Премьер-министр потребовал действовать более решительно и оперативно, решив ликвидировать временные и ветхие дома по всей стране до 31 августа 2025 года. Иллюстративное фото.
Премьер-министр Фам Минь Чинь подписал официальный приказ № 84/CD-TTg от 8 июня 2025 года министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственным учреждениям, главе Руководящего комитета по реализации ликвидации временных и ветхих домов в провинциях и городах центрально-управляемых районов, сосредоточив внимание на достижении цели ликвидации временных и ветхих домов по всей стране до 31 августа 2025 года.
В телеграмме говорилось: «Ликвидация временных и ветхих домов – важная политическая задача, демонстрирующая глубокие гуманистические ценности и особое внимание партии и государства к народу, особенно к жилью для людей, внесших революционный вклад, родственников павших героев, бедных и малоимущих семей. Результаты ликвидации временных и ветхих домов создали мотивацию, вдохновение и живой дух соперничества на всех уровнях, в секторах, на местах, в деловых кругах и среди людей. Каждый дом – это «подарок», «тёплый дом», «любовь», выражающая национальную любовь и соотечественников; воплощающая в жизнь политику и установки партии; демонстрирующая цели, доброту и превосходство нашего режима; утверждающая гуманистические ценности и прекрасные моральные традиции нашей нации; пробуждающая и укрепляющая доверие народа к руководству партии; укрепляющая мощь великого блока национального единства...»
Оказана поддержка в ликвидации более 205 тысяч временных и ветхих построек.
На сегодняшний день все уровни, сектора и местности поддержали ликвидацию более 205 000 временных и ветхих домов, из которых более 147 000 были введены в эксплуатацию и около 58 000 были начаты и находятся в стадии строительства; в 21 из 63 провинций и городов центрально-административного подчинения больше нет временных или ветхих домов.
В целях дальнейшего развития достигнутых результатов, практического празднования 80-летия Августовской революции и Дня образования Социалистической Республики Вьетнам, премьер-министр поручил министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений и руководителям руководящих комитетов по реализации программы ликвидации временных и ветхих домов в провинциях и городах центрального подчинения сосредоточиться на руководстве, руководстве и организации более решительной, быстрой и эффективной реализации инициативы «Объединим усилия для ликвидации временных и ветхих домов по всей стране к 2025 году». Он был полон решимости в основном завершить ликвидацию временных и ветхих домов по всей стране до 31 августа 2025 года, включая оказание жилищной поддержки родственникам павших героев и людям, внесшим революционный вклад, до 27 июля 2025 года. При реализации программы обеспечить соблюдение «6 четких принципов: четкие люди, четкая работа, четкая ответственность, четкие полномочия, четкие сроки, четкие результаты» и «4 истин : говорить правду, делать правду, быть эффективным и приносить пользу народу».
Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта поручил общественно-политическим и общественно-профессиональным организациям мобилизовать молодежь, женщин, ветеранов, профсоюзы и т.д., чтобы они вносили свой вклад и усилия в духе «у кого есть что-то, тот помогает, у кого есть заслуги, у кого есть имущество, тот помогает имуществом, у кого много, тот помогает много, у кого есть немного, тот помогает немного».
Премьер-министр поручил Министерству по делам этнических меньшинств и религий председательствовать и координировать действия с Министерством строительства, Министерством сельского хозяйства и охраны окружающей среды, Министерством финансов и Центральным комитетом Вьетнамского фронта Отечества для принятия решения о корректировке бюджета поддержки за счет средств, мобилизованных Движением национального соревнования для объединения усилий по ликвидации временных и ветхих домов, а также из Программы запуска для поддержки разницы в жилье по двум Национальным целевым программам, строительство которых начнется в 2025 году . Завершить работу необходимо до 20 июня 2025 года.
В то же время внимательно следить, регулярно призывать и требовать от местных органов власти ежедневно обновлять статус результатов реализации Программы с помощью программного обеспечения для ведения статистики; оперативно устранять трудности и препятствия в реализации Программы, а также консультировать и предлагать Премьер-министру и Центральному руководящему комитету решение вопросов, выходящих за рамки их полномочий.
Разрешение трудностей и проблем в процессе предоставления жилищной поддержки лицам, внесшим революционный вклад, и родственникам павших героев
Премьер-министр поручил Министерству строительства отслеживать, стимулировать, обобщать и оперативно решать трудности и проблемы в процессе предоставления жилищной поддержки лицам, внесшим революционный вклад, и родственникам павших героев для обеспечения достижения поставленных целей.
Министерство строительства будет руководить и координировать свою деятельность с Министерством сельского хозяйства и охраны окружающей среды и местными органами власти с целью синтеза потребностей в финансировании для компенсации разницы в ценах на жилье в рамках Национальной целевой программы по устойчивому сокращению бедности, которая начнется в 2025 году, и направит ее в Министерство по делам национальных меньшинств и религий до 15 июня 2025 года.
Премьер-министр поручил Министерству финансов безотлагательно представить правительству доклад о плане использования увеличенных доходов государственного бюджета в 2024 году для представления компетентным органам в установленном порядке. После одобрения компетентными органами безотлагательно представить премьер-министру для принятия решения о выделении средств из государственного бюджета на поддержку местных органов власти для реализации политики жилищной поддержки лиц, внесших революционный вклад, и родственников павших героев.
В ожидании утверждения компетентными органами плана использования увеличенных доходов центрального бюджета на 2024 год, Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения должны активно использовать временно свободные финансовые ресурсы населенных пунктов для поддержки строительства новых объектов и ремонта жилья для лиц, внесших революционный вклад, и родственников павших в соответствии с указаниями Министерства финансов. В случае возникновения у населенного пункта финансовых трудностей Министерство финансов должно предложить решение и сообщить об этом компетентным органам в соответствии с установленными правилами. Срок выполнения – до 25 июня 2025 года.
Министерство национальной обороны и Министерство общественной безопасности продолжают отдавать распоряжения военным и полицейским подразделениям, дислоцированным в этом районе, проявлять большую активность и решимость в оказании эффективной поддержки строителям и доставке материалов домохозяйствам в процессе строительства и ремонта домов.
Сосредоточить все усилия и оперативно развернуть работы по ликвидации временных и ветхих построек.
Премьер-министр поручил народным комитетам провинций и городов центрально-государственного управления организовать объявление о завершении работ по ликвидации временных и ветхих домов.
Сосредоточьте все усилия, молниеносно, ещё молниеносно разверните работы по ликвидации временных и ветхих домов в этом районе. В отношении домов, строительство которых уже началось, сосредоточьтесь на мобилизации и скорейшем завершении работ; в отношении оставшихся домов, строительство которых ещё не началось, начните строительство одновременно до 20 июня 2025 года , чтобы завершить работы в установленном порядке до 31 августа 2025 года .
Выделять авансовые средства из местных источников финансирования для незамедлительной реализации поддержки начала нового строительства и ремонта домов для лиц, имеющих особые заслуги, и родственников мучеников, следя за тем, чтобы они не превышали количество домов и объем местного финансирования, утвержденные Министерством строительства для оценки и обобщения, которые будут направлены в Министерство финансов.
Отчет о потребностях в финансировании для поддержки на уровне 60 млн донгов на новый построенный дом и 30 млн донгов на отремонтированный дом для домов из двух Национальных целевых программ, строительство которых начнется в 2025 году, в Министерстве строительства, Министерстве сельского хозяйства и окружающей среды и Министерстве по делам национальных меньшинств и религий до 13 июня 2025 года.
Премьер-министр поручил вице-премьеру Нгуен Хоа Биню, заместителю главы Центрального руководящего комитета, вице-премьеру Май Ван Чинь в соответствии с поставленными задачами поручить министерствам, ведомствам и местным органам власти сосредоточиться на реализации и решении задач, связанных с реализацией мер по ликвидации временных и ветхих домов по всей стране.
Правительственная канцелярия в соответствии с возложенными на нее функциями и задачами координирует свою деятельность с Министерством по делам национальных меньшинств и религий, Министерством строительства, Министерством сельского хозяйства и охраны окружающей среды и Министерством финансов с целью контроля и поощрения исполнения настоящего официального поручения; незамедлительно докладывает Премьер-министру по вопросам, выходящим за рамки его полномочий.
Источник: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-yeu-cau-quyet-liet-than-toc-hon-nua-quyet-tam-xoa-nha-tam-nha-dot-nat-truoc-31-8-2025-102250609181620558.htm
Комментарий (0)