Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

นำความสัมพันธ์เวียดนาม-ญี่ปุ่นสู่หน้าใหม่ในประวัติศาสตร์ พร้อมวิสัยทัศน์สำหรับ 50 ปีข้างหน้า

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế28/11/2023

ค่ำวันที่ 28 พฤศจิกายน ณ กรุงโตเกียว ประเทศญี่ปุ่น ได้มีการจัดพิธีเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปี การสถาปนาความสัมพันธ์ ทางการทูต ระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น โดยมีประธานาธิบดีหวอ วัน เทือง และภริยา ฟาน ถิ แถ่ง ทัม พร้อมด้วยเจ้าชายอากิชิโนะ มกุฎราชกุมารแห่งญี่ปุ่น และเจ้าหญิงคิโกะ เสด็จฯ เข้าร่วมในพิธี
Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo
โครงการเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปี การสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น

ฝ่ายเวียดนามได้เข้าร่วมพิธี โดยมีคณะผู้แทนระดับสูงจากเวียดนามเข้าร่วมด้วย ฝ่ายญี่ปุ่นยังมี นูกากะ ฟูกูชิโร ประธานสภาผู้แทนราษฎรญี่ปุ่น ผู้นำพรรคการเมือง รัฐมนตรี สมาชิก รัฐสภา และผู้ว่าราชการจังหวัดต่างๆ เข้าร่วมพิธีด้วย

ไม่เพียงแต่เป็นพันธมิตรเชิงกลยุทธ์ที่ครอบคลุมเท่านั้น แต่ยังรวมถึงเพื่อนด้วย

ท่ามกลางบรรยากาศที่เต็มไปด้วยมิตรภาพและความใกล้ชิด รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ บุย แทงห์ เซิน ได้กล่าวสุนทรพจน์ในพิธี โดยได้แสดงเกียรติและความยินดีที่พิธีเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปี การสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น มี ประธานาธิบดี หวอ วัน ถวง พร้อมด้วยมกุฎราชกุมารอะกิชิโนะและเจ้าหญิงเสด็จเข้าร่วม

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ บุย แทงห์ เซิน กล่าวว่า การพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่นไม่เพียงแต่จะนำมาซึ่งประโยชน์แก่ประชาชนของทั้งสองประเทศเท่านั้น แต่ยังจะช่วยส่งเสริมสันติภาพ เสถียรภาพ และการพัฒนาในเอเชียและทั่วโลกอีกด้วย

“ยิ่งไปกว่านั้น เรามีความยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะร่วมเฉลิมฉลองก้าวสำคัญอย่างยิ่งในความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศ เมื่อวานนี้ (27 พฤศจิกายน) ประธานาธิบดีเวียดนาม หวอ วัน ถวง และนายกรัฐมนตรีญี่ปุ่น คิชิดะ ฟูมิโอะ ได้ประกาศยกระดับความสัมพันธ์เวียดนาม-ญี่ปุ่นให้เป็นหุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมเพื่อสันติภาพและความเจริญรุ่งเรืองในเอเชียและทั่วโลก” รัฐมนตรี บุย แทงห์ เซิน กล่าว

รัฐมนตรีฯ เล่าว่าความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่นเริ่มต้นขึ้นตั้งแต่เมื่อประมาณ 1,300 ปีก่อน หลังจากผ่านช่วงเวลาขึ้นๆ ลงๆ ทางประวัติศาสตร์มามากมาย ทั้งสองประเทศก็ได้สถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตอย่างเป็นทางการ นับเป็นการเปิดหน้าใหม่ในประวัติศาสตร์ความสัมพันธ์ทวิภาคีเมื่อวันที่ 21 กันยายน พ.ศ. 2516

นับแต่นั้นเป็นต้นมา หลังจากการเดินทางอันยาวนานกว่าครึ่งศตวรรษ ด้วยความคล้ายคลึงทางวัฒนธรรม การแลกเปลี่ยนผลประโยชน์ ความไว้วางใจทางการเมือง และโดยเฉพาะอย่างยิ่งความพยายามอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยของผู้นำและประชาชนของทั้งสองประเทศหลายชั่วอายุคน ความสัมพันธ์ร่วมมือและมิตรภาพระหว่างทั้งสองประเทศจึงได้รับการพัฒนาอย่างแข็งแกร่ง มีสาระสำคัญ และกว้างขวาง และบรรลุความสำเร็จที่สำคัญและยิ่งใหญ่หลายประการในเกือบทุกสาขา

ความสัมพันธ์ทางการเมือง การป้องกันประเทศ เศรษฐกิจ วัฒนธรรม การศึกษา ระดับท้องถิ่น และความสัมพันธ์ระหว่างประชาชน ได้รับการเสริมสร้างให้เข้มแข็งขึ้นผ่านทุกช่องทาง พัฒนาอย่างมีนัยสำคัญและลึกซึ้งยิ่งขึ้น กลายเป็นสะพานที่มั่นคงสำหรับความสัมพันธ์ของทั้งสองประเทศเพื่อพัฒนาอย่างยั่งยืนและยาวนาน

“ภาพลักษณ์ของดอกซากุระและกิโมโน... กำลังเป็นที่คุ้นเคยมากขึ้นในเวียดนาม ในทางกลับกัน เอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของเวียดนาม ไม่ว่าจะเป็นชุดอ่าวหญ่าย รูปดอกบัว และอาหารเวียดนามยอดนิยมอย่างเฝอและบั๋นหมี่... ก็ค่อยๆ เป็นที่คุ้นเคยมากขึ้นในญี่ปุ่นเช่นกัน” รัฐมนตรีบุ่ย แถ่ง เซิน กล่าวเน้นย้ำ

ไม่เพียงเท่านั้น ความสัมพันธ์อันดีระหว่างสองประเทศยังแสดงให้เห็นอย่างชัดเจนเมื่อภาษาญี่ปุ่นได้รับการสอนอย่างเป็นทางการในโรงเรียนมัธยมต้นและประถมศึกษาของเวียดนาม ชุมชนชาวเวียดนามในญี่ปุ่นกำลังเติบโตแข็งแกร่งขึ้น โดยมีประชากรเกือบ 520,000 คน กลายเป็นชุมชนชาวต่างชาติที่ใหญ่เป็นอันดับสอง และมีส่วนช่วยในการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมของญี่ปุ่นอย่างจริงจัง

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo

ตามที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ Bui Thanh Son เปิดเผยว่า ในปีนี้ ทั้งสองประเทศได้เฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปีความสัมพันธ์ทางการทูตอย่างยิ่งใหญ่ โดยมีกิจกรรมรำลึกอันทรงคุณค่าเกือบ 500 ครั้งในทั้งสองประเทศ และมีคณะผู้แทนระดับสูงจากทุกระดับกว่า 100 คณะเยือนซึ่งกันและกัน ซึ่งไฮไลท์ที่โดดเด่นที่สุดคือการเยือนญี่ปุ่นอย่างเป็นทางการของประธานาธิบดี Vo Van Thuong และภริยา และการเยือนเวียดนามอย่างเป็นทางการของมกุฎราชกุมาร Akishino และเจ้าหญิงเมื่อเดือนกันยายนที่ผ่านมา

สำหรับเวียดนาม ญี่ปุ่นไม่เพียงแต่เป็นหุ้นส่วนเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมและครอบคลุมในระยะยาวเท่านั้น แต่ยังเป็นเพื่อนที่จริงใจและไว้วางใจได้ การพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่นไม่เพียงแต่จะเป็นประโยชน์ต่อประชาชนทั้งสองประเทศเท่านั้น แต่ยังมีส่วนช่วยในการส่งเสริมสันติภาพ เสถียรภาพ และการพัฒนาในเอเชียและทั่วโลกอีกด้วย” รัฐมนตรีบุ่ย แทงห์ เซิน กล่าวเน้นย้ำ

ด้วยจิตวิญญาณอันดีระหว่างทั้งสองประเทศและความร่วมมือที่ใกล้ชิดมากขึ้น รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศเชื่อว่าด้วยกรอบความสัมพันธ์ใหม่นี้ ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศจะเข้าสู่ขั้นตอนการพัฒนาใหม่ที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น มีสาระสำคัญมากขึ้น และยั่งยืนมากขึ้น

ความร่วมมือที่มั่นคงและยั่งยืนสร้างสายสัมพันธ์แห่งความไว้วางใจและความภักดี

คามิคาวะ โยโกะ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น ได้กล่าวสุนทรพจน์ในพิธี โดยแสดงความยินดีที่ได้พบกับประธานาธิบดีหวอ วัน เทือง และภริยาอีกครั้งที่ประเทศญี่ปุ่น คามิคาวะ โยโกะ เล่าถึงการต้อนรับอย่างอบอุ่นระหว่างการเยือนเวียดนามเมื่อต้นเดือนตุลาคม ซึ่งเป็นหนึ่งในการเยือนทวิภาคีครั้งแรกของเธอหลังจากเข้ารับตำแหน่งรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น

รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่นย้ำอีกครั้งถึงความร่วมมือที่ใกล้ชิดระหว่างสองประเทศในช่วงที่ผ่านมา ซึ่งญี่ปุ่นและเวียดนามได้ยืนหยัดเคียงข้างกันมาโดยตลอด ร่วมกันสร้างและพัฒนาความสัมพันธ์ทวิภาคีที่สำคัญในหลากหลายสาขา กิจกรรมความร่วมมือที่มั่นคงและต่อเนื่องเหล่านี้ ซึ่งดำเนินไปอย่างสม่ำเสมอ ได้กลายเป็นรากฐานของความร่วมมือระหว่างสองประเทศ ในฐานะมิตรแท้ที่มักช่วยเหลือกันในยามยากลำบาก และสิ่งเหล่านี้ได้ส่งเสริมความสัมพันธ์และความไว้วางใจที่ใกล้ชิดยิ่งขึ้นระหว่างสองประเทศ

รัฐมนตรีคามิคาวะ โยโกะ กล่าวว่าในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ทั้งสองประเทศไม่เพียงแต่ส่งเสริมความร่วมมือเพื่อสันติภาพและเสถียรภาพในภูมิภาคและในโลกเท่านั้น แต่ยังมุ่งเป้าไปที่การรักษาและเสริมสร้างความสงบเรียบร้อยระหว่างประเทศที่เสรี เปิดกว้าง และถูกต้องตามกฎหมายอีกด้วย

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo
ประธานาธิบดีหวอ วัน ถวง และภริยาของเขา พาน ถิ ทานห์ ทัม พร้อมด้วยมกุฎราชกุมารอากิชิโนะแห่งญี่ปุ่น และเจ้าหญิงคิโกะ เข้าร่วมพิธีดังกล่าว

ในบริบทของสถานการณ์ระหว่างประเทศที่ซับซ้อนยิ่งขึ้น ทั้งสองประเทศได้กลายเป็นหุ้นส่วนสำคัญและขาดไม่ได้ในภูมิภาค ด้วยความร่วมมือที่ได้รับการยกระดับขึ้นอย่างแข็งแกร่ง คุณคามิคาวะ โยโกะ ได้แสดงความปรารถนาของญี่ปุ่นที่จะร่วมมือกับเวียดนามอย่างใกล้ชิดยิ่งขึ้น เพื่อยกระดับความสัมพันธ์ทวิภาคีให้ก้าวไปอีกขั้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งวิสัยทัศน์สำหรับ 50 ปีข้างหน้า การแลกเปลี่ยนคนรุ่นใหม่ และการเสริมสร้างความสัมพันธ์ทวิภาคีในสาขาใหม่ๆ ที่ก้าวหน้า ถือเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง

นางสาวคามิคาวะ โยโกะ กล่าวว่า “กิจกรรมรำลึกที่จัดขึ้นในทั้งสองประเทศช่วยให้เราสัมผัสได้ถึงความเชื่อมโยงจากใจจริง ไม่เพียงแต่ระหว่างรัฐบาลเท่านั้น แต่ยังรวมถึงระหว่างธุรกิจ นักวิชาการ และประชาชนของทั้งสองประเทศด้วย”

การดำเนินการเยือนระดับสูงที่สำคัญสองครั้งอย่างประสบความสำเร็จ รวมถึงการที่มกุฎราชกุมารอากิชิโนะและเจ้าหญิงประธานาธิบดีหวอวันถวงและพระมเหสีของพระองค์เข้าร่วมในพิธีวันนี้ ได้สร้างแรงจูงใจและความเชื่อมั่นอันแน่วแน่ให้แก่ประชาชนของทั้งสองประเทศในการพัฒนาความสัมพันธ์อันดีระหว่างญี่ปุ่นและเวียดนามในอนาคต” รัฐมนตรีคามิคาวะ โยโกะเน้นย้ำ

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo
โครงการคอนเสิร์ตมิตรภาพเวียดนาม-ญี่ปุ่น จัดโดยกระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว ร่วมกับสถานเอกอัครราชทูตเวียดนามในญี่ปุ่น

ในพิธีดังกล่าว ได้มีการจัดคอนเสิร์ตมิตรภาพเวียดนาม-ญี่ปุ่น ซึ่งจัดโดยกระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว ร่วมกับสถานเอกอัครราชทูตเวียดนามในญี่ปุ่น โดยมีการแสดงจากศิลปินจากวงดุริยางค์ซิมโฟนีแห่งชาติเวียดนาม และวงดุริยางค์ซิมโฟนี NHK ของญี่ปุ่น และศิลปินรับเชิญ โดยมีวาทยกร Honna Tetsuji เป็นผู้ควบคุมวง

พิธีเปิดงานด้วยบทเพลงพิเศษ “บทเพลงแห่งบทเพลง” ประพันธ์โดยสมเด็จพระจักรพรรดิอะกิฮิโตะและสมเด็จพระจักรพรรดินีมิชิโกะ บทเพลงบรรเลงโดยนักเปียโนผู้โดดเด่นที่สุดคนหนึ่งในยุคนั้น ได้แก่ ดัง ไท ซอน ศิลปินชาวเวียดนาม เล่นเปียโน, โอมิยะ รินทาโร่ ศิลปินชาวญี่ปุ่น เล่นไวโอลิน และขับร้องโดยมิอุระ ไดจิ นักร้องชาวญี่ปุ่นผู้มากความสามารถ

นอกจากนี้ ยังมีการแสดงเพลงประกอบรายการโทรทัศน์ NHK ของญี่ปุ่น ซึ่งมุ่งเป้าไปที่โครงการสนับสนุนการฟื้นฟูจากเหตุการณ์แผ่นดินไหวและคลื่นสึนามิเมื่อกว่า 10 ปีก่อน โดยใช้ชื่อว่า "And Flowers Will Bloom" ซึ่งเรียบเรียงสำหรับเครื่องดนตรีโคโตะและวงออร์เคสตราของญี่ปุ่นโดยเฉพาะ โดยมีเอ็นโดะ จิอากิ ศิลปินร่วมแสดงด้วย

นอกจากบทเพลงคลาสสิกระดับโลกที่แสดงโดยศิลปินจากวงออเคสตราทั้งสองแล้ว ศิลปินประชาชน Dang Thai Son ซึ่งเป็นที่รู้จักกันว่าเป็น "ศิลปินที่โชแปงรัก" ยังได้แสดงทำนองเพลงอันไพเราะของโชแปงและสร้างความประทับใจให้กับผู้คนเป็นพิเศษด้วยเพลงพื้นบ้านเวียดนาม ที่ Trong Com แสดงร่วมกับวงออเคสตราของทั้งสองประเทศ ซึ่งเป็นการปิดฉากอันน่าประทับใจในวาระครบรอบ 50 ปีการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างสองประเทศ ในขณะเดียวกันก็เปิดบทใหม่อันยอดเยี่ยมในความร่วมมือทางยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo

ในโอกาสนี้ นิทรรศการภาพถ่ายเพื่อรำลึกครบรอบ 50 ปี การสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น ได้จัดแสดงเหตุการณ์สำคัญทางประวัติศาสตร์ในความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น โดยบันทึกเหตุการณ์สำคัญทางประวัติศาสตร์เมื่อวันที่ 21 กันยายน พ.ศ. 2516 ซึ่งเป็นวันที่ทั้งสองประเทศได้ลงนามและแลกเปลี่ยนบันทึกการทูตเกี่ยวกับการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น ภาพนี้เป็นลิขสิทธิ์ของอดีตอุปทูตญี่ปุ่นประจำเวียดนาม แม้ว่าท่านจะถึงแก่กรรมแล้ว แต่ครอบครัวของท่านได้มอบภาพถ่ายพร้อมสำเนาบันทึกการทูตที่เวียดนามมอบให้แก่ญี่ปุ่นผ่านทางสถานทูตญี่ปุ่นประจำเวียดนาม เพื่อจัดแสดงในนิทรรศการครั้งนี้

นอกจากนี้ นิทรรศการยังนำเสนอภาพถ่ายการเยือนระดับสูงของผู้นำทั้งสองประเทศ ภาพความช่วยเหลือ ODA ของญี่ปุ่นเพื่อการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมในเวียดนาม และภาพการแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชน วัฒนธรรม และศิลปะที่คึกคักในเวียดนามให้ผู้ชมได้ชมอีกด้วย



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ
3 เกาะในภาคกลางเปรียบเสมือนมัลดีฟส์ ดึงดูดนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อน
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?
รสชาติแห่งภูมิภาคสายน้ำ

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์