
Премьер-министр поручил усилить управление и надзор на рынке, особенно в отношении продуктов питания, бензина и товаров первой необходимости, чтобы не допустить накопления запасов, необоснованного повышения цен или нарушений, а также строго пресекать нарушения.
Это часть содержания официального депеши № 95/CD-TTg от 13 сентября 2024 года об усилении поставок товаров первой необходимости для обслуживания населения в населенных пунктах, пострадавших от шторма № 3, подписанного и выпущенного премьер-министром Фам Минь Чинем .
В сообщении говорилось: «В последние дни ураган № 3, имевший особенно высокую интенсивность, обрушился непосредственно на нашу страну, и последовавшая за ним циркуляция вызвала сильные дожди на большой территории, вызвав наводнения во многих населённых пунктах Северного региона, что привело к огромным человеческим жертвам и материальному ущербу; серьёзно повлияло на производство и жизнь людей. Местные власти и спасательные службы приложили значительные усилия для оказания помощи населению в преодолении последствий стихийных бедствий».
Чтобы обеспечить снабжение населения продовольствием, продуктами питания и предметами первой необходимости, одновременно усиливая надзор, инспекцию и контроль за рынком, строго пресекая нарушения и решительно предотвращая накопление запасов и необоснованный рост цен, особенно на лекарства, учебники, школьные принадлежности, продукты питания, предметы первой необходимости для удовлетворения потребительских нужд, материалы, биологическую продукцию, сорта растений, скот и т. д. учащихся, людей и предприятий после шторма, премьер-министр поручил председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения поручить агентствам и подразделениям в области организовать поддержку продовольствия, продуктов питания, предметов первой необходимости, лекарств и предметов первой необходимости для домохозяйств, пострадавших от шторма № 3, особенно домохозяйств в изолированных и труднодоступных районах.

Премьер-министр также поручил внимательно следить за развитием рынка, ценами, спросом и предложением на основные товары, обслуживающие потребление, производство и бизнес в этом районе, чтобы заблаговременно принимать практичные, своевременные и эффективные решения в рамках своих полномочий.
В то же время сосредоточиться на руководстве срочным ремонтом и обустройством домов, школ, больниц и школьных принадлежностей, поврежденных штормами; срочно убирать сломанные и упавшие деревья на дорогах; оперативно устранять проблемы с электроснабжением, чистой водой, телекоммуникациями и т. д. для обеспечения производственной и коммерческой деятельности, а также повседневной жизни людей; руководить реализацией мер по профилактике и контролю эпидемий после штормов и наводнений.
Министр промышленности и торговли поручил соответствующим ведомствам внимательно следить за развитием ситуации на внутреннем рынке, ситуацией со спросом и предложением на товары первой необходимости для нужд производства, бизнеса, учебы, лечения и жизни людей, особенно на товары первой необходимости, для обеспечения стабильности рынка, спроса и предложения, а также бесперебойной циркуляции товаров; а также поручить соответствующим подразделениям оперативно реагировать на аномальные колебания цен, спроса и предложения на товары первой необходимости.
Министерство промышленности и торговли активно координирует действия с полицией, армией, транспортом, здравоохранением и образованием с целью увеличения объемов поставок товаров первой необходимости, бензина, лекарств, учебников и школьных принадлежностей в районы, которые в настоящее время изолированы, испытывают трудности и нуждаются в помощи...; координирует действия провинций и городов, пострадавших от дождей и наводнений, с другими провинциями и городами по запросу местных органов власти с целью обеспечения бесперебойного снабжения учащихся и пациентов товарами первой необходимости в районах, пострадавших от дождей и наводнений.
Премьер-министр поручил министру промышленности и торговли поручить всем структурам управления рынком усилить надзор и управление по областям, принять профессиональные меры, разработать планы и проекты, координировать действия с функциональными силами для проверки, надзора, оперативного выявления и строгого пресечения деятельности организаций и отдельных лиц, которые используют последствия урагана № 3 для спекуляции, накопления товаров, повышения цен или совершения других нарушений в соответствии с положениями закона.
Министерство промышленности и торговли должно координировать свою деятельность со средствами массовой информации, чтобы информировать общественность о мерах воздействия на организации и отдельных лиц, которые используют стихийные бедствия или другие необычные события для получения незаконной прибыли, нанося вред духовной и материальной жизни людей; поручить Vietnam Electricity Group и соответствующим подразделениям уделять первоочередное внимание обеспечению электроснабжения насосных станций, обслуживающих работу по борьбе с наводнениями, предотвращению наводнений, обеспечению чистой водой для потребления и пресной водой для производства и бизнеса.
Премьер-министр поручил министру сельского хозяйства и развития села поручить соответствующим подразделениям призвать и направить местные органы власти к принятию срочных мер по защите и восстановлению сельскохозяйственного производства. Необходимо принять все меры для быстрого осушения и предотвращения наводнений, чтобы минимизировать ущерб сельскохозяйственному производству; оперативно спасти затопленные посевы риса, сельскохозяйственные культуры, фруктовые деревья, декоративные растения и т.д.; информировать население о принятии конкретных мер по защите производства, перепрофилированию сельскохозяйственных культур и животноводства в соответствии с реальными условиями.

Кроме того, руководить рассмотрением и синтезом потребностей, координировать работу с соответствующими агентствами для внесения предложений компетентным органам по оперативному выпуску и поддержке сортов растений, пород скота, водных пород, материалов и биологических продуктов для выращивания и животноводства с целью оказания помощи людям в восстановлении производства сразу после штормов и наводнений.
Министр финансов поручил Главному управлению государственных резервов в срочном порядке взять под контроль и координировать действия с соответствующими министерствами и ведомствами для изучения фактической ситуации и потребностей населенных пунктов, пострадавших от урагана № 3, с целью оперативного представления компетентным органам для рассмотрения и выдачи продовольствия, оборудования, расходных материалов, дезинфицирующих средств и стерилизующих химикатов из национального резерва для поддержки населенных пунктов.
Министр информации и коммуникаций тесно сотрудничает с министрами промышленности и торговли, финансов, сельского хозяйства и развития села, чтобы руководить деятельностью информационных агентств, а также координировать деятельность с Вьетнамским информационным агентством, Вьетнамским телевидением и радиостанцией «Голос Вьетнама» для распространения информации целенаправленно, объективно, честно и всесторонне отражая ситуацию на внутреннем рынке, стабилизируя социальную психологию и настроение людей, а также не вызывая панику среди населения. Министерства промышленности и торговли, сельского хозяйства и развития села, здравоохранения, образования и профессиональной подготовки, транспорта и т.д. должны своевременно и в установленном порядке предоставлять информацию Министерству информации и коммуникаций и информационным агентствам.
Министерства здравоохранения и образования и профессиональной подготовки внимательно следят за фактической ситуацией, исходя из своих функций, задач и полномочий, активно координируют свою деятельность с местными органами власти, чтобы способствовать стабилизации цен и обеспечивать образовательные и медицинские учреждения, находящиеся под государственным управлением, соответствующим оборудованием и предметами первой необходимости.
Премьер-министр поручил заместителям премьер-министра Буй Тхань Сону, Ле Тхань Лонгу и Хо Дык Фоку непосредственно руководить, активно и инициативно реализовывать, побуждать и решать трудности для обеспечения своевременности и эффективности реализации официального депеши.
Аппарат Правительства в соответствии с возложенными на него функциями и задачами осуществляет мониторинг, реагирование, обобщение ситуации и оперативно докладывает Премьер-министру по вопросам, возникающим в ходе реализации Официального послания.
Источник: https://baodaknong.vn/thu-tuong-yeu-cau-khong-de-xay-ra-viec-gam-hang-tang-gia-bat-hop-ly-sau-bao-229222.html
Комментарий (0)