Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

26 ปีแห่งการกลับมาพบกันอีกครั้ง

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết18/10/2024


1(1).jpg
จากซ้ายไปขวา: นักดนตรี Nhi Do, กวี Tran Thi Bich Thuy และนักเขียน Do Anh Vu ในงานรวมรุ่น

ฮานอยเป็นแหล่งแรงบันดาลใจอันไม่มีที่สิ้นสุดด้านวรรณกรรมและศิลปะ รวมถึง ดนตรี มายาวนาน มีเพลงดังเกี่ยวกับฮานอยจำนวนมากที่ถูกแต่งเป็นบทกวี เพลงหลายเพลงของนักดนตรี Phu Quang ได้แก่: Hanoi on the return (บทกวีของ Thanh Tung), Em oi Ha Noi pho (บทกวีของ Phan Vu), Im lang dem Ha Noi (บทกวีของ Pham Thi Ngoc Lien), Chieu phu Tay Ho (บทกวีของ Thai Thang Long), Mo ve noi xa lat (บทกวีของ Thai Thang Long), Ha Noi khi thu maim dong sang (บทกวีของ Chu Hoach), Lang dang chieu dong Ha Noi (บทกวีของ Ta Quoc Chuong) และเพลงอื่นๆ ที่เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางในหมู่ประชาชนทั่วประเทศ ได้แก่ Ha Noi mua vong nhung conu mua (บทกวีโดย Truong Quy Hai จาก Bui Thanh Tuan), Co phai em mua thu Ha Noi (บทกวีโดย Tran Quang Loc จาก To Nhu Chau)

จะเห็นได้อย่างชัดเจนว่าในเพลงส่วนใหญ่ที่กล่าวมาข้างต้น ผู้ประพันธ์และนักแต่งเนื้อร้องเป็นเพื่อนที่รู้จักกัน แม้จะสนิทกันมากก็ตาม มีเพียงการเล่นดนตรีร่วมกันและความรักใคร่กันเท่านั้นที่ทำให้พวกเขาเกิดจังหวะเดียวกัน ความเห็นอกเห็นใจกัน และร่วมกันแต่งบทกวีของกันและกันให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น อย่างไรก็ตาม วันนี้ ดิฉันขอเล่าให้ผู้อ่านฟังถึงกรณีพิเศษของการนำบทกวีมารวมกัน เมื่อผู้ประพันธ์ไม่รู้จักผู้แต่งบทกวีเลย แน่นอนว่าไม่เคยพบหน้ากันมาก่อน แต่แล้วก็มีเพลงดีๆ เกี่ยวกับ ฮานอย เกิดขึ้น นั่นคือเพลง "Writing for Winter" ของนักประพันธ์ Nhi Do แต่งด้วยบทกวีของ Tran Thi Bich Thuy

หนังสือพิมพ์ฮานอยมอยวีคเอนด์ในช่วงทศวรรษ 1990 ของศตวรรษที่แล้วมักจะมีหน้าบทกวีอยู่เสมอ และในฉบับวันที่ 14 มีนาคม 1998 มีบทกวีชื่อ Writing for Winter โดยนักเขียน Tran Thi Bich Thuy บทกวีต้นฉบับมีดังนี้

3(1).jpg
ร่างบทกวี "เขียนเพื่อฤดูหนาว"

ฉันรักคุณมากขึ้นก็ต่อเมื่ออยู่ห่างไกล

ความหนาวเย็นแสนหวานของฤดูหนาวที่ฮานอย

ต้นจระเข้เก่าข้างทางดูงุนงง

ปล่อยให้ใบไม้ร่วงในตอนบ่าย

ฤดูหนาวไหนที่อยู่ห่างจากคุณไป?

ห่างไกลจากมุมถนนที่คุ้นเคยทุกมุม

ไกลจากร้านกาแฟเหงียนดู กลิ่นหอมของดอกนม

ฉันจะนั่งตรงนั้นกับใคร?

เมื่อเมืองมาถึงยามค่ำคืน

ความเศร้าที่ไม่มีคุณ

เสียงเปียโนสะท้อนไปทั่วทุกหน้าต่าง

เสียงสุดท้ายดังก้องอยู่ในสายลม

ความเย็นเพียงเล็กน้อยก็ทำให้ฉันร้องไห้ได้

ฉันจำฤดูหนาวได้

ดอกนมบานช้าที่มุมถนน

ลมยังพัดไปตามทางเล็กๆ

ฮานอยในตัวฉันกลายเป็นฤดูมรสุมไปแล้ว

บังเอิญที่หน้าหนังสือพิมพ์ที่มีบทกวีนี้ไปถึงนักดนตรี Nhi Do ซึ่งขณะนั้นเป็นนักศึกษาคณะวารสารศาสตร์ มหาวิทยาลัยสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยแห่งชาติเวียดนาม ฮานอย เพลงนี้แต่งขึ้นอย่างรวดเร็วโดยยังคงเนื้อร้องไว้ได้เกือบสมบูรณ์ ท่วงทำนองที่นุ่มนวลและไพเราะในคีย์ E minor นำพาผู้ฟังเข้าสู่เรื่องราวความรักอันซาบซึ้งของคู่รักที่แยกทางกัน เพื่อนร่วมชั้นของ Nhi Do หลายคนชื่นชอบเพลงนี้ เพลง Writing for Winter ยังคงแพร่หลายมากขึ้นเรื่อยๆ เข้าถึงนักศึกษาจากคณะอื่นๆ ในมหาวิทยาลัย และกลายเป็นที่รู้จักของคนหนุ่มสาวมากมาย ในปี พ.ศ. 2543 ซึ่งเป็นวันครบรอบ 10 ปีของคณะวารสารศาสตร์ Nhi Do ได้นำกีตาร์ขึ้นเวทีร่วมกับเพื่อนร่วมชั้น Nguyen Truong Giang ในการร้องเพลง Writing for Winter ท่ามกลางเสียงปรบมืออย่างกึกก้องจากเพื่อนๆ อาจารย์ และความรู้สึกซาบซึ้งของผู้ฟัง หลังจากสำเร็จการศึกษาจากคณะวารสารศาสตร์ ในปี พ.ศ. 2547 Nhi Do ได้ทำงานที่ภาควิชาดนตรี สถานีวิทยุ Voice of Vietnam เพลง "Written for Winter" ได้รับการอนุมัติจากนักดนตรี Do Hong Quan ซึ่งขณะนั้นเป็นหัวหน้าแผนกดนตรี ให้นำไปผลิต นักดนตรี Doan Nguyen เป็นผู้รับผิดชอบการเรียบเรียงเพลงนี้ นักดนตรี Doan Nguyen โทรมาจากสหรัฐอเมริกาและเล่าว่า "ตอนนั้นผมประหลาดใจมาก เพราะผมไม่คิดว่า Nhi Do จะอายุน้อยขนาดนั้น นักดนตรีหลายคนที่เรียบเรียงเพลงมักจะสนใจแต่ดนตรีและไม่ค่อยสนใจเนื้อร้อง แต่ในกรณีนี้ ผมอ่านเนื้อร้องอย่างละเอียด เพราะนี่เป็นบทเพลงที่แต่งขึ้นเพื่อบทกวี Nhi Do ได้สัมผัสจิตวิญญาณของบทกวี สร้างสรรค์ท่วงทำนองที่บริสุทธิ์ นุ่มนวล และถ่ายทอดอารมณ์ของคนที่เพิ่งเริ่มมีความรักได้อย่างแท้จริง ผมตั้งใจใช้เครื่องสายจำนวนมากในการเรียบเรียงเพื่อเพิ่มคุณภาพเสียงที่พุ่งทะยานและเปี่ยมไปด้วยอารมณ์ นี่คือเพลงที่ประสบความสำเร็จของ Nhi Do ตั้งแต่เริ่มประพันธ์เพลง"

หลังจากเรียบเรียงเพลงเสร็จแล้ว ก็มีการแสดงโดยศิลปินผู้ทรงเกียรติ ดึ๊กลอง และวงออร์เคสตรา ผลงานบันทึกเสียงของศิลปินผู้ทรงเกียรติ ดึ๊กลอง ที่สตูดิโอ M ซึ่งเป็นสตูดิโอที่ดีที่สุดของ Voice of Vietnam ในขณะนั้น แพร่กระจายอย่างรวดเร็วบนโซเชียลมีเดีย ถูกนำไปเผยแพร่ซ้ำบนเว็บไซต์เพลงมากมาย รวมถึงแพลตฟอร์มอื่นๆ เช่น Youtube, Facebook... สิ่งที่ทำให้หนี่โดรู้สึกกังวลและกังวลใจคือ เขายังไม่รู้ว่า ตรัน ถิ บิช ถวี คือใคร เมื่อได้ยินคนพูดว่าเขาเป็นนักเขียนที่อาศัยอยู่ในดาลัด หนี่โดจึงบินไปดาลัดหลายครั้งเพื่อหาข้อมูล แต่ก็ยังไม่พบข่าวใดๆ

หลายปีผ่านไป เพื่อนๆ และพี่น้องของ Nhi Do ยังคงร้องเพลง "Writing for Winter" ดังกระหึ่มทุกครั้งที่ได้พบปะสังสรรค์ ทุกครั้งที่ได้ดื่มชาหรือดื่มเครื่องดื่ม ถึงแม้ว่า Nhi Do จะแต่งเพลงอื่นๆ อีกหลายร้อยเพลงในภายหลัง แต่เขาก็ไม่เคยลืมเอกลักษณ์เฉพาะของเพลง "Writing for Winter" เลย หลังจาก Nguyen Truong Giang กวีผู้นี้ Khanh Van Tran Nhat Minh อดีตนักศึกษาวารสารศาสตร์ K44 มหาวิทยาลัยสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์ บังเอิญว่าสภาพของ Nhi Do หลังจากสำเร็จการศึกษานั้นตรงกับลักษณะเฉพาะของเนื้อเพลงทุกประการ Nhi Do จบการศึกษาจากคณะวารสารศาสตร์และมนุษยศาสตร์ ได้เดินทางไปทำงานที่หนังสือพิมพ์ Popular Science ที่นครโฮจิมินห์ ในขณะนั้นแฟนสาวของเขายังเรียนอยู่ปีสุดท้ายที่มหาวิทยาลัยสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์ เสียงเพลงดังก้องผ่านโทรศัพท์อยู่บ่อยครั้ง เมื่อ Nhi Do ร้องเพลงให้คนรักของเขาที่ฮานอย น้ำตาแห่งความคิดถึงหลั่งไหลเพราะระยะทางที่ไกลแสนไกล

บทเพลงอันไพเราะ ลึกซึ้ง และเนื้อร้องอันไพเราะ ได้ซึมซาบเข้าสู่หัวใจของเพื่อนฝูงและพี่น้องของหนี่โด ทุกคนต่างกล่าวขอบคุณผู้แต่งบทกวีนี้อย่างเงียบๆ โดยไม่รู้ว่าเธออยู่ที่ไหน ไม่เพียงแต่หญัตมินห์เท่านั้น แต่เพื่อนฝูงและพี่น้องของหนี่โดอีกมากมาย เช่น เหงียน กวง หุ่ง กวี, เจือง ซวน เทียน, นักดนตรี เซือง ฮ่องกง และตัวผมเอง ต่างก็พยายามค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับตรัน ถิ บิช ถวี ตลอดหลายปีที่ผ่านมา ต่อมา กลางเดือนกันยายน ผมได้บังเอิญไปพบคนที่ดูแลหน้ารวมบทกวีของหนังสือพิมพ์ฮานอยมอยสุดสัปดาห์ในวันนั้น คือ หว่อง ทัม กวีและนักข่าว ผมจึงส่งข้อความไปถามเขาเกี่ยวกับหน้ารวมบทกวีและบทกวีของตรัน ถิ บิช ถวี และเขาก็รีบส่งหน้าเฟซบุ๊กของผู้แต่งมาให้ผม ผมส่งข้อความและพูดคุยกับหนี่โด ด้วยความประหลาดใจที่ได้รู้ว่าหนี่โดเคยเป็นนักศึกษาคณะวารสารศาสตร์ รุ่นที่ 37 มหาวิทยาลัยแห่งชาติฮานอย และถวีไม่เคยรู้มาก่อนเลยว่าบทกวีของเธอถูกแต่งขึ้นด้วยดนตรี แม้ว่าเธอจะรับผิดชอบการเซ็นเซอร์เนื้อหาและลิขสิทธิ์ของบริการโทรศัพท์มือถือของวีนาโฟน ซึ่งมีข้อมูลเพลงนับหมื่นเพลงก็ตาม หลังจากได้ฟังบทเพลงของศิลปินผู้ทรงเกียรติ ดึ๊กลอง และคลิปวิดีโอที่ขับร้องโดยคานห์ วัน เจิ่น ญัต มินห์ กวีและนักข่าว ถวีรู้สึกซาบซึ้งใจอย่างยิ่ง และหวังว่าจะได้พบกับนักดนตรี นี โด สักวันหนึ่ง

ฉันได้นัดหมายการประชุมที่อบอุ่นและน่าประทับใจนี้ไว้ ในวันที่ฮานอยกำลังเผชิญกับฤดูมรสุมพอดี วันนี้มีการแสดง Writing for Winter หลายครั้งต่อหน้าเพื่อนฝูงและญาติมิตร เราได้ร้องเพลงให้เพื่อนสองคนที่ล่วงลับไปแล้ว คือ เหงียน เจื่อง ซาง และ ตรัน นัท มินห์ ซึ่งเป็นเพื่อนสองคนที่ปรารถนาจะพบกับผู้แต่งบทกวีนี้เช่นกัน แต่ก็ไม่ได้มีโอกาสได้เจอ

หลังจากผ่านไป 26 ปี กวีและคีตกวีได้พบกันเป็นครั้งแรกท่ามกลางความรู้สึกที่เปี่ยมล้นของทั้งสองฝ่าย ผมเชื่อว่าการพบกันครั้งนี้จะเป็นแรงผลักดันอันยิ่งใหญ่ให้หนี่โดตีพิมพ์ซีดีของเขาในเร็วๆ นี้ ในขณะเดียวกัน บิช ถุ่ย จะค้นหาหนังสือบทกวีเล่มเก่าที่มีบทกวีที่ไม่เคยตีพิมพ์มาก่อนมากมาย และเขียนบทกวีใหม่ขึ้นมา และดังที่ถุ่ยได้กล่าวไว้ บทกวี Writing for Winter ที่เขียนด้วยลายมือยังคงอยู่ครบถ้วน...



ที่มา: https://daidoanket.vn/26-nam-cho-mot-lan-hoi-ngo-10292586.html

แท็ก: พบปะ

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?
รสชาติแห่งภูมิภาคสายน้ำ
พระอาทิตย์ขึ้นอันงดงามเหนือทะเลเวียดนาม
ถ้ำโค้งอันสง่างามในตูหลาน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์