Am Morgen des 6. April, zum Abschluss der regulären Regierungssitzung im März und der Online-Konferenz der Regierung mit den Kommunen, sagte Premierminister Pham Minh Chinh, dass die Anwendung der neuen Zollpolitik der USA auch eine Chance für uns sei, die Wirtschaft umzustrukturieren, den Markt, die Produktion und den Export neu zu strukturieren; daher müssten wir mutig, intelligent, ruhig, proaktiv, kreativ, flexibel, rechtzeitig und effektiv mit der Situation umgehen, das Ziel der Stabilität, einer schnellen und nachhaltigen Entwicklung sicherstellen und das geistige und materielle Leben der Menschen verbessern.
Viele internationale Organisationen schätzen die wirtschaftlichen Aussichten Vietnams sehr.
Auf der Konferenz stellten die Delegierten fest, dass sich die Regierung und der Premierminister im März und seit Jahresbeginn darauf konzentriert hätten, Ministerien, Zweigstellen und Kommunen anzuweisen, Aufgaben und Lösungen gemäß den Resolutionen und Schlussfolgerungen des Zentralkomitees, desPolitbüros , des Sekretariats, von Generalsekretär To Lam, der Nationalversammlung, der Regierung und des Premierministers synchron, drastisch und flexibel umzusetzen.
Dazu gehört neben der Anweisung, ein freudiges, gesundes, sicheres, wirtschaftliches und sinnvolles Neujahrsfest zu organisieren, damit niemand Tet verpasst, das ganze Land bereitet sich aktiv auf die Durchführung und Organisation wichtiger Nationalfeiertage vor; die Rationalisierung und Neuordnung des Verwaltungsapparats wird dringend umgesetzt; reibungslose Abläufe werden sichergestellt; Verwaltungseinheiten auf allen Ebenen werden neu organisiert; ein zweistufiges Organisationsmodell der lokalen Regierung wird aufgebaut; Lösungen zur Förderung eines Wachstums von 8 % oder mehr in Verbindung mit makroökonomischer Stabilität, Inflationskontrolle und der Sicherung des allgemeinen Gleichgewichts der Wirtschaft werden entschlossen und gleichzeitig umgesetzt; und der Schwerpunkt liegt auf der Umsetzung der Resolutionen 57 und 59 des Politbüros zu Wissenschafts- und Technologieentwicklung, Innovation, digitaler Transformation und internationaler Integration in der neuen Situation.
Die Regierung, die Ministerien und die Sektoren konzentrieren sich weiterhin auf den Aufbau und die Vervollkommnung von Institutionen, die Reform von Verwaltungsverfahren, die Verbesserung des Investitions- und Geschäftsumfelds und die Entwicklung von Projekten zur Entwicklung der Privatwirtschaft und internationaler Finanzzentren.
Insbesondere gaben die Partei- und Staatsführer rechtzeitig klare Anweisungen, bevor die USA ihre neue Zollpolitik ankündigten. Dank dieser Maßnahmen verbesserte sich die sozioökonomische Lage von Monat zu Monat, und insgesamt war das erste Quartal in den meisten Bereichen besser als im gleichen Zeitraum.
Leiter von Ministerien, Zweigstellen und Kommunen sagten, dass die Auswirkungen und Einflüsse vor dem Hintergrund der sich rasch verändernden und komplizierten internationalen Lage und insbesondere der Ankündigung der USA, ihre Zollpolitik drastisch anzupassen, sehr groß sein würden, wenn es keine wirksamen Gegenmaßnahmen gebe, insbesondere auf Exporte, Produktion und Wirtschaft, die Anziehung ausländischer Direktinvestitionen, die Arbeitsmarktsituation, Beschäftigung, Einkommen und Wirtschaftswachstum.
Daher schlugen die Delegierten vor, weiterhin über starke und wirksame Lösungen zur Überwindung von Schwierigkeiten und Herausforderungen zu verfügen und die wirtschaftlichen Entwicklungsziele im Jahr 2025 und darüber hinaus sicherzustellen.
Zum Abschluss der Konferenz wurden zehn Gruppen wichtiger Ergebnisse aus verschiedenen Bereichen geprüft. Viele internationale Organisationen und Experten schätzen die Ergebnisse und Aussichten der vietnamesischen Wirtschaft weiterhin sehr. So prognostiziert die Weltbank für Vietnam ein Wirtschaftswachstum von 6,8 % im Jahr 2025 und die Vereinten Nationen (UN) von 6,6 %, dem höchsten Wert in Südostasien. Der Premierminister wies auch auf eine Reihe von Schwierigkeiten, Herausforderungen und Einschränkungen hin, wie etwa den Druck auf das makroökonomische Management und die Inflationskontrolle. Insbesondere sind die Zinssätze und Wechselkurse angesichts der starken Schwankungen der Weltlage nach wie vor hoch. Außerdem sind die Risiken durch die plötzliche Einführung von Gegenzöllen durch die USA gestiegen. Das BIP-Wachstum im ersten Quartal war höher als im ursprünglichen Szenario, aber niedriger als im angepassten Szenario. Die Auszahlungen öffentlicher Investitionen waren niedriger als im gleichen Zeitraum.
Der Premierminister wies auf die gewonnenen Erkenntnisse hin und betonte, dass wir uns umso mehr anstrengen müssten, um uns stark zu erheben, je schwieriger und herausfordernder die Situation sei, und dabei den Mut, die Grundwerte, die Intelligenz und die Kultur des vietnamesischen Volkes unter Beweis stellen müssten. Wir dürften angesichts der Schwierigkeiten nicht zurückweichen und unsere gesetzten Ziele mit größerer Entschlossenheit, größeren Anstrengungen und drastischeren, flexibleren und wirksameren Maßnahmen unbeirrt verfolgen.
Darüber hinaus müssen wir die Situation erfassen und proaktiv, prompt, flexibel und effektiv mit Strategien reagieren. Wir müssen den Blick weit richten, gründlich nachdenken und Großes leisten. Wir müssen Zeit, Intelligenz und rechtzeitige Entschlossenheit wertschätzen. Wir müssen die Arbeit proaktiv und den uns zustehenden Befugnissen entsprechend erledigen und uns nicht vor der Verantwortung drücken oder sie vermeiden. Wir müssen Aufgaben mit Fokus und Schlüsselpunkten zuweisen und dabei Folgendes sicherstellen: „Klare Leute, klare Arbeit, klare Verantwortung, klare Befugnis, klare Zeit, klare Ergebnisse“; „Wir müssen jede Arbeit richtig erledigen und jede Arbeit zu Ende bringen.“
„Der Export ist ein wichtiger Wachstumsmotor, aber nicht der einzige. Die Vereinigten Staaten sind ein großer Exportmarkt, aber nicht der einzige. Sie müssen in die gesamten Handelsbeziehungen zwischen Vietnam und der Welt einbezogen werden, insbesondere wenn Vietnam 17 Freihandelsabkommen mit anderen Ländern unterzeichnet hat und die Wirtschaftsbeziehungen mit anderen Ländern nicht beeinträchtigt und die Meistbegünstigungsregeln nicht verletzt. Wir müssen ruhig, wachsam und mutig sein, um schnell, flexibel und effektiv zu reagieren“, betonte der Premierminister.
Insbesondere ist es notwendig, die Solidarität und Einheit zu stärken, die Kraft der großen nationalen Solidarität zu fördern, die mit der Stärke der Zeit einhergeht, und die Stärke der Solidarität in jeder Behörde, Einheit, im gesamten politischen System und im gesamten Volk bei der Erfüllung der Aufgaben in allen Bereichen zu fördern. Dabei gilt es: „Die Partei gibt die Richtung vor, die Regierung ist vereint, die Nationalversammlung ist einverstanden, das Volk unterstützt, das Vaterland erwartet es. Dann muss nur noch über Maßnahmen gesprochen werden, nicht über Rückzüge.“
Keine Änderung des Wachstumsziels von 8 % oder mehr
Der Premierminister betonte, dass das allgemeine Ziel der Wahrung der Stabilität, der Förderung einer raschen, nachhaltigen, umfassenden und integrativen Entwicklung und der ständigen Verbesserung des geistigen und materiellen Lebens der Bevölkerung beibehalten werden müsse. Er wies an, die Resolution des 13. Nationalen Parteitags, die Schlussfolgerungen und Resolutionen des Zentralkomitees, des Politbüros, des Sekretariats, führender Politiker, Generalsekretär To Lam, die Resolutionen der Nationalversammlung, der Regierung und die Anweisungen des Premierministers genau zu befolgen, das Wachstumsziel von 8 % oder mehr nicht zu ändern, die makroökonomische Stabilität aufrechtzuerhalten, die soziale Sicherheit und das Leben der Bevölkerung zu gewährleisten, die Entwicklungen der nationalen und internationalen Lage zu erfassen, die Analyse- und Prognosekapazität zu verbessern, proaktiv, prompt, flexibel und effektiv auf politische Maßnahmen zu reagieren, sich auf die Beseitigung von Schwierigkeiten und Hindernissen, die Förderung der Produktion und der Geschäftsentwicklung, die Schaffung von Lebensgrundlagen und die Erleichterung für Menschen und Unternehmen zu konzentrieren, Disziplin und Ordnung wiederherzustellen, die Dezentralisierung und Machtdelegation in Verbindung mit Ressourcenzuweisung und Inspektion und Überwachung zu fördern und sich auf die Gewährleistung der sozialen Sicherheit und des Lebens der Bevölkerung zu konzentrieren. Schützen Sie eine helle, grüne, saubere und schöne Umwelt. Wahren Sie die politische und soziale Stabilität. Schützen Sie entschlossen Ihre Unabhängigkeit und Souveränität. Stärken Sie die Außenpolitik und die internationale Integration.
Premierminister Pham Minh Chinh wies Ministerien, Zweigstellen und Kommunen an, die Schlussfolgerungen und Resolutionen des Zentralkomitees, des Politbüros, der Nationalversammlung und der Regierung gleichzeitig, entschlossen und wirksam umzusetzen. Dabei lag der Schwerpunkt auf der Umstrukturierung des Apparats und der Kommunalverwaltungen auf zwei Ebenen, der Änderung der Verfassung, der Vorbereitung der Parteitage auf allen Ebenen und des 14. Parteitags. Außerdem sollten zeitnahe und qualitativ hochwertige Projekte und Berichte gemäß den Arbeitsprogrammen des Politbüros, des Sekretariats und der 9. Tagung der Nationalversammlung sowie Projekte in den Arbeitsprogrammen der Regierung und des Premierministers vorbereitet werden, um Qualität und Fortschritt gemäß den Vorschriften sicherzustellen.
Insbesondere passte sich Generalsekretär To Lam mit seiner allgemeinen Einstellung, mutig, intelligent, ruhig, proaktiv, kreativ, flexibel, zeitnah und effektiv zu sein, die Situation zu erfassen, Pläne und Lösungen sowohl kurzfristiger als auch langfristiger Art, direkter und indirekter Art, tarifärer und nichttarifärer Art, umfassender, strategischer und spezifischer Art, fokussierter und umfassender Art und Weise vorzuschlagen und sie im Einklang mit den Anweisungen des Zentralkomitees, des Politbüros und des Sekretariats umzusetzen, an die Anwendung der neuen Zollpolitik der USA an. Er sah dies als eine Chance, nach oben zu streben und zur Umstrukturierung der Wirtschaft, des Marktes, der Produktion und des Exports beizutragen.
Ministerien, Sektoren und Kommunen müssen Schwierigkeiten und Hindernisse umgehend beseitigen, günstige Bedingungen für ausländische Unternehmen im Allgemeinen und US-Unternehmen im Besonderen schaffen, proaktiv mit Verbänden und großen Unternehmen zusammenarbeiten, über geeignete und wirksame Förderrichtlinien verfügen, proaktiv Informationen bereitstellen und auf Fragen, die die USA betreffen, schnell, umfassend und transparent reagieren, insbesondere im Hinblick auf geistiges Eigentum und die Bekämpfung von Betrug hinsichtlich der Warenherkunft.
Weisen Sie Medienagenturen wie Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency und Presseagenturen an, die Berichterstattung zeitnah, angemessen und vollständig zu gestalten. Zeigen Sie deutlich, dass Partei, Staat und Regierung stets an der Seite der Bevölkerung stehen und sie unterstützen. Schützen Sie die legitimen Rechte und Interessen von Unternehmen und Investoren. Schützen Sie die nationalen Interessen. Schaffen Sie Dynamik, schaffen Sie innere Stärke und sorgen Sie für ein beruhigendes Gefühl bei den Investoren.
Der Premierminister forderte die weitere Verbesserung der Institutionen, die Rationalisierung und Reorganisation des Apparats sowie die Förderung der Verwaltungsreform und der digitalen Transformation. Dementsprechend verfügt jedes Ministerium, jede Behörde und jede Kommune über einen spezifischen Plan und eine Lösung zur Überprüfung und Verbesserung von Institutionen und Gesetzen, zur Reform der Verwaltungsverfahren, zur digitalen Transformation und zur Verbesserung des Investitions- und Geschäftsumfelds. Ziel ist es, die Bearbeitungszeit von Verwaltungsverfahren bis 2025 um mindestens 30 % zu verkürzen, die Geschäftskosten um mindestens 30 % zu senken und mindestens 30 % der Geschäftsbedingungen abzuschaffen. 100 % der Verwaltungsverfahren sind nicht von Verwaltungsgrenzen innerhalb der Provinz abhängig.
Der Premierminister wies darauf hin, dass die Förderung des Wachstums, die Erneuerung traditioneller Wachstumsmotoren und die Förderung neuer Wachstumsmotoren weiterhin Priorität haben sollen. Er ordnete an, die Inspektionen zu verstärken und die Auszahlung öffentlicher Investitionskapitalien voranzutreiben. Außerdem soll ein proaktiver Plan zur Förderung eines harmonischen und nachhaltigen Handels mit den USA, China und wichtigen Partnern entwickelt werden. Außerdem sollen 17 unterzeichnete Freihandelsabkommen effektiv genutzt und neue Freihandelsabkommen gefördert werden. Märkte, Lieferketten und Produkte sollen diversifiziert werden. Der Schwerpunkt soll auf der Ausweitung und Verbesserung der Erschließung neuer Exportmärkte liegen, wie etwa im Nahen Osten, Zentralasien, Osteuropa, Halal, Lateinamerika und Afrika.
Darüber hinaus ist es notwendig, den Konsum zu fördern, indem dringend ein Konjunkturpaket für den Konsum ausgearbeitet wird, insbesondere für wichtige Güter wie Zement, Stahl und Baumaterialien. Außerdem müssen konkrete Lösungen zur Stimulierung des Konsums vorgeschlagen und die Kampagne „Vietnamesen bevorzugen die Verwendung vietnamesischer Waren“ gefördert werden. Außerdem müssen die Ausweitung der Visumbefreiung für eine Reihe geeigneter Themen und Länder vorgeschlagen und konkrete Programme und Lösungen zur Anziehung inländischer und internationaler Touristen vorgeschlagen werden.
Der Premierminister forderte außerdem die Förderung neuer Wachstumsmotoren. Insbesondere die Forderung nach und wirksame Umsetzung der Resolution Nr. 57 des Politbüros, der Resolution Nr. 193 der Nationalversammlung und der Resolution Nr. 03 der Regierung zu Durchbrüchen in Wissenschaft, Technologie, Innovation und nationaler digitaler Transformation; die Fertigstellung des Resolutionsentwurfs der Nationalversammlung zum Aufbau eines regionalen und internationalen Finanzzentrums; die Schaffung eines Rechtsrahmens für digitale Vermögenswerte, digitale Währungen und nationale Investitionsfonds; die dringende Einreichung des Projekts zur Gründung der Freihandelszone Da Nang und in Van Don, Quang Ninh.
Um die makroökonomische Stabilität zu wahren, die Inflation unter Kontrolle zu halten und das wirtschaftliche Gleichgewicht zu sichern, wies der Premierminister die Staatsbank an, die Geldpolitik proaktiv, flexibel, zeitnah und effektiv zu betreiben und dabei harmonisch und synchron mit einer vernünftigen, fokussierten und expansiven Fiskalpolitik zu koordinieren. Insbesondere ist es wichtig, ein vernünftiges Kreditwachstum sicherzustellen, sich auf vorrangige Bereiche, Wachstumstreiber und Agrarexporte zu konzentrieren und die Umsetzung wichtiger nationaler Projekte zu unterstützen. Die Kosten müssen weiter gesenkt, die Kreditzinsen gesenkt und die Wechselkurse proaktiv, flexibel, zeitnah und effektiv gesteuert werden.
Das Finanzministerium entwickelt dringend Pläne und Wachstumsszenarien für das zweite Quartal und die verbleibenden Quartale des Jahres 2025. Es prüft, vervollständigt und legt dem Premierminister einen Dekretsentwurf vor, der eine Reihe von Artikeln der Resolution der Nationalversammlung zur globalen Mindeststeuer detailliert beschreibt. Außerdem erstellt es einen Resolutionsentwurf der Nationalversammlung zur Mehrwertsteuersenkung sowie einen Entwurf und einen Resolutionsentwurf des Politbüros zur privaten Wirtschaftsentwicklung. Gleichzeitig soll das Einnahmenmanagement, insbesondere im Bereich E-Commerce und Lebensmitteldienstleistungen, gestärkt werden. Regelmäßige Ausgaben für Entwicklungsinvestitionen sollen konsequent eingespart werden. Die Umsetzung des Plans zur Ausgabe von Staatsanleihen zur Ergänzung der Mittel für große und wichtige Projekte soll koordiniert werden.
Einweihung und Spatenstich von 50 Projekten anlässlich des 50. Jahrestages der Befreiung des Südens
Der Premierminister beauftragte das Bauministerium, den Projektfortschritt zu beschleunigen und die Fertigstellung von 3.000 km Autobahnen im Jahr 2025 sicherzustellen. Außerdem soll Phase 1 des Flughafenprojekts Long Thanh im Jahr 2025 im Wesentlichen abgeschlossen werden. Außerdem soll die Leitung übernommen und die Koordination mit dem Regierungsbüro, dem Finanzministerium und den Kommunen übernommen werden, um die gleichzeitige Eröffnung der Projekte in allen drei Regionen Nord-Zentral-Süd zu organisieren.
Das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt prüft dringend den Eisenbahnplan zur Verbindung der Flughäfen Long Thanh und Tan Son Nhat.
Der Premierminister leitete die Vorbereitungen für die Einweihung und den ersten Spatenstich von rund 50 Großprojekten anlässlich des 50. Jahrestages der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung, die in allen drei Regionen gleichzeitig online organisiert wurden.
Der Premierminister forderte Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auf, weiterhin offene und seit langem bestehende Probleme effektiv zu bearbeiten. Er wies darauf hin, dass weiterhin entschlossen Lösungen umgesetzt werden müssten, um Schwierigkeiten und Hindernisse bei langjährigen Projekten zu beseitigen und Verschwendung zu bekämpfen. Außerdem müsse darauf geachtet werden, das Dekret Nr. 76/2025/ND-CP über spezifische Mechanismen und Richtlinien zur Beseitigung von Schwierigkeiten und Hindernissen bei Inspektionen, Untersuchungen und Beurteilungen von Projekten entschlossen und effektiv umzusetzen. Gleichzeitig müssten die verbleibenden langjährigen Projekte weiterhin überprüft und bearbeitet werden.
Der Premierminister wies darauf hin, dass man sich auf die Bereiche Kultur, Gesellschaft, Umweltschutz, Prävention und Kontrolle von Naturkatastrophen sowie Reaktion auf den Klimawandel konzentrieren müsse. Außerdem müsse man die Verwaltungsdisziplin und -ordnung stärken, den Kampf gegen Korruption, Negativität und Verschwendung intensivieren, die nationale Verteidigung und Sicherheit festigen, die soziale Ordnung und Sicherheit aufrechterhalten, die Außenpolitik und die internationale Integration stärken und die Informations- und Kommunikationsarbeit verstärken, um einen gesellschaftlichen Konsens zu schaffen.
Der Premierminister ist davon überzeugt, dass sich die Regierung, die Ministerien, Zweigstellen und Kommunen mit der umfassenden und rechtzeitigen Führung des Zentralkomitees der Partei, das direkt und regelmäßig vom Politbüro und dem Sekretariat unter der Leitung von Generalsekretär To Lam geleitet wird, der engen und effektiven Koordination der Nationalversammlung, der Beteiligung des gesamten politischen Systems, dem Konsens und der aktiven Teilnahme der Bevölkerung und der Geschäftswelt sowie der Unterstützung und Hilfe internationaler Freunde auf die Verwirklichung der Ziele und Vorgaben des sozioökonomischen Entwicklungsplans für 2025 konzentrieren und entschlossen und zielstrebig danach streben werden, diese auf höchster Ebene zu erreichen.
TB (laut VNA)[Anzeige_2]
Quelle: https://baohaiduong.vn/khong-thay-doi-muc-tieu-tang-truong-8-tro-len-408830.html
Kommentar (0)