Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Студенты Университета Дуй Тан заняли первое место на конкурсе дубляжа японских фильмов J-SEIYU 2025

Среди талантливых участников конкурса с впечатляющими способностями к дубляжу фильмов и множеством уникальных особенностей из учебных заведений региона Центрального нагорья, команда Never Give Up, состоящая из 5 студентов, обучающихся по специальности «японский язык» Школы языков и социальных наук (LHSS) Университета Зуй Тан, полностью покорила судей и зрителей своими превосходными актерскими способностями и завоевала первую премию конкурса дубляжа японских фильмов J-SEIYU 2025, проходившего в Дананге.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/07/2025

 - Ảnh 1.

Генеральное консульство Японии в Дананге вручило первую премию конкурса японского дубляжа фильмов J-SEIYU 2025 команде фильма «Никогда не сдавайся» Университета Зуй Тан.

DANANG J-SEIYU 2025 — это конкурс озвучивания фильмов, организованный факультетом японского языка и культуры Университета иностранных языков Данангского университета. Для финального тура, который состоится 2 июня 2025 года, были отобраны 10 лучших команд из университетов Дананга и учебных заведений Центрального и Центрального нагорья, таких как: Средняя школа для одарённых детей Le Quy Don, Университет Duy Tan, Университет FPT , Университет иностранных языков — Данангский университет и т.д.

«Игровая площадка» озвучивания японских мультфильмов и сериалов J-SEIYU 2025 стала источником вдохновения и радости для студентов. В каждом туре команды блестяще демонстрировали своё выдающееся владение японским языком, а также эмоциональные, техничные выступления с яркими характерами. Конкурс — это не только возможность для студентов улучшить свои языковые навыки, но и накопление богатого практического опыта, внося позитивный вклад в развитие сообщества, изучающего и говорящего на японском языке, в регионе Центрального нагорья.

Выбирая кульминационный отрывок из знаменитого аниме « Убийца демонов: Город борделей », команда «Никогда не сдавайся», состоящая из 5 студентов:

  • Диеп Зе Кхай,
  • Нгуен Тхи Линь,
  • Цао Джиа Хуэй,
  • Данг Ан Хоа

по специальности «Письменный и устный перевод с японского языка» и:

  • Тран Куок Труонг, специалист по деловому японскому языку

взялся за сложную задачу дубляжа, требующую высокой технической и эмоциональной строгости. Это изюминка «хитового» аниме-сериала, повествующего о захватывающей битве между Столпами Корпуса Истребителей Демонов и двумя Высшими Лунными Шестерками — Даки и Гётаро. Динамичный, насыщенный эмоциями, насыщенные диалоги и персонажи с совершенно противоположными характерами делают фильм настоящим испытанием для любой команды дубляжа.

 - Ảnh 2.

5 участников команды Never Give Up, DTU с постером знаменитого аниме-фильма « Убийца демонов: Город борделей»

Пять участников группы Never Give Up полностью перевоплотились в каждого персонажа, вдохнув душу в каждую реплику, тем самым произведя на зрителей неизгладимое впечатление. Слаженная работа, командный дух и выдающиеся навыки озвучивания помогли группе студентов Университета Зуй Тан полностью покорить жюри, блестяще обойдя многих сильных соперников и достойно завоевав первое место.

Студент Диеп Зе Кхай — капитан команды Never Give Up, а также тот, кто исполнил две самые «тяжёлые» роли в дубляже, — сказал: « С первых же репетиций мы поняли, что это возможность для участников команды раскрыть свои способности и в то же время заниматься тем, что им нравится. К счастью, все участники разделяют глубокую любовь к японскому языку и огромную страсть к искусству дубляжа».

В этом конкурсе самое сложное — не только правильно произнести слова или выразить эмоции, соответствующие персонажу, но и заставить слушателя поверить, что он — озвученный персонаж, зная, как жить, радоваться и грустить вместе с ним в каждом сегменте и сцене. Мы также надеемся, что с помощью японского акцента мы сможем передать зрителям множество эмоций, соответствующих духу истории. Каждый день мы совмещаем учёбу в школе и групповые занятия, чтобы практиковаться, слушать, редактировать и максимально точно передавать дух отрывка. Именно командный дух, упорство и страсть к японскому языку привели нас к сегодняшнему успеху .

Победа команды «Never Give Up» – это не случайная удача, а достойное достижение, достигнутое благодаря серьёзному процессу обучения и подготовки молодых людей из Школы языков и социальных наук (LHSS) Университета Зуй Тан. Это динамичная и современная образовательная среда, где молодые люди, любящие японский язык, не только получают глубокие знания в области письменного и устного перевода по специальности «Письменный и устный перевод с японского языка», деловые знания по специальности «Деловой японский язык» или многопрофильные навыки в сфере туризма по специальности «Японский язык для туризма», но и вдохновляются на обучение и поиск возможностей для саморазвития через участие в конкурсах и внеклассные мероприятия, способствуя распространению благих ценностей японского языка и культуры. На пути к победе команда «Never Give Up» также получила поддержку и поддержку преподавателей факультета японского языка Университета Зуй Тан, которые всегда уделяли внимание подробным комментариям по произношению, интонации и эмоциональной выразительности при озвучивании.

« Наша главная удача при изучении японского языка в Университете Зуй Тан заключается в том, что, казалось бы, «сухие» знания легко «усваиваются» и становятся яркими благодаря регулярному участию в интересных мероприятиях по обмену, таких как: вьетнамско-японский культурный обмен, изучение кэндо или чайной церемонии, соревнования по японским дебатам и т. д. Этот опыт помогает нам почувствовать, что японский язык больше не является чужим, а стал яркой частью повседневной жизни. Кроме того, энтузиастическая поддержка преподавателей и общение с друзьями придали мне больше мотивации и энтузиазма, чтобы продолжать учиться. Я верю, что благодаря таким ценным возможностям мой путь к покорению языка «Страны восходящего солнца» будет становиться всё более прочным и осмысленным», — поделился студент Чан Куок Труонг, член команды Never Give Up в Университете Дюй Тан.

Оргкомитет вручил призы за выдающиеся работы закадрового озвучивания, а именно:

Первый приз : команда Never Give Up, Университет Зуй Тан,

Второй приз : команда Unicorn ni notte, Университет иностранных языков, Университет Дананга и

Третье место : команда Smile Warriors из средней школы для одаренных детей Le Quy Don.

Источник: https://thanhnien.vn/sv-dh-duy-tan-gianh-giai-nhat-cuoc-thi-long-tieng-phim-nhat-ban-j-seiyu-2025-185250712123026377.htm


Комментарий (0)

No data
No data
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт