Зажигалка
Народность Красных Дао в Тан Куанге изначально была переселена из коммуны Чунг Кхань (На Ханг), которая мигрировала на гидроэлектростанцию Туен Куанг .
Когда они впервые вернулись в свои новые родные города, среди них были женщины, которым было чуть больше двадцати, а также те, кто уже стал бабушками и матерями. В первый день возвращения, в дождливые дни последних дней года, как сегодня, многие прятали вздохи и ностальгию по родным краям в каждой вышивке на платьях, чтобы хоть как-то выразить свои чувства, связанные с необходимостью покидать «родину».
То же самое касается и госпожи Чиеу Тхи Лан. Госпоже Лан тогда было почти 40 лет — возраст, когда люди боятся выходить на улицу в поисках работы, но при этом всё ещё беспокоятся о заработке. Сначала, как и многие, она просто сидела на крыльце. Но постепенно, получив землю от государства и привыкнув к новому образу жизни, она сказала: «Я жалею, что не переехала раньше. Земля плодородная, сельскохозяйственная продукция ближе к рынку. Особенно для детей и молодёжи, возможность учиться и работать очень удобна».
Старые деревянные дома, когда-то перевезённые из сельской местности, спустя более 20 лет постепенно сменились домами, построенными с ароматом краски и раствора. Новый ритм жизни, который установился за последние 20 лет, увлек госпожу Лань, как и жителей Танкуанга, в более современную, более обеспеченную и более комфортную жизнь.
Теперь, когда всё постепенно стабилизировалось, госпожа Лань была поражена, когда образ женщин, сидящих на крыльце и вышивающих одежду, постепенно исчез. «Если ничего не предпринять, те, кто умеет вышивать, унесут своё ремесло с собой к предкам». Думая так, госпожа Лань, хотя и не участвовала в работе Исполнительного комитета Женской ассоциации и не участвовала ни в каких работах в деревне, всё же выступила за то, чтобы собрать женщин и сестёр для создания группы по вышивке традиционных народных костюмов народа дао.
Члены команды по вышивке традиционных костюмов в деревне Тан Куанг, коммуна Хоанг Кхай
Новый звук
Несмотря на то, что группа вышивальщиц в Танкуанге была создана только в октябре 2024 года, она уже привлекла 17 участниц. Все женщины владеют вышивкой с 14-15 лет.
По воспоминаниям членов группы, народ Красного Дао очень искусен в вышивании узоров на своих костюмах. Помимо времени, проведённого в поле, не только старики, но и молодые девушки всегда держали в руках окрашенную индиго ткань, иголки и нитки. Они сидели вместе и вышивали, обменивались узорами и вместе придумывали новые.
Уникальность вышивки Red Dao заключается в том, что она выполняется на изнаночной стороне ткани, однако рисунок на лицевой стороне выглядит таким же красивым и точным, как тщательно напечатанная картинка.
Г-жа Ла Тхи Вьен сказала: «Не знаю, какое поколение передало эту технику, но я знаю, что, когда я росла, бабушка и мама научили меня, как вышивать сосны, ромбовидные фрукты, снежинки... на изнанке, но ровно и красиво, как будто вышивали по лицевой стороне. Вышитые изделия имеют особое значение, потому что они демонстрируют креативность, изобретательность и культурные особенности этнической группы. Узоры, используемые в вышивке, вдохновлены повседневной работой общины или сельскохозяйственными культурами и скотом, связанными с их жизнью.
Вышивка костюма «Красный Дао» — очень кропотливый и трудоёмкий процесс. Если считать только две штанины, то на её полную вышивку уходит более двух месяцев.
Вот почему женщины племени Красных Дао в Тан Куанге в свободное время сидят на крыльце и быстро вышивают новые рубашки и брюки, чтобы им было что надеть на Тэт.
Теперь, когда они основали кооператив, они не только сами вышивают свою одежду, но и превращают свои разноцветные квадратные куски ткани в коммерческие продукты.
Госпожа Лан сказала: «Мы умеем вышивать небольшие квадратики ткани, чтобы шить сумки, кошельки, шарфы... на продажу». В группе есть госпожа Чиеу Тхи Хай, которая мастерски владеет шитьём.
Маленькая швейная машинка у окна госпожи Чиеу Тхи Хай почти не отдыхает в последние дни года. Госпожа Хай смеётся, её смех звенит на весеннем ветру: «С бригадой вышивальщиц моя работа стала проще. Раньше я была единственной, кто мог и вышивать, и шить, и иногда я могла сделать всего один-два комплекта в год, но теперь всё быстрее». Она поручает сёстрам из бригады вышивать правую штанину, левую штанину. Кто-то вышивает нагрудник, кто-то шарф… В мгновение ока рождается готовый комплект одежды.
С появлением телефонов и созданием молодыми людьми в деревне каналов на YouTube... Изделия с вышивкой Red Dao в Тан Куанге быстрее и легче вошли в повседневную жизнь.
«Зима прошла, мы встречаем весну/Цветы и травы пышно цветут, на деревьях появляются новые почки/Вместе мы сажаем рис и кукурузу/Все в деревне с нетерпением ждут радости хорошего урожая...».
Госпожа Лань исполнила песню «Пао Дунг», которую недавно выучила. Помимо вышивания, народность Красных Дао в Тань Куанге также учится петь «Пао Дунг», танцевать с колокольчиками и танцевать с кхэном, чтобы этой весной их пение и музыка зазвучали новым звучанием: звучанием радости и надежды.
Чан Лиен (газета Туен Куанг)
Источник: https://baophutho.vn/nhung-nguoi-theu-mua-xuan-len-ao-225112.htm
Комментарий (0)