Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Regierung begleitet ASEAN-Unternehmen, um gemeinsam durchzubrechen, Stärken zu bündeln und die Zukunft zu gestalten

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường04/03/2025

Am Nachmittag des 4. März leitete Premierminister Pham Minh Chinh im Regierungssitz eine Diskussion mit ASEAN-Unternehmen in Vietnam.


Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 1.
Premierminister Pham Minh Chinh leitet eine Diskussion mit ASEAN-Unternehmen in Vietnam – Foto: VGP/Nhat Bac

Dies ist das 8. Treffen in der vergangenen Woche und das 10. Treffen innerhalb von fast einem Monat zwischen dem Premierminister und der Geschäftswelt sowie in- und ausländischen Banken, um Investitionen, Produktion und Geschäfte zu fördern und das Wachstumsziel von 8 % im Jahr 2025 und zweistelligen Prozentwerten in den kommenden Jahren zu erreichen.

An dem Seminar nahmen die stellvertretenden Premierminister Bui Thanh Son und Ho Duc Phoc teil; Minister, Leiter zentraler Ministerien und Zweigstellen; Leiter mehrerer Provinzen und zentral verwalteter Städte; Botschafter, Geschäftsträger, Berater der ASEAN-Länder in Vietnam; und Leiter von ASEAN-Unternehmen in Vietnam.

Die Beziehungen zwischen Vietnam und ASEAN waren in der Vergangenheit ein lebendiger Beweis für den Geist der Solidarität, der gegenseitigen Liebe, der Zusammenarbeit und der erfolgreichen regionalen Vernetzung. Dank des Vertrauens und der Bemühungen beider Seiten entwickeln sich die Beziehungen zwischen Vietnam und ASEAN im Allgemeinen und den einzelnen ASEAN-Ländern im Besonderen weiterhin positiv und werden immer intensiver, effektiver und substanzieller. Die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel und Investitionen ist dabei weiterhin ein Lichtblick.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 2.
Premierminister Pham Minh Chinh, die stellvertretenden Premierminister Bui Thanh Son und Ho Duc Phoc bei einem Seminar mit ASEAN-Unternehmen in Vietnam – Foto: VGP/Nhat Bac

Vietnams gesamter Import-Export-Umsatz mit den ASEAN-Ländern wird im Jahr 2024 83,6 Milliarden US-Dollar erreichen. ASEAN ist Vietnams viertgrößter Exportmarkt und sein drittgrößter Importmarkt. Viele ASEAN-Länder zählen zu den größten ausländischen Investoren in Vietnam, wie beispielsweise Singapur, Malaysia und Thailand.

Singapur ist mit 3.946 Projekten und einem Gesamtvolumen von 84,3 Milliarden US-Dollar das führende ASEAN-Land, das in Vietnam investiert. Thailand investiert 755 Projekte und erreicht 14,3 Milliarden US-Dollar. Malaysia investiert 767 Projekte und erreicht 12,9 Milliarden US-Dollar. Vietnam hingegen investiert 871 Projekte in den ASEAN-Ländern mit einem Gesamtkapital von fast 12,1 Milliarden US-Dollar, und zwar in Laos, Kambodscha, Myanmar, Malaysia und Singapur. Dieses Ergebnis ist jedoch im Vergleich zum Potenzial der ASEAN und den Erwartungen, Wünschen und Bedingungen Vietnams immer noch bescheiden.

Auf dem Seminar drückten Vertreter der ASEAN-Länder in Vietnam und ASEAN-Unternehmen in Vietnam ihre Bereitschaft aus, mit Vietnam zusammenzuarbeiten, um ein Wachstum von 8 % oder mehr im Jahr 2025 und ein zweistelliges Wachstum in den folgenden Jahren zu fördern.

ASEAN-Unternehmen sagten, sie würden weiterhin mehr in Vietnam in Bereichen investieren, in denen Vietnam Potenzial und Nachfrage hat, insbesondere in Bereichen wie Hochtechnologie, Halbleiter, künstliche Intelligenz (KI), Luftfahrt, Energie, E-Commerce, Landwirtschaft, Lebensmittelverarbeitung, Infrastruktur von Industrieparks, städtische Gebiete, Finanzen, Logistik usw.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 3.
Vertreter einiger ASEAN-Unternehmen in Vietnam sprechen auf dem Seminar - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 4.
ASEAN-Unternehmen raten Vietnam, sich weiter zu verbessern und einen klaren Rechtsrahmen mit konsequenter Durchsetzung zu schaffen – Foto: VGP/Nhat Bac

Die Unternehmen der ASEAN-Staaten schlugen vor, dass Vietnam seine Rechtsvorschriften weiter verbessern und einen klaren Rechtsrahmen schaffen und diesen konsequent umsetzen sollte; dass die Steuerpolitik weiterhin rationalisiert und transparent umgesetzt werden sollte; dass die Zollabfertigung vereinfacht werden sollte; dass technische Hürden für importierte Waren beseitigt werden sollten; dass eine offene und einheitliche Politik bei der Erteilung von Arbeits- und Visumsgenehmigungen verfolgt werden sollte; dass eine offenere Politik hinsichtlich der Landnutzung und des Wohneigentums für Ausländer verfolgt werden sollte; dass die Zeit für die Genehmigung und Lizenzierung von Investitionen vereinfacht und verkürzt werden sollte; dass für stabile Elektrizität zu angemessenen Preisen gesorgt werden sollte... Die Unternehmen haben außerdem in konkreten Projekten über eine Reihe von Problemen nachgedacht und Lösungsvorschläge gemacht.

ASEAN-Unternehmen werden empfohlen, 5 weitere

Nachdem die Ministerien, Zweigstellen und stellvertretenden Premierminister Vorschläge und Empfehlungen erörtert, geklärt und beantwortet sowie Hindernisse für ASEAN-Unternehmen aus dem Weg geräumt hatten, dankte Premierminister Pham Minh Chinh zum Abschluss der Diskussion den ASEAN-Ländern und ASEAN-Unternehmen dafür, dass sie Vietnam in der Vergangenheit stets im Entwicklungsprozess unterstützt und begleitet haben. Insbesondere gab es bei der Diskussion viele Meinungen, die Verständnis, Offenheit und eine gemeinsame Vision zum Ausdruck brachten und Vorschläge machten, wie Vietnam das Investitions- und Geschäftsumfeld in der kommenden Zeit weiterhin und besser verbessern kann.

Im Geiste der Offenheit und Aufnahmebereitschaft beauftragte der Premierminister Ministerien und Zweigstellen mit der Leitung und Koordinierung der Bearbeitung und Lösung von Unternehmensmeinungen und definierte dabei „Personen, Aufgaben, Verantwortlichkeiten, Zeit und Ergebnisse klar“, sodass die Beziehungen zwischen ASEAN-Unternehmen und Vietnam immer enger und effektiver werden.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 5.
Vertreter von Ministerien und Zweigstellen diskutieren, klären und beantworten Vorschläge, Empfehlungen und beseitigen Hindernisse für ASEAN-Unternehmen – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister ging auf eine Reihe spezifischer Fragen ein, die für ASEAN-Unternehmen von Interesse, Besorgnis und Anregungen sind, wie etwa die An- und Verkaufspreise von Elektrizitätsprojekten in Vietnam, Lizenzierungsverfahren, Investitionen und ausländische Bankgeschäfte in Vietnam, Schwierigkeiten bei Investitionen in die Entwicklung der Logistik, den Ausbau des E-Commerce, saubere landwirtschaftliche Produktion, Bodenpolitik usw. Er bekräftigte, dass Vietnam sich um eine Lösung dieser Probleme bemüht. Sollten die Unternehmen weiterhin Probleme haben, werden sie sich weiterhin mit Ministerien, Zweigstellen und Kommunen abstimmen, um diese im Geiste der Offenheit, Gleichheit, des Zuhörens, des Teilens und der „harmonisierten Vorteile und geteilten Risiken“ zu lösen.

Der Premierminister analysierte die aktuelle Weltlage mit ihren zahlreichen schnellen, komplexen und unvorhersehbaren Entwicklungen, insbesondere dem Handelswettbewerb, und sagte, dass alle Länder koexistieren und sich flexibel und effektiv anpassen müssten. Daher schlug er vor, dass die ASEAN-Länder und -Unternehmen fünf weitere Maßnahmen umsetzen sollten: In der Diplomatie sollten sie geeinter und solidarischer auftreten; in der Wirtschaft sollten sie die Konnektivität fördern und enger und effektiver zusammenarbeiten; in der Denkweise sollten sie mutiger und effektiver denken und denken; sie sollten mehr Lösungspakete haben, die den praktischen Anforderungen entsprechen; im Umsetzungsprozess sollten sie die Umsetzung drastischer organisieren, sich stärker konzentrieren, enger koordinieren und mehr Meinungen zwischen Ländern und Unternehmen einholen.

Der Premierminister zeigte sich erfreut über die guten Beziehungen zwischen Vietnam und ASEAN sowie zwischen Vietnam und den ASEAN-Ländern, in denen die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel und Investitionen weiterhin im Mittelpunkt steht. Er sagte, dass Vietnam ASEAN stets als ein gemeinsames Zuhause und einen engen Nachbarn betrachtet und ASEAN gleichzeitig als strategische Priorität in der Außenpolitik ansieht und stets alle Anstrengungen unternimmt, um gemeinsam mit den ASEAN-Ländern eine vereinte und starke ASEAN-Gemeinschaft aufzubauen.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 6.
Der Premierminister drückte seine Freude über die guten Beziehungen zwischen Vietnam und ASEAN sowie zwischen Vietnam und den ASEAN-Ländern aus – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister betonte jedoch, dass der Kooperationsraum zwischen Vietnam und ASEAN noch immer groß sei und die Ziele und Wünsche für eine Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten sehr groß seien. Daher hätten beide Seiten Anstrengungen unternommen und müssten noch größere Anstrengungen unternehmen, um erfolgreich zu sein und noch effektiver zu sein. Dabei müssten die ASEAN-Unternehmen die Führung übernehmen und die Umsetzung dieser Aufgabe vorantreiben.

Premierminister Pham Minh Chinh informierte über die Ergebnisse der sozioökonomischen Entwicklung Vietnams und bekräftigte, dass Vietnam in seiner Innovations- und Außenpolitik beharrlich und standhaft sei und danach strebe, seine Entwicklung zu beschleunigen, den Durchbruch zu schaffen und das Ziel zu erreichen, im Jahr 2025 eine Wachstumsrate von 8 % oder mehr zu erreichen, Dynamik zu schaffen und die Kraft zu entwickeln, in den folgenden Jahren zweistellige Wachstumsraten zu erzielen, sodass es bis 2030 ein Entwicklungsland mit moderner Industrie und hohem Durchschnittseinkommen und bis 2045 ein Industrieland mit hohem Einkommen sein werde; er hoffe, dass die ASEAN-Länder und ASEAN-Unternehmen Vietnam in diesem Prozess weiterhin begleiten werden.

Der Premierminister bekräftigte, dass Vietnam gegenüber den ASEAN-Ländern und -Unternehmen eine Verantwortung für den Aufbau einer geeinten ASEAN in Vielfalt trägt und die zentrale Rolle der ASEAN fördert, im Geiste des „gemeinsamen Zuhörens und Verstehens; des gemeinsamen Teilens von Visionen und Taten; des gemeinsamen Arbeitens, des gemeinsamen Genießens, des gemeinsamen Gewinnens und der gemeinsamen Entwicklung; des gemeinsamen Erlebens von Freude, Glück und Stolz“, hin zu einer reichen und prosperierenden ASEAN, in der es den Menschen immer besser geht und sie glücklicher sind.

Laut dem Premierminister wird sich Vietnams Investitions- und Geschäftsumfeld bis 2024 weiter verbessern und von der internationalen Gemeinschaft und Investoren positiv bewertet werden. Viele große internationale Organisationen haben Vietnams Wettbewerbsfähigkeit hochgestuft: Die Kreditwürdigkeit ist stabil, ein Plus von 12 Plätzen; der E-Government-Entwicklungsindex steigt um 15 Plätze, der Index für wirtschaftliche Freiheit um 13 Plätze, der globale Innovationsindex um zwei Plätze, der nachhaltige Entwicklungsindex um einen Platz und Vietnam gehört zu den Top 50 Ländern im Netzwerksicherheitsindex.

Premierminister Pham Minh Chinh sagte, dass Vietnam sich auf drei strategische Durchbrüche in den Bereichen Institutionen, Infrastruktur und Personalausbildung konzentriere, um „offene Institutionen, reibungslose Infrastruktur, intelligente Regierungsführung und Personalressourcen“ zu schaffen und so Unternehmen dabei zu helfen, effektiv und nachhaltig zu investieren und zu wirtschaften.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 7.
Der Premierminister machte eine Reihe von Vorschlägen und Anweisungen für die Zusammenarbeit mit ASEAN-Unternehmen im Allgemeinen sowie spezifische Vorschläge für Unternehmen der einzelnen ASEAN-Länder im Besonderen – Foto: VGP/Nhat Bac

Streben Sie nach symbolischen wirtschaftlichen Kooperationsprojekten

Der Premierminister machte eine Reihe von Vorschlägen und Anweisungen für die Zusammenarbeit mit ASEAN-Unternehmen im Allgemeinen sowie spezifische Vorschläge für Unternehmen der einzelnen ASEAN-Länder im Besonderen.

In Bezug auf allgemeine Vorschläge regte der Premierminister an, dass Unternehmen ihre Investitionen, ihre Produktion und ihr Geschäft ausweiten, qualitativ hochwertige Investitionen in Vietnam weiter erhöhen, den Transfer von Hochtechnologie, Kerntechnologie und Quelltechnologie fördern, zur Vervollkommnung von Institutionen beitragen, die Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte unterstützen, die Governance-Kapazitäten und die Erfahrung im intelligenten Management verbessern und sich um symbolische Wirtschaftskooperationsprojekte zwischen Vietnam und den ASEAN-Ländern bemühen.

Förderung der wirtschaftlichen Konnektivität zwischen Vietnam und den ASEAN-Ländern, insbesondere der Verkehrs-, Zahlungs- und Tourismuskonnektivität; einschließlich weicher Konnektivität (Aufbau von Institutionen, Harmonisierung von Vorschriften und Verfahren, insbesondere Zollabfertigung; Erfahrungsaustausch, Entwicklung vorrangiger Richtlinien für vorrangige Bereiche) und harter Konnektivität (Verkehrsinfrastruktur, digitale Infrastruktur, Infrastruktur zur Reaktion auf den Klimawandel, Energiekonnektivität).

Förderung der Entwicklung von Wissenschaft und Technologie, Innovation und Unternehmertum, insbesondere des Unternehmertums der jungen Generation. Pionierarbeit bei der positiven, effektiven und praktischen Integration in die ASEAN und in die Welt mit einem umfassenden, globalen, alle Menschen einbeziehenden Ansatz, der Solidarität, Multilateralismus und Menschenzentriertheit fördert.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 8.
Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 9.
Botschafter einiger ASEAN-Länder sprechen auf dem Seminar – Foto: VGP/Nhat Bac

Was einige konkrete Vorschläge für singapurische Unternehmen betrifft (die bei Investitionen in Vietnam weltweit den zweiten Platz belegen), schlug der Premierminister vor, gemeinsam mit den Regierungen beider Länder aktiv an der effektiven Umsetzung des Rahmenabkommens zur Verbindung der beiden Volkswirtschaften und der Beziehungen zwischen der grünen Wirtschaft und der digitalen Wirtschaft Vietnams und Singapurs mitzuwirken, zunächst in den Bereichen digitale Transformation, Kreislaufwirtschaft, Innovation und saubere Energie.

Die neue Generation der Vietnam-Singapur-Industrieparks (VSIPs) soll als Symbol der erfolgreichen wirtschaftlichen Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern weiter ausgebaut und umgestaltet werden. Dabei soll ein intelligentes, grünes und nachhaltiges Modell verfolgt werden, das die Entwicklung von Industriepark-Ökosystemen – Wissenschaft und Technologie – Handel – und Stadtgebiete kombiniert.

Die Position Singapurs als führender Investitionspartner in Vietnam soll weiter gefestigt werden, verbunden mit der Verbesserung der Qualität der ausländischen Direktinvestitionskapitalströme, mit einem Schwerpunkt auf Hochtechnologie, digitaler Wirtschaft, Kreislaufwirtschaft, sauberer Energie, Halbleitern und künstlicher Intelligenz; außerdem soll ein Beitrag zur Entwicklung eines internationalen und regionalen Finanzzentrums geleistet werden.

Für thailändische Unternehmen (Vietnams wichtigster Handelspartner und zweitgrößter Investor in ASEAN) schlug der Premierminister vor, den bilateralen Handelsumsatz in eine ausgewogenere Richtung zu lenken, sodass er bald 25 Milliarden US-Dollar erreichen wird. Der Schwerpunkt sollte dabei auf der Umsetzung der Strategie der „drei Konnektivitäten“ liegen, insbesondere auf der Vernetzung von Lieferketten und strategischen Bereichen wie Transport, Tourismus, digitale Wirtschaft, grüne Wirtschaft und Energiewende.

Der Premierminister schlug vor, den bilateralen Handelsumsatz mit malaysischen Unternehmen (Vietnams zweitgrößtem Handelspartner und drittgrößtem Investor in ASEAN) bald in eine ausgewogene Richtung auf 18 Milliarden US-Dollar zu lenken, Import und Export zu erleichtern und die Anwendung von Handelsbarrieren zu begrenzen.

Unterstützen Sie weiterhin die Schulung vietnamesischer Gemeinden und Unternehmen zu Halal-Produktions- und Zertifizierungsprozessen und erhöhen Sie die Importe dieser Produkte aus Vietnam. Darüber hinaus soll die Zusammenarbeit in vielversprechenden Bereichen wie Digitalwirtschaft, grüne Wirtschaft, gerechte Energiewende, Wissenschaft und Technologie, Innovation, intelligente Landwirtschaft, E-Government, Cybersicherheit usw. ausgebaut werden.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 10.
Der Premierminister betonte den Geist der Regierung, die Unternehmen unterstützt, gemeinsam Durchbrüche erzielt, Stärken bündelt, die Zukunft gestaltet und gemeinsam das gemeinsame Zuhause der ASEAN aufbaut – Foto: VGP/Nhat Bac

Mit Indonesien (Vietnams drittgrößtem Handelspartner in der ASEAN) schlug der Premierminister eine Reduzierung der Handelsbarrieren vor, darunter auch für landwirtschaftliche Produkte und Halal-Produkte aus Vietnam, mit dem Ziel, den bilateralen Handelsumsatz bald auf 20 Milliarden US-Dollar zu steigern.

Unternehmen beider Länder sollen ermutigt und darin unterstützt werden, in neue Bereiche wie die digitale Wirtschaft, die grüne Wirtschaft und die Energiewende in den Märkten des jeweils anderen zu investieren. Der Premierminister sagte, Vinfast habe sich verpflichtet, 1,2 Milliarden US-Dollar in die Entwicklung eines Ökosystems für Elektrofahrzeuge und von Batterien für Elektrofahrzeuge in Indonesien zu investieren.

Der Premierminister schlug den philippinischen Unternehmen vor, den bilateralen Handelsumsatz bald auf 10 Milliarden US-Dollar zu steigern. Dies solle durch die Einschränkung von Handelsbarrieren und die Erleichterung des Imports und Exports von landwirtschaftlichen Produkten, Meeresprodukten, Obst, Gemüse usw. erreicht werden. Außerdem solle weiterhin ein günstiges Investitionsumfeld geschaffen werden, insbesondere in Bereichen, in denen auf beiden Seiten Bedarf und Stärken bestehen, wie etwa Verarbeitungstechnologie, Infrastruktur, Automobilzulieferindustrie, erneuerbare Energien, Hightech-Landwirtschaft usw.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 11.
Premierminister Pham Minh Chinh und Delegierte, die an der Diskussion teilnehmen – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister sagte, dass Vietnam regelmäßig Kooperationsbeziehungen mit Unternehmen aus anderen Ländern der Region unterhalte. Gleichzeitig hoffe er, dass sich die Lage in Myanmar bald stabilisiere, sodass die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel und Investitionen gefördert und ausgebaut werden könne.

Der Premierminister erklärte, dass Vietnam sich verpflichtet fühle, ein günstiges, faires und transparentes Investitions- und Geschäftsumfeld zu schaffen, die legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen von Unternehmen im Einklang mit internationalen Praktiken zu schützen, politische Stabilität, soziale Ordnung und Sicherheit sowie eine stabile Rechtspolitik zu gewährleisten usw. Er schlug außerdem vor, dass Unternehmen, Staat und Volk einander zuhören und Verständnis walten lassen, Visionen und Aktionen teilen, zusammenarbeiten, gemeinsam gewinnen, gemeinsam Spaß haben, sich gemeinsam entwickeln und Freude, Glück und Stolz teilen.

Der Premierminister betonte den Geist der Regierung, die Unternehmen begleite, gemeinsam Durchbrüche erziele, Stärken bündele, die Zukunft gestalte, das gemeinsame ASEAN-Haus aufbaue, Solidarität und Einheit in Vielfalt, Dynamik, Kreativität und Entwicklung bewahre, das Zentrum des Wachstums, einer schnellen und nachhaltigen Entwicklung sei, Fortschritt, Gerechtigkeit und soziale Sicherheit gewährleiste, niemanden zurücklasse und eine saubere, grüne und schöne Umwelt schütze.


[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-chinh-phu-dong-hanh-cung-voi-doanh-nghiep-asean-cung-nhau-but-pha-hoi-tu-suc-manh-kien-tao-tuong-lai-387291.html

Kommentar (0)

No data
No data
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt