Мне нравится концовка первого эссе книги, которую автор использовал в качестве общего названия для всей книги: «Воспоминания о буре»! Сатира и юмор двух старых фермеров, господина Ку Ная и господина Мет Хима, каждый раз, когда набегала буря, сеяли в сердцах жителей Туенхоа (бывшего Куангбиня , ныне Куангчи) в частности и Центрального региона в целом новую мотивацию к жизни и оптимизм, подобно песне «Пока есть кожа, растут волосы, побеги и деревья» , вдохновляя друг друга восстать из руин и упадка.
Обложка 1 и обложка 4 книги «Воспоминания о шторме!»
ФОТО: ТТБ
«История штормов и наводнений преследовала меня всю жизнь. Некоторые в шутку называют штормы и наводнения чем-то особенным, чем-то, о чём страшно даже думать, но что-то, словно не дающее покоя сознанию, которое заставляет любого, кто находится вдали от дома, чувствовать себя неуютно. Без этой шутки я бы не смог остаться в этой стране», — написал Лыонг Зуй Кыонг в конце, проникновенно исповедуясь. Возможно, он поведал о реальности штормов, о которой все знают, но порой не могут в полной мере представить себе её свирепость, если не живёшь в ней, о том, насколько хрупкой оказывается человеческая судьба перед лицом стихийных бедствий.
В мемуарах « Белая ночь в зоне наводнения» картина штормов и наводнений в Центральном регионе словно пронзает читателя глубокими бороздами, словно нож, выкованный из идеального сплава. Нож термодинамики, циркуляции атмосферы, облаков и ветра... собираясь с земли и неба, формирует шторм, за которым следует ущерб, причинённый человеком, наводнение за наводнением, вызванным водами, пришедшими с верхнего течения, погружая всё в картину опустошения.
Я думаю, что обе книги воспоминаний Куонга о штормах и наводнениях полны ярости природы и непреходящей стойкости людей, и не только в его родном городе.
Поэтому он страстно любил природу и яростно объявлял войну вырубке лесов, как, например, в мемуарах «Dien thien Bach Ma Son» о горном хребте Бать Ма, «On Northwest arc» о перевале Пха Дин, реке Нам Ром... Река Зянь прошла через мою жизнь не только с прекрасными воспоминаниями о моем детстве, которые не давали мне покоя на протяжении всей моей жизни, но автор также выразил вечную, глубокую любовь к далекому подземному ручью, берущему начало в величественном горном хребте Труонг Сон.
В книге есть два раздела, которые, по-видимому, могут перекрываться, если разделить их на четыре части: «Боевые искусства Мастера» и «Встреча с Бать Ма Соном» . Автор пишет об Учителе, используя заглавную букву в прямом смысле этого слова, упоминая мастера чёрного пояса 7-го дана Судзучо Нгуен Ван Зунга из города Хюэ (владельца школы каратэ-до «Нгиа Дунг»), который за эти годы воспитал многие поколения учеников, включая Лыонг Зуй Кыонга.
В обеих этих записках он
Дунг выступает в обеих ролях: обучает боевым искусствам и учит человечности. Очень трогательное чтение!
Но есть и другая, особенная вещь – буря сердца, вырывающаяся на страницы. Я читал, любил, страдал и восхищался мемуарами Фыонг До Нам Чу . Я люблю прекрасные и невинные студенческие годы в бурном холоде его родины, словно видел в них себя, своих друзей того времени. Я чувствую боль голода, нищеты и скорбь, когда несколько школьных друзей, к сожалению, ушли из жизни в ранней юности из-за трудностей, были вынуждены «дезертировать с корабля», а затем попали в аварию. Я восхищаюсь поколением студентов, которые покидали свои школьные стулья, несли рюкзаки на поле боя, забывались на границе: «В день военного перевода все были одеты в новую форму, их лица были горды и горды перед теми, кого позже освободили, и перед слезящимися глазами студенток. Вокруг военных машин было множество цветов гибискуса, цветов батата, наспех сорванных в саду, спешно скрывая смутные студенческие любовные интриги». Затем: «Вскоре после ухода друзей пришла весть об их смерти. Затем Дунг, Бинь, Тан… «гангстеры» Нам Чу из прошлого теперь сообщали об их смерти одну за другой…». И вот, спустя 33 года, автор рыдал: «Нам Чу теперь покрыт зелёными фруктовыми садами, всё ещё мрачный, словно бессмертный свидетель. У подножия Нам Чу открылась новая средняя школа». Это звучит как новая страница жизни, чтобы он мог продолжить любовные чувства в мемуарах «Фиолетовый, когда ты возвращаешься»: «Каждый год, когда наступает лето , он так взволнован, что… не хочет закрывать книгу!»
Неудивительно, что поэт Ван Конг Хунг, однокурсник автора по Университету Хюэ, написал во введении: «Лыонг Дуй Кыонг водил меня в каждое из своих воспоминаний, чтобы насладиться ими, поделиться ими и наполниться эмоциями. Каждая история – это период жизни, страна, у меня было такое интересное „мировое путешествие “!». Ван Конг Хунг также с воодушевлением отметил: «У журналистов из бедных провинций есть одна особенность: когда они уезжают далеко и взрослеют, они все испытывают боль и терзания по родине. Их рассказы о родине, о своих воспоминаниях, о тех тяжёлых днях – самые трогательные, трепетные строки… и потому самые завораживающие».
Я знаю, почему меня так тревожат и преследуют родина и народ Куонга!
Поскольку я сам родом из Куангчи, какая разница, тем более, что мы теперь в одной провинции?
«Воспоминания о буре!» — сборник мемуаров журналиста Лыонга Дуй Кыонга, опубликованный издательством Writers Association в конце июня 2025 года. В настоящее время он является редактором газеты Lao Dong и опубликовал множество книг, таких как: «Южно-центральное побережье . Иди и пиши» (репортаж — мемуары, 1996 г.); «Таинственный истинный дух» (репортаж — мемуары, 2015 г.); «Расследовательское письмо» (исследование, 2015 г.); «Дать народу кусок пирога» (пресс-комментарий, 2019 г.).
Источник: https://thanhnien.vn/dem-thuc-cung-ky-uc-bao-185250718214205587.htm
Комментарий (0)