Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Глубокая привязанность между Севером и Югом

Thời ĐạiThời Đại13/11/2024


В свои 87 лет, находясь в плохом состоянии здоровья, г-н Тран Три Трак (проживающий в районе Куангтьен города Самшон, Тханьхоа ) до сих пор не забывает те дни, когда 70 лет назад он приветствовал в Тханьхоа соотечественников, кадровых военных, солдат и студентов с Юга.

Дайте лучшее людям Юга

Он рассказал журналистам VNA: «В то время корабли, собиравшие войска, были очень большими, поэтому им приходилось стоять на якоре далеко от материка. Поэтому жителям Самсона пришлось использовать небольшие лодки и рыболовные плоты, чтобы перевезти людей, кадры, солдат и студентов с юга с больших кораблей на берег. На берегу жители районов Хоангхоа, Куангсюонг и города Тханьхоа упаковали рисовые шарики и отправились в Куангтьен, чтобы приветствовать людей с юга».

«Я до сих пор ясно помню тот день. Люди, кадры, солдаты и студенты с Юга, после многих дней дрейфа в море, некоторые из них заболели, укачались, проголодались... Мы поручили женщинам и молодым людям сесть на лодку и помочь донести вещи; помочь детям до мостика, а затем до хижины А. В хижине А солдаты приготовили лекарства, кашу из зеленой фасоли, рис... чтобы поддержать людей, кадры и солдат.

Ông Trần Trí Trác, người trực tiếp đón tiếp đồng bào, cán bộ, chiến sỹ, học sinh miền Nam tập kết ra Bắc tại Sầm Sơn (Thanh Hóa) 70 năm trước. (Ảnh: TTXVN)
Господин Тран Три Трак, человек, который 70 лет назад лично приветствовал соотечественников, военных, солдат и студентов с Юга на Север в Шамшоне (Тханьхоа). (Фото: VNA)

В условиях только что завершившейся войны сопротивления против Франции, экономика Севера в целом, и Тханьхоа и Шамшона в частности, находилась в тяжёлом положении, жизнь была лишена. Несмотря на трудности и нищету, жители Куангтьена и Тханьхоа в то время отдавали всё, что могли, своим соотечественникам на Юге», — сказал г-н Чан Чи Чак.

Учитель Нгуен Ван Хыонг (85 лет), бывший глава Департамента общего образования - Департамента образования и профессиональной подготовки провинции Бенче , не мог сдержать слез каждый раз, когда читал стихи учителя Тран Ван Бука, покойного директора школы № 2 для южных учеников Винь Йен (Винь Фук), где 70 лет назад учился г-н Хыонг:

В то время мои родители ушли на войну.

Отправить детей на Крайний Север

Наш дом другой

Далеко друг от друга, а затем рассеянно разминулись друг с другом...

Г-н Хыонг рассказал, что в 1954 году он учился в начальной школе в районе Чаутхань, провинция Бенче. Во время летних каникул у бабушки и дедушки родители позвали его домой. Всего три дня спустя ученик Хыонг и двое его друзей, детей погибших полицейских, отправились на лодке в Камау, где совершили очень трудное путешествие, и чуть не погибли, когда лодка загорелась на реке Нга-Бэй.

После трех месяцев изучения политики и знакомства с обычаями и практиками Севера, в конце октября 1954 года Хыонг оказался на советском судне «Ставрополь № 19» вместе с сотнями людей с Юга, собравшихся на Севере. «Когда мы впервые вышли из порта, море было спокойным, но когда мы достигли моря Тханьхоа, начался шторм, судну пришлось бороться с большими волнами и сильным ветром, и нам было приказано укрыться на острове Хонме, примерно в 6 морских милях от материка. В течение этой недели жители Тханьхоа использовали лодки для перевозки продуктов и провизии. Каждый раз, когда корабль качало, женщины поддерживали друг друга, помогая нам справиться с морской болезнью. В то время мне было всего 15 лет, но я был речным жителем, поэтому мог контролировать свою морскую болезнь, иногда испытывая легкое головокружение. Мне было больше всего жаль солдат, которые были тяжело ранены и имели слабое здоровье, поэтому они сильно страдали от морской болезни», — рассказал г-н Хыонг журналистам газеты «Народная полиция».

Когда шторм утих, и небо было залито лишь дождём, группе разрешили сойти на берег, временно разместившись в местных домах, но о них хорошо позаботились. «Домашнее» арт-представление с традиционными песнями, подбадривающими, такими как «В единстве мы – сила», разносилось по тёмному ночному морю и небу Самсона, живя в нём и поныне…

С 25 сентября 1954 года по 1 мая 1955 года жители Куангтьена и Самшона приветствовали 1869 раненых и больных солдат, 47 346 кадровых военных, 5992 студента и 1443 семьи кадровых военных и солдат с Юга, собравшихся на Севере.

Чтобы обеспечить здоровье жителей Юга, в то время провинция Тханьхоа организовала десятки приёмных пунктов, построила множество больниц и клиник для организации медицинских осмотров и лечения, а также заботилась о здоровье людей с первых дней их прибытия на Север. В то же время провинция Тханьхоа также развернула движение по сбору продовольствия и предметов первой необходимости, предоставляя одежду, одеяла и другие необходимые вещи жителям Юга.

После нескольких дней приёма южан отправили во многие провинции и города Севера: Ханой, Ниньбинь, Намдинь, Ханам, Тхайбинь, Хайфон... работать, учиться и ещё раз работать. Те, кто остался, были окружены заботой, вниманием, обучением, работой и созданием народа Тханьхоа.

70 лет такой большой любви

Возвращаясь в Хайфон, г-жа Нгуен Бич Лан (83 года), бывшая учительница средней школы Тай Пхиен, с горечью вспомнила о заботе, поддержке и обмене едой и одеждой, которые жители и учителя Хайфона дарили ей и многим поколениям учеников на Юге.

Học sinh miền Nam trong những ngày học tập tại miền Bắc. (Ảnh tư liệu: KT)
Студенты с юга во время учёбы на севере. (Фото: KT)

Возвращаясь назад, на 70 лет назад, подростки-студенты с далекого Юга пересекли горный хребет Чыонгшон, чтобы собраться на Севере. В первый день пребывания на Севере, казалось, растерянность и незнакомство с новой землей и людьми исчезли, когда северяне с распростёртыми объятиями приняли южных студентов. Они приняли их к себе домой, позволив им спать на кроватях, в то время как семьи ютились на соломенных кроватях или рваных циновках, расстеленных на земле. Зимой северный ветер задувал сквозь щели в дверях, и спать на кровати, застеленной циновкой, было не так холодно, но лежать на земле было очень зябко.

Г-жа Лань сказала, что в то время жители Севера были бедны, сталкивались с трудностями и нехваткой во всех отношениях, но, несмотря на их положение, они всё равно отдавали всё самое лучшее студентам на Юге. Студентов на Юге кормили белым рисом с мясом и рыбой, в то время как семьи питались банановыми корешками и маниокой, чего было недостаточно, чтобы утолить голод. Даже семьи с маленькими детьми по-прежнему имели вкусную и сытную еду для детей жителей Юга. Поэтому г-же Лань и её друзьям часто приходилось прятаться и тайно делить белый рис и еду для детей в семьях, где они жили.

Что касается г-на Нгуена Нгок Трая, бывшего заместителя директора Департамента строительства провинции Баклиеу, он до сих пор помнит конец 1964 года, когда он и его друзья учились в школе № 13. Когда началась война, школу пришлось эвакуировать в Туйнгуен (провинция Хайфон). Он помнит, что в то время люди испытывали множество трудностей, в семье не хватало еды, пять-семь братьев делили между собой небольшую капусту, но всё же оставляли немного риса для студентов на Юге. Воспоминания о временах бедности, но тёплой привязанности живут вечно, и он передавал их следующим поколениям детей, друзей и родственников, чтобы они лучше понимали жертвенность и глубокую связь между Югом и Севером.

В тот период десятки тысяч студентов с Юга, живя среди народа, чувствовали себя в нём как родные; когда же они возвращались в школу, учителя в Хайфоне относились к каждому как к родному ребёнку. Все учителя, назначенные для обучения студентов с Юга, были отобраны в соответствии с моральными принципами. В классе студентов, отправившихся на север учиться в Хайфон, многие были совсем юными. Зная, что они находятся вдали от семьи, тоскуют по дому и без родителей, особенно девочки, учителя заботились о них и наставляли их ещё больше. Учителя учили девочек, как ухаживать за собой, как правильно мыться, а когда они спали, учителя обходили их, проверяя, не сбросил ли кто-нибудь из них одеяла, и осторожно поднимали их. Было много маленьких детей, которые плакали по ночам, тоскуя по дому. Учителя садились рядом с ними, гладили их по спине и пели колыбельные, пока они не засыпали и не просыпались. Когда ученики болели, учителя беспокоились, заботились о них во время еды и сна, а когда у них поднималась температура, не спали всю ночь, прикладывая прохладные компрессы. Такие чувства, как утверждал г-н Нгуен Нгок Трай, могут испытывать только терпеливые, настойчивые и сострадательные отцы и матери...

Дядя Хо призвал людей Юга собраться на Севере.

21 сентября 1954 года дядя Хо написал письмо, чтобы расспросить, поддержать и дать совет солдатам, кадровым офицерам и семьям с Юга, собравшимся на Севере. Письмо было меньше 200 слов, но оно выражало глубокую привязанность и заботу дяди Хо о жителях Юга.

Письмо под названием «Письмо солдатам, кадрам и семьям кадров с Юга, отправляющимся на Север» было опубликовано в газете «Нян Дан» № 229 от 21 по 22 сентября 1954 года.

В письме дядя Хо писал: « Солдатам, кадрам и соотечественникам с Юга, отправляющимся на Север,

Сегодня пришли старейшины, тёти, дяди и дети. Я сердечно приветствую всех.

Для реализации соглашения о перемирии наши соотечественники временно покинули родину, но оставались рядом с Центральным Комитетом партии, правительством, армией и народом Севера. Север и Юг по-прежнему были одной семьёй.

Желаю вам всем – старшим, тётям, дядям и детям – всегда быть здоровыми и счастливыми. Каждый, по мере своих сил, будет участвовать в строительстве страны.

Когда мир будет упрочен, единство достигнуто, независимость и демократия достигнуты, наш народ с радостью вернётся на родину. Тогда я, скорее всего, побываю на нашем любимом Юге вместе с соотечественниками».



Источник: https://thoidai.com.vn/tinh-sau-nghia-nang-giua-hai-mien-nam-bac-207201.html

Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт