Вечером в небольшом переулке на улице Нам Чау, в квартале 11, округе Тан Бинь, в городе Хошимин, можно увидеть небольшую тележку, продающую лапшу, о которой многие шепчутся друг с другом и говорят, что она «сделана в Куангнгае ».
Это тележка с лапшой госпожи Ле Тхи Хюэ, 61 год, из города Дык Пхо, провинция Куангнгай.
Она рассказала, что в 1995 году, когда её младшему сыну было всего 20 месяцев, она решила увезти его из своего бедного родного города (района Дыкфо) в Хошимин, чтобы найти себе заработок. Ещё в родном городе она «научилась» готовить хутьеу, традиционное блюдо народа куанг, поэтому, переехав на юг, решила заняться продажей хутьеу, чтобы заработать на жизнь. Она продаёт хутьеу с тех пор, как миска хутьеу была «обычной» и стоила всего несколько тысяч донгов, а теперь стоит около 25 000 донгов, а если в миске есть ветчина, то 30 000 донгов. В общей сложности она «прикреплена» к повозке с хутьеу в этой стране почти 30 лет.
Госпожа Хью всегда с радостью готовит горячую лапшу для клиентов. ФОТО: TGCC
Она сказала: «В то время люди из Куангнама», которые были далеко от своих родных городов, приезжали в Хошимин, чтобы заработать на жизнь продажей лапши, как и я, им приходилось ходить по окрестностям, по переулкам, чтобы получить «правильный» звук, который люди часто называют… стуком лапши». Инструментами для стука лапши по переулкам были всего лишь два маленьких круглых бруска дерева, человек, стучащий, просто держал два бруска дерева и стучал «клац, клац», чтобы издать звук. Она наняла кого-то, чтобы он стучал лапшу по переулкам. Иногда по вечерам, когда им не нужно было идти в школу, ее дети пользовались возможностью помочь матери и стучать лапшу.
С мягкой улыбкой и типичным для Куангнама открытым голосом она сказала: «Сейчас продавцам супа с лапшой не нужно стучать, как десять лет назад. Иногда постоянные клиенты, желающие съесть тарелку горячего супа с лапшой, звонят мне, чтобы я принесла его им домой. Это не так утомительно, но иногда мне кажется, что чего-то не хватает. Иногда, когда я сижу и продаю, мне становится немного грустно, мне вдруг хочется услышать стук, хочется услышать звук «клац-клац», когда два куска дерева ударяются друг о друга, который издают люди, которые, как и я, продают суп с лапшой уже несколько десятилетий».
Многие постоянные клиенты каждый день приходят к её любимой миске с лапшой, чтобы насладиться горячей порцией лапши. Некоторые из них привязаны к её миске уже почти 30 лет, как, например, господин Нгуен Ван Зунг (рабочий из Фуйена ), который сказал: «Вкус лапши госпожи Хюэ во многом определяется способом её приготовления, от богатого и незабываемого способа добавления приправ до специй, ростков фасоли, шнитт-лука... всё это родом из Центрального региона...»
Большинство ее постоянных клиентов, которые приходят съесть миску лапши, принадлежат к разным слоям общества, от богатых до самых низов, но в основном это студенты, рабочие или ночные уборщики улиц, а также люди, которые собирают металлолом.
Она сказала, что десятилетиями она продавала «бесплатно» и в кредит бесчисленное количество раз бедным людям, которые жили вдали от дома, с трудом зарабатывая на жизнь по ночам. Иногда это была уборщица, которая забывала взять деньги, иногда это была бедная старушка, которая ходила ночью собирать металлолом, но не имела достаточно денег, чтобы купить миску ху тьеу го, а иногда это были люди, которые заблудились ночью и потеряли все свои деньги. Некоторые подходили к ней и заказывали миску горячего ху тьеу го, хлебали миску, трогали свои карманы и понимали, что забыли взять деньги, она добродушно улыбалась и говорила, что все в порядке, возвращайтесь поесть, когда будет время, а потом заплатите ей.
Разговор между мной и ней «прервался», когда её телефон «зазвонил». На другом конце провода была постоянная клиентка, которая просила её приготовить две порции лапши. Положив трубку, она быстро и профессионально сделала две порции лапши, как и просила постоянная клиентка, и унесла их…
Она сказала: «Чтобы лапша получилась вкусной, бульон должен быть уникальным и неповторимым, особенно для постоянных клиентов из Куангнама. У меня есть свой секрет, как приправлять и добавлять специи, типичные для моего родного города, при приготовлении лапши. Каждый раз, возвращаясь домой, я покупаю и привожу домой традиционные местные специи, чтобы сэкономить…».
В дни пик, когда товары с лотков распродаются рано, она возвращается в свою арендованную комнату около 23:00. В дни затишья, особенно в сезон дождей, когда на улицах малолюдно и покупателей мало, ей часто приходится одной толкать тележку обратно в свою арендованную комнату посреди ночи. Она говорит, что старается продавать до тех пор, пока всё не распродадут, потому что иногда покупатели заблудились, поздно вернулись домой после ночного отдыха и заглянули к ней за горячей лапшой.
В последние годы, особенно после пандемии, её лоток с лапшой продаётся гораздо меньше, чем раньше. Иногда, ближе к вечеру или ранним вечером, она продаёт всего дюжину мисок, и её прибыль падает. Но это не мешает ей продать лоток и работу, потому что продажа лапши стала для неё и всей её семьи смыслом жизни.
Когда я спросила старушку, такую же одинокую, как и она, зарабатывающую на жизнь на улице, боится ли она опасности или плохих парней, она мягко улыбнулась и сказала: «Я жила бедно, десятилетиями зарабатывая на жизнь с этой тележки с лапшой, плохие парни наверняка знают, у меня мало денег, всего несколько монет. Но, должно быть, Бог милостив, я уже десятки лет продаю на этом знакомом углу и чувствую себя в безопасности. Я встречала только хороших людей, людей, которые меня любят».
«Я не подвожу свою работу, моя работа не подводит меня. Благодаря лотку с лапшой за последние десятилетия я смогла помочь мужу и детям вырасти хорошими людьми», — сказала она. Её старший сын и падчерица получили высшее образование и много лет работают. Благодаря этому лотку с лапшой она смогла содержать мужа и больную мать в родном городе. И благодаря этому лотку с лапшой, после десятилетий заработка в Сайгоне, она смогла построить более прочный дом, защищающий её от солнца и дождя.
Она сказала, что, продавая лапшу в Хошимине десятилетиями, она привыкла снимать здесь комнату. Каждый раз, когда ей приходится возвращаться в родной город, чтобы присутствовать на похоронах или ухаживать за больной матерью дней десять-пятнадцать, она ужасно скучает по городу. Она скучает по комнате для бедных, где все о ней заботятся, по лотку с лапшой в знакомом переулке, где она провела больше половины своей жизни, зарабатывая на жизнь...
С глазами, полными решимости и веры, как у женщины из Центрального региона, провинции Куанг, она сказала: «Я постараюсь остаться на этой земле, заниматься этой лапшичной лавкой, заниматься работой, которую я выбрала за последние десятилетия, пока не почувствую, что достаточно здорова, чтобы торговать. Потому что продажа лапшичной лавки — это моя жизнь, мой смысл жизни».
Thanhnien.vn
Источник: https://thanhnien.vn/nuoi-con-an-hoc-tu-xe-hu-tieu-go-made-in-quang-ngai-185241007084710822.htm
Комментарий (0)