เมื่อวันที่ 24 มิถุนายน ณ กรุงฮานอย สำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House (VEP) ร่วมมือกับสถานเอกอัครราชทูตชิลี จัดพิธีประกาศการวางจำหน่ายอย่างเป็นทางการของชุดหนังสือเด็กคลาสสิกของชิลีเรื่อง Papelucho in Vietnam
นายเหงียน เตี๊ยน ถันห์ ประธานกรรมการและผู้อำนวยการใหญ่สำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House กล่าวสุนทรพจน์เปิดงานในพิธี
ในพิธีดังกล่าว นายเหงียน เตี๊ยน ถัน ประธานคณะกรรมการและผู้อำนวยการสำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House ได้กล่าวประเมินว่านี่ไม่ใช่เพียงงานจัดพิมพ์เท่านั้น แต่ยังเป็นผลลัพธ์ของการเชื่อมโยงอันแน่นแฟ้นระหว่างสองวัฒนธรรม สองประเทศ คือ เวียดนามและชิลี ผ่านสะพานพิเศษ นั่นก็คือ วรรณกรรมสำหรับเด็ก
การนำซีรีส์นี้มาใกล้ชิดกับผู้อ่านชาวเวียดนาม โดยเฉพาะเด็กๆ ไม่เพียงแต่ช่วยให้พวกเขาเข้าถึงสมบัติทางวัฒนธรรมอันล้ำค่าเท่านั้น แต่ยังเปิดโอกาสให้พวกเขา ได้สำรวจ เข้าใจ และพัฒนาความคิดผ่านเรื่องราวที่เรียบง่ายแต่ลึกซึ้ง นี่คือผลลัพธ์จากความร่วมมืออันดีงามและเปี่ยมด้วยไมตรีจิตระหว่างสำนักพิมพ์การศึกษาเวียดนาม สถานทูตชิลีประจำเวียดนาม และบริษัท Phuong Nam Education Investment and Development Joint Stock Company
เอกอัครราชทูตชิลีประจำเวียดนาม Sergio Narea Guzman ชื่นชมความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝ่ายเป็นอย่างยิ่ง
โครงการนี้ไม่เพียงแต่มีส่วนช่วยในการเผยแพร่วัฒนธรรมการอ่านเท่านั้น แต่ยังยืนยันถึงบทบาทสำคัญของ Vietnam Education Publishing House ในการบูรณาการแนวโน้มการจัดพิมพ์ระดับนานาชาติ เพื่อนำหนังสือที่มีคุณค่าด้านมนุษยธรรมมาสู่ผู้อ่านรุ่นเยาว์ชาวเวียดนาม
คุณเหงียน เตี่ยน ถั่น เน้นย้ำว่า การเปิดตัวหนังสือ “ปาเปลูโช” ให้กับผู้อ่านชาวเวียดนามรุ่นเยาว์นั้น ไม่เพียงแต่เป็นการเสริมสร้างความน่าสนใจให้กับชั้นวางหนังสือเด็กเท่านั้น แต่ยังเป็นทิศทางใหม่ของกลยุทธ์การขยายผลิตภัณฑ์สู่ระดับสากล ซึ่งจะทำให้ผู้อ่านชาวเวียดนามได้ใกล้ชิดกับแก่นแท้ทางวัฒนธรรมของมนุษยชาติมากยิ่งขึ้น
ผู้อำนวยการสำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House หวังว่า "Papelucho" ที่มีรูปแบบเป็นไดอารี่และตัวละครที่มีชีวิตชีวาจะเป็นเพื่อนร่วมทางอันล้ำค่าสำหรับนักเรียนชาวเวียดนาม โดยสร้างแรงบันดาลใจให้พวกเขาเขียนเรื่องราวของตนเอง
นายเซร์คิโอ นาเรอา กุซมัน เอกอัครราชทูตวิสามัญผู้มีอำนาจเต็มแห่งสาธารณรัฐชิลีประจำเวียดนาม ชื่นชมความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝ่ายเป็นอย่างยิ่ง และแสดงความยินดีกับการแปลหนังสืออีก 2 เล่มในชุดนี้เสร็จสมบูรณ์แล้ว
เซร์คิโอ นาเรอา กุซมัน กล่าวว่าผู้อ่านรุ่นเยาว์จะเข้าใจภาษาและอารมณ์ของตัวละครปาเปลูโชได้อย่างง่ายดาย หนังสือเล่มนี้ไม่ได้ยึดติดกรอบเดิมๆ และไม่ได้มุ่งหวังที่จะให้ความรู้แก่เด็กๆ เหมือนตำราเรียน โดยพื้นฐานแล้ว นี่คือผลงานที่เขียนขึ้นสำหรับเด็ก สะท้อนโลก ภายในของเด็กอย่างตรงไปตรงมา เสมือนไดอารี่ชีวิตจริงที่เต็มไปด้วยพลังและความจริงใจ
ผมเชื่อว่ากิจกรรมในวันนี้เป็นเครื่องพิสูจน์ให้เห็นอย่างชัดเจนถึงความร่วมมือทางวัฒนธรรมอันลึกซึ้งระหว่างเวียดนามและชิลี สำหรับตัวผมเอง นี่เป็นวิธีที่สำคัญที่สุดในการแสดงพันธกิจของผมในช่วงวันสุดท้ายก่อนสิ้นสุดวาระการดำรงตำแหน่งในเวียดนาม” เอกอัครราชทูตวิสามัญผู้มีอำนาจเต็มแห่งสาธารณรัฐชิลีประจำเวียดนามกล่าว
กวี Tran Dang Khoa ถ่ายภาพที่ระลึกกับผู้อำนวยการสำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House
งานเปิดตัวหนังสือเป็นส่วนหนึ่งของความร่วมมือทางวัฒนธรรมระหว่างทั้งสองประเทศ ต่อจากความสำเร็จของการเปิดตัวงานแปลครั้งแรกในเดือนธันวาคม 2567
ในพิธีดังกล่าว สำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House ได้ประกาศแผนการวางจำหน่ายหนังสือชุด "Papelucho" ทั้งชุดจำนวน 12 เล่มในอนาคตอันใกล้ ซึ่งเป็นหนึ่งในผลงานวรรณกรรมเด็กอันเป็นเอกลักษณ์ของชิลี หนังสือเล่มนี้จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House และจัดจำหน่ายโดยบริษัท Phuong Nam Education Investment and Development Joint Stock Company
ผู้อำนวยการสำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House Nguyen Tien Thanh มอบดอกไม้ให้แก่เอกอัครราชทูต Sergio Narea Guzman
Papelucho ประกอบด้วยหนังสือ 12 เล่ม บอกเล่าเรื่องราวในชีวิตประจำวันจากมุมมองอันไร้เดียงสาและละเอียดอ่อนของเด็กชายชาวชิลีวัย 8 ขวบ เขาเปี่ยมจินตนาการ มีอารมณ์ขัน ซุกซน แต่ลึกซึ้งและเปี่ยมไปด้วยอารมณ์ เขาบันทึกความคิด ประสบการณ์ และความลับทั้งหมดไว้ในสมุดบันทึก ซึ่งต่อมาได้กลายเป็นวรรณกรรมเด็กคลาสสิกอันเป็นที่รักของทั้งชาวชิลีและประเทศอื่นๆ อีกมากมาย
นักเขียน Marcela Paz ได้สร้างตัวละครที่ไม่ได้มีอุดมคติ แต่มีความสมจริงเหมือนเด็กคนอื่นๆ ในชีวิตจริง รู้จักความโกรธ รู้จักการโต้เถียง แต่ปรารถนาที่จะได้รับความรักและความเข้าใจเสมอ จุดเด่นของ Papelucho คือรูปแบบสมุดบันทึกที่อ่านง่าย กระชับ และสร้างแรงบันดาลใจให้เด็กๆ เขียนเรื่องราวของตัวเอง
การแสดงทางวัฒนธรรมที่ผสมผสานวัฒนธรรมชิลี
ด้วยสำนวนการเขียนที่มีชีวิตชีวา เป็นธรรมชาติ และไม่โอ้อวด ทำให้ผู้อ่านหลายคนอุทานว่า "ฉันรู้สึกเหมือนกำลังอ่านไดอารี่ของเด็กจริงๆ" ซีรีส์เรื่องนี้สัญญาว่าจะเปิดโลกที่คุ้นเคยซึ่งวัยเด็กเป็นที่รัก และในขณะเดียวกันก็จะกลายเป็นเพื่อนที่สร้างแรงบันดาลใจให้กับเด็กๆ ชาวเวียดนาม
ผู้แทนที่เข้าร่วมงาน
ที่มา: https://nld.com.vn/nxb-giao-duc-viet-nam-ra-mat-bo-truyen-thieu-nhi-papelucho-196250624154351314.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)