effektiver Methoden sowie die Auswahl der optimalen Lösung. Gleichzeitig betonte der Premierminister, dass unabhängig davon, welche Behörde die Rechte und Pflichten des Vertreters des Staatseigentums wahrnimmt, diese den Unternehmen Aufgaben zuweisen und den Vorstandsmitgliedern mehr Macht verleihen muss. Die zuständigen Behörden müssen sich auf die Entwicklung von Strategien, Planungen, Institutionen, Mechanismen, Richtlinien und Gesetzen, die Umsetzung der Personalarbeit sowie die Entwicklung von Inspektions- und Aufsichtsinstrumenten konzentrieren.


[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-lua-chon-phuong-an-toi-uu-nhat-trong-sap-xep-tinh-gon-bo-may-de-bao-cao-cap-co-tham-quyen-385267.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Entdecken Sie den Herstellungsprozess des teuersten Lotustees in Hanoi
Bewundern Sie die einzigartige Pagode aus über 30 Tonnen Keramikstücken in Ho-Chi-Minh-Stadt
Dorf auf dem Berggipfel in Yen Bai: Schwebende Wolken, schön wie ein Märchenland
Dorf versteckt im Tal in Thanh Hoa zieht Touristen an, um zu erleben

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt