В международном аэропорту Таншоннят Генерального секретаря и президента Лаоса, его супругу и делегацию провожали: член Политбюро , секретарь Хошиминского горкома партии Нгуен Ван Нен; секретарь Центрального комитета партии, глава Центральной комиссии по внешним связям Ле Хоай Чунг; заместитель главы Центральной комиссии по внешним связям Нгуен Минь Там.
По приглашению Генерального секретаря Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама , Президента Социалистической Республики Вьетнам То Лама и его супруги Генеральный секретарь Центрального Комитета Народно-революционной партии Лаоса, Президент Лаосской Народно-Демократической Республики Тхонглун Сисулит и его супруга вместе с высокопоставленной делегацией Лаосской партии и государства посетили Социалистическую Республику Вьетнам с государственным визитом с 10 по 13 сентября 2024 года.
В ходе визита генеральный секретарь и президент Тонглун Сисулит провел переговоры с генеральным секретарем и президентом То Ламом; встретился с премьер-министром Фам Минь Чинем и председателем Национального собрания Чан Тхань Маном; принял делегацию Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта и Ассоциации дружбы Вьетнам-Лаос; посетил бывших высокопоставленных руководителей Вьетнама; встретился с бывшими солдатами-добровольцами, экспертами, вьетнамскими студентами, обучающимися в Лаосе, представителями молодого поколения Вьетнама и лаосскими студентами, обучающимися во Вьетнаме; возложил венки к Памятнику героям-мученикам и посетил Мавзолей президента Хо Ши Мина; встретился и поработал с лидерами, а также посетил ряд экономических, культурных и исторических учреждений в городе Хошимин.
В атмосфере дружбы, особой солидарности и глубокого доверия обе стороны проинформировали друг друга о положении каждой Стороны и каждой страны; обменялись мнениями и согласовали направления, политику и меры по дальнейшему развитию большой дружбы, особой солидарности и всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Лаосом глубоким, эффективным и содержательным образом во всех областях, способствуя успешной реализации Резолюции съезда каждой Стороны и Стратегии сотрудничества между Вьетнамом и Лаосом на период 2021–2030 годов; и обменялись мнениями по нерешенным региональным и международным вопросам, представляющим взаимный интерес.
Генеральный секретарь и президент То Лам, вьетнамские лидеры и генеральный секретарь и президент Тонглун Сисулит тепло поздравили и высоко оценили большие, всеобъемлющие и исторические достижения, которых каждая партия, государство и народ двух стран достигли за почти 40 лет обновления, и важные результаты, достигнутые в реализации резолюции съезда каждой партии; подтвердили, что достижения двух партий и двух стран внесли важный вклад в поддержание политической стабильности, социально-экономического развития, обеспечение национальной обороны и безопасности и расширение внешних связей каждой страны. Обе стороны выразили твердую уверенность в том, что под мудрым руководством Коммунистической партии Вьетнама и Народно-революционной партии Лаоса, продолжая работу поколений лидеров двух партий и двух стран, дело обновления, национального строительства и обороны во Вьетнаме и Лаосе продолжит достигать новых и больших достижений, успешно реализуя резолюцию 13-го Национального съезда Коммунистической партии Вьетнама и 11-го Национального съезда Народно-революционной партии Лаоса; успешно организовывать партийные съезды всех уровней и национальные съезды каждой партии, строить Вьетнам и Лаос так, чтобы они стали все более процветающими, демократическими, справедливыми и цивилизованными, постоянно повышать роль и положение каждой страны в регионе и мире и неуклонно продвигаться по пути социализма.
Стороны подтвердили продолжение славных исторических традиций двух народов на протяжении почти вековой истории; подчеркнули великую дружбу, особую солидарность и всестороннее сотрудничество между Вьетнамом и Лаосом, основанные великим президентом Хо Ши Мином, президентом Кейсоном Фомвиханом и любимым президентом Суфанувонгом и культивируемые поколениями лидеров двух партий, двух государств и народов, что является бесценным общим достоянием двух народов, объективной необходимостью, историческим законом и величайшим источником силы двух стран, а также основой, которую две страны должны развивать и передавать будущим поколениям.
Стороны подчеркнули, что Вьетнам и Лаос являются не только двумя соседними странами, но и двумя братскими и товарищескими странами, имеющими общее происхождение от Индокитайской коммунистической партии, всегда непоколебимыми в достижении цели национальной независимости и социализма; продолжают отдавать приоритет своей внешней политике; стоят бок о бок и поддерживают друг друга в деле инноваций, строительства, развития и защиты страны сегодня и в будущем.
Две Стороны, два Государства и народы двух стран несут ответственность за совместное сохранение, защиту и укрепление особых отношений солидарности между Вьетнамом и Лаосом для их все более широкого развития на новых высотах, в глубину, практичность и эффективность во всех областях, на основе продвижения духа независимости, самостоятельности, опоры на собственные силы, равноправного и взаимовыгодного сотрудничества, надлежащим образом сочетая особый характер отношений Вьетнама и Лаоса с международной практикой, отдавая приоритет и преференциальное отношение друг другу, поддерживая, помогая и создавая благоприятные условия друг для друга для совместного развития в интересах процветания каждой страны, способствуя миру, стабильности, сотрудничеству и развитию в Юго-Восточной Азии и во всем мире.
Стороны искренне поблагодарили друг друга за большую, ценную, искреннюю поддержку и помощь, которую обе стороны, государства и народы оказали друг другу в прошлой борьбе за национальное освобождение и воссоединение, а также в деле национального обновления, строительства и развития сегодня.
Обе стороны согласились продолжать углублять политические отношения, что является ядром общей ориентации отношений сотрудничества между двумя странами. Тесно сотрудничать по стратегическим вопросам, руководящим принципам и политике, связанным с безопасностью и развитием каждой страны; поддерживать визиты и встречи между высокопоставленными лидерами двух партий и стран в различных формах; активно расширять обмен теориями, информацией и опытом по новым вопросам партийного строительства, политической системы, социально-экономического развития, обеспечения макроэкономической стабильности и расширения международной интеграции; организовывать семинары и беседы по новым вопросам, стоящим перед каждой партией и каждой страной; координировать исследования, составление и публикацию книг о Мысли Кейсона Фомвихана.
Стороны будут усиливать пропаганду и просвещение по поводу традиций особых вьетнамско-лаосских отношений, а также вьетнамско-лаосско-камбоджийских отношений среди кадров, членов партии и людей всех слоев общества, особенно среди молодого поколения и вооруженных сил двух стран; активно внедрять преподавание в учебных заведениях двух стран по материалам Министерства истории особых вьетнамско-лаосских отношений; незамедлительно приступать к строительству ряда исторических реликвий, имеющих значение для вьетнамско-лаосских отношений; хорошо координировать организацию празднования важных событий двух партий и двух стран, включая 95-ю годовщину основания Коммунистической партии Вьетнама, 70-ю годовщину основания Народно-революционной партии Лаоса, 80-ю годовщину Национального дня Вьетнама и 50-ю годовщину Национального дня Лаоса.
Стороны согласились приложить значительные усилия для продвижения и создания прорывов в повышении уровня сотрудничества в экономике, культуре, образовании, науке и технологиях, чтобы соответствовать статусу политических отношений на основе продвижения потенциала и сильных сторон каждой страны; содействовать эффективной реализации соглашений о сотрудничестве между правительствами двух стран и министерствами, отраслями, населенными пунктами и предприятиями двух стран. Продолжать переговоры, вносить поправки или подписывать новые соглашения в соответствии с реальной ситуацией, создавая благоприятный правовой коридор для сотрудничества, особенно в экономической сфере, включая Соглашение о двустороннем сотрудничестве Вьетнама и Лаоса на период 2026-2030 годов, Стратегию сотрудничества в области транспорта на период 2026-2030 годов.
Обе стороны имеют конкретные меры по улучшению связи и поддержки между двумя экономиками Вьетнама - Лаоса и между тремя экономиками Вьетнама - Лаоса - Камбоджи, особенно связи в плане институтов, финансов, транспортной инфраструктуры, электроэнергии, телекоммуникаций и туризма. Содействовать мобилизации соответствующих международных партнеров для участия в сотрудничестве и поддержки стратегических проектов связи между двумя странами.
Сосредоточение на повышении качества и эффективности инвестиционного сотрудничества, сосредоточение на реализации ключевых проектов для обеспечения прогресса и качества; расширение обмена опытом в области макроэкономического управления между двумя странами; проведение преференциальной политики для поощрения предприятий двух стран инвестировать в области, где обе стороны имеют наибольший потенциал и сильные стороны, такие как энергетика (чистая энергия, возобновляемые источники энергии), цифровая трансформация, технологии, сельское хозяйство, полезные ископаемые и туризм. Содействие внедрению модели пограничных экономических зон через границу на экономическом коридоре Восток-Запад.
Обе стороны стремятся внедрять решения для поддержания среднего роста двустороннего товарооборота на уровне 10-15% в год; содействовать мероприятиям по продвижению торговли, формировать бренды и каналы сбыта для вьетнамских и лаосских товаров в каждой стране для создания устойчивого производства продуктов и товаров; содействовать использованию местных валют между двумя странами в торговых и инвестиционных операциях. Вьетнам создает все благоприятные условия для Лаоса для экспорта и импорта товаров через морские порты Вьетнама.
Стороны подчеркнули стратегическую важность сотрудничества в области образования, обучения и развития человеческих ресурсов, тем самым продолжая эффективно реализовывать Протокол о сотрудничестве в области обучения между правительствами двух стран на период 2022-2027 гг.; содействовать реализации задач и решений, определенных в Проекте по повышению качества и эффективности вьетнамо-лаосского сотрудничества на период 2021-2030 гг.; усиливать краткосрочное обучение и поддержку для лаосских должностных лиц и государственных служащих на всех уровнях, особенно руководителей, уделяя особое внимание подготовке высококачественных человеческих ресурсов. Содействовать сотрудничеству в области развития навыков и профессиональной подготовки как на центральном, так и на местном уровнях.
Обе стороны тесно координируют свои действия для эффективного осуществления сотрудничества в других областях, таких как право, правосудие; культура, спорт, туризм; здравоохранение, наука, технологии и инновации; информация и связь; труд и общество. Ускорить реализацию проектов сотрудничества между двумя странами.
Обе стороны эффективно реализуют Соглашение о вьетнамцах, проживающих за рубежом, Соглашение о консульских сношениях, Соглашение о труде между двумя странами и Соглашение о взаимной правовой помощи по гражданским делам, создавая благоприятные условия для вьетнамцев в Лаосе и лаосцев во Вьетнаме для проживания, работы и учебы в соответствии с законами каждой страны и международной практикой.
Обе стороны подчеркнули важность и договорились и далее продвигать столп сотрудничества в области обороны и безопасности, обеспечивая прочную поддержку друг друга для решения все более разнообразных и сложных проблем безопасности, способствуя поддержанию политической стабильности, обороны и безопасности в каждой стране. Эффективно реализовывать Протокол и План сотрудничества в области обороны и безопасности; Соглашение о правилах управления границами и сухопутными пограничными пунктами; Протокол о пограничных линиях и пограничных знаках. Строить мирную, стабильную и устойчиво развивающуюся границу Вьетнама и Лаоса; подтвердить, что безопасность одной страны является также безопасностью другой; не позволять враждебным силам использовать территорию одной страны для саботажа другой и соблазнять и разделять отношения между двумя странами. Усиливать обмен информацией, тесно сотрудничать в предотвращении и борьбе с «мирной эволюцией», «бунтом свержения», предотвращении и борьбе с транснациональной преступностью, особенно с наркопреступностью; Продолжать координировать усилия по поиску, сбору и репатриации останков мучеников, добровольцев и вьетнамских экспертов, погибших в Лаосе, и восстанавливать памятники вьетнамско-лаосскому боевому союзу.
Стороны договорились усилить своевременный обмен информацией, консультации, тесную координацию и эффективную взаимную поддержку на международных и региональных форумах, особенно в рамках сотрудничества АСЕАН и механизмов под руководством АСЕАН, Организации Объединенных Наций, механизмов сотрудничества в субрегионе Меконга, Всемирной торговой организации и Форума сотрудничества «Азия-Европа», способствуя поддержанию мира, стабильности, сотрудничества и развития в регионе и мире.
Обе стороны будут укреплять координацию с Камбоджей для эффективной реализации Заключения встречи между тремя лидерами трех партий Вьетнама - Лаоса - Камбоджи; Соглашения между тремя премьер-министрами о зоне треугольника развития Камбоджа - Лаос - Вьетнам (CLV), Совместного заявления между тремя председателями Национальной ассамблеи; активно реализовывать План действий по соединению трех экономик Вьетнама - Лаоса - Камбоджи до 2030 года, механизма сотрудничества между тремя министрами национальной обороны и общественной безопасности и создавать новые механизмы сотрудничества между тремя министрами иностранных дел, планирования и инвестиций, транспорта, культуры - спорта - туризма трех стран. Вьетнам поддерживает и помогает Лаосу успешно взять на себя роль председателя АСЕАН и председателя AIPA в 2024 году.
Стороны договорились продолжать укреплять сотрудничество и тесную координацию со странами субрегиона Меконга, партнерами и соответствующими международными организациями в управлении и использовании водных ресурсов и других ресурсов эффективно, справедливо и устойчиво, при этом всесторонне контролируя и изучая воздействия, включая транснациональное воздействие, обмениваясь информацией, связанной с метеорологией и гидрологией, а также ранним предупреждением для улучшения возможностей предотвращения засух и наводнений, способствуя устойчивому развитию в субрегионе Меконга, связанному с общими интересами стран, расположенных вдоль реки Меконг.
Стороны тесно координируют свои действия в рамках Соглашения о сотрудничестве по Меконгу 1995 года по вопросам устойчивого развития в субрегионе Меконга, а также в рамках стран-членов Комиссии по Меконгу и других соответствующих механизмов сотрудничества, содействуют и укрепляют интеграцию субрегиональных механизмов сотрудничества и процесс создания сообщества АСЕАН; призывают страны АСЕАН и партнеров за пределами региона активно участвовать в поддержке и инвестировании в субрегион Меконга в таких важных областях, как: инфраструктурная связанность, энергетика, инновационные технологии и развитие человеческих ресурсов в духе сотрудничества «один Меконг, один идеал».
Обе стороны подтвердили высокий консенсус относительно принципиальной позиции АСЕАН по вопросу Восточного моря, изложенной в Заявлениях АСЕАН. Они подчеркнули важность поддержания мира, стабильности, обеспечения безопасности, свободы судоходства и пролета в Восточном море, разрешения споров в Восточном море мирными средствами на основе международного права, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (UNCLOS 1982), и работы с соответствующими сторонами для содействия полной и эффективной реализации Декларации о поведении сторон в Восточном море (DOC) и скорейшего достижения существенного, эффективного Кодекса поведения в Восточном море (COC) в соответствии с международным правом, включая UNCLOS 1982 года.
Стороны договорились продолжать содействовать и повышать эффективность сотрудничества между партийными комитетами, министерствами, ветвями правительства, агентствами Национальной ассамблеи, Фронта, массовыми организациями, народными организациями и населенными пунктами двух стран, особенно приграничными. Активно обмениваться информацией, делиться опытом, помогать и поддерживать друг друга для взаимного развития; расширять обмены между людьми, особенно между молодыми поколениями двух стран.
Стороны согласились и высоко оценили хорошие результаты государственного визита во Вьетнам Генерального секретаря и президента Тонглуна Сисулита и государственного визита в Лаос товарища То Лама в качестве президента в июле 2024 года, которые являются вехами в истории вьетнамско-лаосских отношений, внося значительный вклад в укрепление и развитие великой дружбы, особой солидарности и всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Лаосом на новых высотах, на благо процветания народов двух стран, способствуя миру, стабильности, сотрудничеству и развитию в регионе и мире.
Генеральный секретарь и президент Тонглун Сисулит и его супруга искренне благодарят Генерального секретаря и президента То Лама и его супругу, высших руководителей партии и государства Вьетнам и вьетнамский народ за их теплый и уважительный прием, который глубоко отражает особую солидарность между Вьетнамом и Лаосом; и с уважением приглашают Генерального секретаря и президента То Лама и его супругу; и высших руководителей партии и государства Вьетнам посетить Лаос с официальным визитом. Генеральный секретарь и президент То Лам и высшие руководители Вьетнама искренне благодарят и с радостью принимают приглашение; конкретное время визитов будет согласовано по дипломатическим каналам.
Источник: https://kinhtedothi.vn/tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-lao-ket-thuc-tot-dep-chuyen-tham-viet-nam.html
Комментарий (0)