ภายใต้กรอบโครงการความคิดสร้างสรรค์ของ FEF และโครงการอุตสาหกรรมสร้างสรรค์และวัฒนธรรมระดับภูมิภาค "อุตสาหกรรมการ์ตูนในเวียดนามและกัมพูชา: เชื่อมโยงความเชี่ยวชาญของฝรั่งเศส" สถาบันฝรั่งเศสในเวียดนามกำลังดำเนินกิจกรรมชุดหนึ่งเพื่อส่งเสริมการพัฒนาการ์ตูนในเวียดนาม
กิจกรรมเหล่านี้ได้แก่ การเชื่อมโยงความร่วมมือระหว่างนักเขียนชาวฝรั่งเศสและเวียดนามในด้านการ์ตูน การสนับสนุนนักเขียนและศิลปินชาวเวียดนามในการพัฒนาความคิดสร้างสรรค์ พัฒนาและจัดจำหน่ายการ์ตูนคุณภาพ และแบ่งปันประสบการณ์ระหว่างสำนักพิมพ์และนักแปลชาวฝรั่งเศส เวียดนาม และกัมพูชา
ในโอกาสนี้ สถาบันฝรั่งเศสยังได้จัดการแข่งขันเพื่อค้นหานักเขียนและศิลปินหนังสือการ์ตูนชาวเวียดนามด้วย |
ระหว่างวันที่ 23-27 กันยายน สถาบันฝรั่งเศสในเวียดนามและสำนักพิมพ์ Kim Dong ได้จัดคลาสมาสเตอร์เกี่ยวกับการสร้างสรรค์การ์ตูนภายใต้การแนะนำของศิลปินชื่อดังชาวฝรั่งเศสและเวียดนาม
เมื่อจบหลักสูตร นักเรียนจะมีโอกาสนำเสนอโครงงานหนังสือการ์ตูนความยาว 6-10 หน้าเพื่อตีพิมพ์ หลักสูตรนี้มุ่งเน้นที่พื้นฐานของศิลปะและความคิดสร้างสรรค์ รวมถึงการเพิ่มความหลากหลายในการใช้กราฟิกและการเล่าเรื่อง
จากผู้สมัครทั้งหมด 58 คน มีเยาวชนที่มีพรสวรรค์ 12 คนจากทั่วประเทศที่ได้รับการคัดเลือกโดยคณะกรรมการฝรั่งเศส-เวียดนาม
เพื่อกระตุ้นให้นักแปลรุ่นเยาว์เข้าสู่สาขานี้ โครงการมีแผนจัดเวิร์กช็อป 10 ครั้ง โดยมีนักเขียน นักวาดภาพประกอบ และบรรณาธิการจากฝรั่งเศส รวมถึงนักแปลจากเวียดนามและกัมพูชาเข้าร่วมเพื่อแลกเปลี่ยนประสบการณ์
เวิร์คช็อปที่สำนักพิมพ์คิมดง ตั้งแต่วันที่ 30 กันยายน ถึง 2 ตุลาคม จะรวมทั้งทฤษฎีและการปฏิบัติ โดยจะจัดขึ้นทั้งแบบออนไลน์และในสถานที่จริง
นักศึกษาแต่ละคนจะมีโอกาสแปลการ์ตูนและแลกเปลี่ยนประสบการณ์กับอาจารย์ที่ปรึกษา หลังจากจบโครงการ ผลงานที่นักศึกษาแปลจะได้รับการตีพิมพ์โดยสำนักพิมพ์พันธมิตรของโครงการ
เพื่อตอบสนองต่อความต้องการการฝึกอบรมด้านการจัดพิมพ์หนังสือการ์ตูนในหมู่สำนักพิมพ์ในท้องถิ่น จึงได้จัดการประชุมเชิงปฏิบัติการเฉพาะทางขึ้นในกรุงพนมเปญ (กัมพูชา) เพื่อให้ความรู้เชิงลึกเกี่ยวกับเทคนิคการออกแบบและการจัดวางหนังสือการ์ตูน
การประชุมจะจัดขึ้นระหว่างวันที่ 23-25 ตุลาคม โดยได้รับการสนับสนุนจากสำนักงานการพิมพ์นานาชาติของฝรั่งเศส (BIEF) โดยจะเน้นที่มุมมองและการแลกเปลี่ยนเกี่ยวกับการตีพิมพ์หนังสือการ์ตูนในฝรั่งเศส เวียดนาม และกัมพูชา
จะมีการพูดคุยถึงหัวข้อที่น่าสนใจมากมาย รวมถึงแนวโน้มปัจจุบัน รางวัล และหนังสือขายดีในฝรั่งเศส ตลอดจนภาพรวมของความหลากหลายของการ์ตูนฝรั่งเศสสำหรับทั้งเด็กและผู้ใหญ่ เช่น การ์ตูนสมมติ นิยายภาพ การ์ตูนสารคดี การดัดแปลงจากวรรณกรรมคลาสสิก...
โปรแกรมนี้มีผู้จัดพิมพ์และนักเขียนชาวฝรั่งเศส ได้แก่ Charlotte Moundlic ผู้อำนวยการฝ่ายศิลป์ของสำนักพิมพ์ Rue de Sèvre, François Le Bescond ผู้อำนวยการฝ่ายสิ่งพิมพ์ของ Dargaud France และ Wandrille LEROY นักเขียน บรรณาธิการการ์ตูน และอาจารย์ที่ Delcourt Institute
ที่มา: https://baoquocte.vn/phap-ho-tro-phat-trien-truyen-tranh-o-viet-nam-287266.html
การแสดงความคิดเห็น (0)