В свои 87 лет, находясь в плохом состоянии здоровья, г-н Тран Три Трак (проживающий в районе Куангтьен города Самшон, Тханьхоа ) до сих пор не забывает те дни, когда 70 лет назад он приветствовал в Тханьхоа соотечественников, кадровых военных, солдат и студентов с Юга.
Дайте лучшее людям Юга
Он рассказал журналистам VNA: «В то время корабли, собиравшие войска, были очень большими, поэтому им приходилось стоять на якоре далеко от материка. Поэтому жителям Самсона пришлось использовать небольшие лодки и рыболовные плоты, чтобы перевезти людей, кадры, солдат и студентов с юга с больших кораблей на берег. На берегу жители районов Хоангхоа, Куангсюонг и города Тханьхоа упаковали рисовые шарики и отправились в Куангтьен, чтобы приветствовать людей с юга».
«Я до сих пор ясно помню тот день. Люди, кадры, солдаты и студенты с Юга, после многих дней дрейфа в море, некоторые из них заболели, укачались, проголодались... Мы поручили женщинам и молодым людям сесть на лодку и помочь донести вещи; помочь детям до мостика, а затем до хижины А. В хижине А солдаты приготовили лекарства, кашу из зеленой фасоли, рис... чтобы поддержать людей, кадры и солдат.
Господин Тран Три Трак, человек, который 70 лет назад лично приветствовал соотечественников, военных, солдат и студентов с Юга на Север в Шамшоне (Тханьхоа). (Фото: VNA) |
В условиях только что завершившейся войны сопротивления против Франции, экономика Севера в целом, и Тханьхоа и Шамшона в частности, находилась в тяжёлом положении, жизнь была лишена. Несмотря на трудности и нищету, жители Куангтьена и Тханьхоа в то время отдавали всё, что могли, своим соотечественникам на Юге», — сказал г-н Чан Чи Чак.
Учитель Нгуен Ван Хыонг (85 лет), бывший глава Департамента общего образования - Департамента образования и профессиональной подготовки провинции Бенче , не мог сдержать слез каждый раз, когда читал стихи учителя Тран Ван Бука, покойного директора школы № 2 для южных учеников Винь Йен (Винь Фук), где 70 лет назад учился г-н Хыонг:
В то время мои родители ушли на войну.
Отправить детей на Крайний Север
Наш дом другой
Далеко друг от друга, а затем рассеянно разминулись друг с другом...
Г-н Хыонг рассказал, что в 1954 году он учился в начальной школе в районе Чаутхань, провинция Бенче. Во время летних каникул у бабушки и дедушки родители позвали его домой. Всего три дня спустя ученик Хыонг и двое его друзей, детей погибших полицейских, отправились на лодке в Камау, где совершили очень трудное путешествие, и чуть не погибли, когда лодка загорелась на реке Нга-Бэй.
После трех месяцев изучения политики и знакомства с обычаями и практиками Севера, в конце октября 1954 года Хыонг оказался на советском судне «Ставрополь № 19» вместе с сотнями людей с Юга, собравшихся на Севере. «Когда мы впервые вышли из порта, море было спокойным, но когда мы достигли моря Тханьхоа, начался шторм, судну пришлось бороться с большими волнами и сильным ветром, и нам было приказано укрыться на острове Хонме, примерно в 6 морских милях от материка. В течение этой недели жители Тханьхоа использовали лодки для перевозки продуктов и провизии. Каждый раз, когда корабль качало, женщины поддерживали друг друга, помогая нам справиться с морской болезнью. В то время мне было всего 15 лет, но я был речным жителем, поэтому мог контролировать свою морскую болезнь, иногда испытывая легкое головокружение. Мне было больше всего жаль солдат, которые были тяжело ранены и имели слабое здоровье, поэтому они сильно страдали от морской болезни», — рассказал г-н Хыонг журналистам газеты «Народная полиция».
Когда шторм утих, и небо было залито лишь дождём, группе разрешили сойти на берег, временно разместившись в местных домах, но о них хорошо позаботились. «Домашнее» арт-представление с традиционными песнями, подбадривающими, такими как «В единстве мы – сила», разносилось по тёмному ночному морю и небу Самсона, живя в нём и поныне…
С 25 сентября 1954 года по 1 мая 1955 года жители Куангтьена и Самшона приветствовали 1869 раненых и больных солдат, 47 346 кадровых военных, 5992 студента и 1443 семьи кадровых военных и солдат с Юга, собравшихся на Севере.
Чтобы обеспечить здоровье жителей Юга, в то время провинция Тханьхоа организовала десятки приёмных пунктов, построила множество больниц и клиник для организации медицинских осмотров и лечения, а также заботилась о здоровье людей с первых дней их прибытия на Север. В то же время провинция Тханьхоа также развернула движение по сбору продовольствия и предметов первой необходимости, предоставляя одежду, одеяла и другие необходимые вещи жителям Юга.
После нескольких дней приёма южан отправили во многие провинции и города Севера: Ханой, Ниньбинь, Намдинь, Ханам, Тхайбинь, Хайфон... работать, учиться и ещё раз работать. Те, кто остался, были окружены заботой, вниманием, обучением, работой и созданием народа Тханьхоа.
70 лет такой большой любви
Возвращаясь в Хайфон, г-жа Нгуен Бич Лан (83 года), бывшая учительница средней школы Тай Пхиен, с горечью вспомнила о заботе, поддержке и обмене едой и одеждой, которые жители и учителя Хайфона дарили ей и многим поколениям учеников на Юге.
Студенты с юга во время учёбы на севере. (Фото: KT) |
Возвращаясь назад, на 70 лет назад, подростки-студенты с далекого Юга пересекли горный хребет Чыонгшон, чтобы собраться на Севере. В первый день пребывания на Севере, казалось, растерянность и незнакомство с новой землей и людьми исчезли, когда северяне с распростёртыми объятиями приняли южных студентов. Они приняли их к себе домой, позволив им спать на кроватях, в то время как семьи ютились на соломенных кроватях или рваных циновках, расстеленных на земле. Зимой северный ветер задувал сквозь щели в дверях, и спать на кровати, застеленной циновкой, было не так холодно, но лежать на земле было очень зябко.
Г-жа Лань сказала, что в то время жители Севера были бедны, сталкивались с трудностями и нехваткой во всех отношениях, но, несмотря на их положение, они всё равно отдавали всё самое лучшее студентам на Юге. Студентов на Юге кормили белым рисом с мясом и рыбой, в то время как семьи питались банановыми корешками и маниокой, чего было недостаточно, чтобы утолить голод. Даже семьи с маленькими детьми по-прежнему имели вкусную и сытную еду для детей жителей Юга. Поэтому г-же Лань и её друзьям часто приходилось прятаться и тайно делить белый рис и еду для детей в семьях, где они жили.
Что касается г-на Нгуена Нгок Трая, бывшего заместителя директора Департамента строительства провинции Баклиеу, он до сих пор помнит конец 1964 года, когда он и его друзья учились в школе № 13. Когда началась война, школу пришлось эвакуировать в Туйнгуен (провинция Хайфон). Он помнит, что в то время люди испытывали множество трудностей, в семье не хватало еды, пять-семь братьев делили между собой небольшую капусту, но всё же оставляли немного риса для студентов на Юге. Воспоминания о временах бедности, но тёплой привязанности живут вечно, и он передавал их следующим поколениям детей, друзей и родственников, чтобы они лучше понимали жертвенность и глубокую связь между Югом и Севером.
В тот период десятки тысяч студентов с Юга, живя среди народа, чувствовали себя в нём как родные; когда же они возвращались в школу, учителя в Хайфоне относились к каждому как к родному ребёнку. Все учителя, назначенные для обучения студентов с Юга, были отобраны в соответствии с моральными принципами. В классе студентов, отправившихся на север учиться в Хайфон, многие были совсем юными. Зная, что они находятся вдали от семьи, тоскуют по дому и без родителей, особенно девочки, учителя заботились о них и наставляли их ещё больше. Учителя учили девочек, как ухаживать за собой, как правильно мыться, а когда они спали, учителя обходили их, проверяя, не сбросил ли кто-нибудь из них одеяла, и осторожно поднимали их. Было много маленьких детей, которые плакали по ночам, тоскуя по дому. Учителя садились рядом с ними, гладили их по спине и пели колыбельные, пока они не засыпали и не просыпались. Когда ученики болели, учителя беспокоились, заботились о них во время еды и сна, а когда у них поднималась температура, не спали всю ночь, прикладывая прохладные компрессы. Такие чувства, как утверждал г-н Нгуен Нгок Трай, могут испытывать только терпеливые, настойчивые и сострадательные отцы и матери...
Дядя Хо призвал людей Юга собраться на Севере. 21 сентября 1954 года дядя Хо написал письмо, чтобы расспросить, поддержать и дать совет солдатам, кадровым офицерам и семьям с Юга, собравшимся на Севере. Письмо было меньше 200 слов, но оно выражало глубокую привязанность и заботу дяди Хо о жителях Юга. Письмо под названием «Письмо солдатам, кадрам и семьям кадров с Юга, отправляющимся на Север» было опубликовано в газете «Нян Дан» № 229 от 21 по 22 сентября 1954 года. В письме дядя Хо писал: « Солдатам, кадрам и соотечественникам с Юга, отправляющимся на Север, Сегодня пришли старейшины, тёти, дяди и дети. Я сердечно приветствую всех. Для реализации соглашения о перемирии наши соотечественники временно покинули родину, но оставались рядом с Центральным Комитетом партии, правительством, армией и народом Севера. Север и Юг по-прежнему были одной семьёй. Желаю вам всем – старшим, тётям, дядям и детям – всегда быть здоровыми и счастливыми. Каждый, по мере своих сил, будет участвовать в строительстве страны. Когда мир будет упрочен, единство достигнуто, независимость и демократия достигнуты, наш народ с радостью вернётся на родину. Тогда я, скорее всего, побываю на нашем любимом Юге вместе с соотечественниками». |
Источник: https://thoidai.com.vn/tinh-sau-nghia-nang-giua-hai-mien-nam-bac-207201.html
Комментарий (0)