Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Тот, кто ушёл «за тысячу миль»

VTC NewsVTC News04/06/2023


«Nuoc non van dam» — серия исторических романов, которая должна состоять из 4 томов, написанная автором Нгуеном Тхе Ки, в которой представлены образы Нгуен Шинь Кунга, Нгуен Тат Тханя, Нгуен Ай Куока, Хо Ши Мина, а также героические страницы истории страны конца XIX и первой половины XX века.

Эпизод 1 называется «Долг перед страной» и рассказывает о жизни Нгуен Шинь Кунга, Нгуен Тат Тханя и их близких, начиная с бедной соломенной крыши Нгеана и заканчивая столицей Хюэ , а затем Биньдинем, Фантхиетом и Сайгоном.

Во втором томе под названием «Дрейфуя по четырем морям» изображен Нгуен Тат Тхань под новым именем Нгуен Ван Ба, покинувший порт Сайгон 5 июня 1911 года, пересекавший океан в поисках способа спасти страну и совершивший 30-летнее путешествие с Востока на Запад, через четыре моря и пять континентов, чтобы вернуться на Родину 28 января 1941 года.

В память о дне, когда дядя Хо отправился на поиски способа спасти страну: человек, который оставил «тысячу миль гор и рек» - 1

2 книги «Долг стране» и «Дрейфуя по четырем морям» в серии романов «Страна и горы длиною в тысячи миль».

Уходя, «Дрейфуя по четырём морям»

« - Что ты умеешь делать?

- Я могу сделать все.

Тхань ответил уверенно.

Казалось, он был убежден, или, возможно, на корабле действительно не хватало помощников, поэтому он сразу согласился.

...

— Молодой человек, не думаю, что он сразу тебя примет. Может быть, потому что ты говоришь по-французски. Многие вьетнамцы учат французский, но никто из знающих его не станет искать помощника по кухне. Так Тат Тхань официально стал помощником по кухне на судне «Амираль Латуш Тревиль», которое выходило в море, рассекая волны, пункт назначения — Франция. Его новое имя — Нгуен Ван Ба .

Второй том начинается именно так. И весь том наполнен интересными диалогами, чтобы читатели могли яснее увидеть великие качества Нгуен Тат Тханя – Нгуен Ван Ба – Нгуен Ай Куока через простые, привычные вещи. Он намеренно отправился на родину тех, кто вторгся в его страну и поработил её, чтобы лучше понять врагов нации, найти способ спасти страну и спасти народ.

«Дрейфуя по четырем морям» - Том 2 разделен на не слишком длинные главы, каждая глава связана с несколькими местами, некоторыми персонажами, которых Хо Ши Мин посетил, встречался, с которыми жил и работал (во Франции, Англии, Советском Союзе, Китае, Таиланде, возвращение в Каобанг...) или каждая глава связана с поворотным политическим событием в жизни Хо Ши Мина (Версальская конференция в июне 1919 года, чтение тезисов Ленина в июле 1920 года, участие в Турском конгрессе в декабре 1920 года...), создавая атмосферу исторических событий, атмосферу общественной жизни в местах, где он жил и работал, автор превратил сухие исторические сведения в яркие истории, связанные с жизнью человека, ставшего легендой еще при жизни - Хо Ши Мина.

Жизнь человека, чья жизнь состоит из простых, но трудоемких дел, необходимых каждому человеку для выживания, человека, который вступает в социальные контакты, занимается чем-то, имеет отношения, работает, чтобы заработать на жизнь, но при этом обладает глубоким стремлением, волей и решимостью найти выход для своей нации, обрести независимость и свободу, — все это нашло более яркое, чем когда-либо, отражение в фильме «Дрейфуя по четырем морям».

Обладая богатым опытом и знаниями о природных ландшафтах, географии, истории, культуре, обычаях, образе жизни и образе мышления людей в странах и географических районах, где Ван Ба - Нгуен Ай Куок бывал, жил и работал, а также глубоким пониманием важных политических и культурных событий, связанных с жизнью Ван Ба - Нгуен Ай Куока, автор преобразовал исторические события и рассказы в яркие, привлекательные, литературные и гуманные образы и персонажи, трогающие сердца многих читателей.

Нгуен Ай Куок предстал в образе реального человека, полного романтических чувств, глубоко человеческих эмоций, с непринужденными юношескими желаниями. Но затем молодой человек Ван Ба — Нгуен Ай Куок — подавил все эти желания, отдав приоритет спасению страны и народа.

« Аннет — замечательная девушка, пожалуй, даже особенная. Я чувствую это. Но, Филипп и мои близкие, простите меня. Я… я… вижу в Аннет только очень дорогую сестру, как кровную родственницу… Но, Филипп, похоже, моя жизнь больше мне не принадлежит… Я решила посвятить всю свою жизнь, это существование моей любимой и скорбящей стране, понимаете? Понимает ли меня и прощает ли Аннет? »

В, казалось бы, бесцельном путешествии первых месяцев, не зная, куда идти и где остановиться, но в глубине души, молодой человек увидел место, куда можно вернуться: « Может быть, я не буду здесь долго, может быть, я куда-нибудь уеду завтра. Я пока не знаю. Восток — это то место, куда нужно вернуться ».

Встречи и беседы с высокопоставленными людьми, такими как Фан Чу Чинь, Фан Ван Чыонг, а также с прогрессивными французскими друзьями, членами Французской социалистической партии и Французской коммунистической партии постепенно помогли Нгуену Тат Тханю яснее увидеть неотложные задачи, которые ему необходимо выполнить: « Итак, Тхань, наша первая задача — защитить права аннамского народа прямо на французской земле и какими-то средствами постепенно вернуть автономию нашей стране и нашему народу».

С особым мастерством второй том романа представляет читателям яркую, подробную, увлекательную и реалистичную картину тридцатилетнего путешествия Хо Ши Мина по многим странам, сменив множество профессий и встретив множество людей – от простых до выдающихся, его бурную политическую деятельность, а также влияние и распространение идей Нгуена Ай Куока как среди вьетнамской общины во Франции, так и среди коренного населения. Главные поворотные моменты в его восприятии связаны с важными вехами, связанными с важнейшими событиями мировой истории.

Второй том представляет собой полный цикл жизни автора с момента отъезда из Вьетнама во Францию, путешествий по Африке, Америке и возвращения во Францию, где он вёл активную политическую деятельность. Он направил петицию на Версальскую конференцию, прочитал проект тезисов Ленина по национальным и колониальным вопросам, присутствовал на Турском конгрессе, посетил Советский Союз, где вёл активную политическую деятельность, вернулся в Гуанчжоу (Китай), побывал в Таиланде, был арестован в Гонконге, побывал в Шанхае, вернулся в Советский Союз и весной 1941 года вернулся на родину, во Вьетнам. На каждом этапе своего пути, в процессе литературного творчества, автор внимательно следил за историческими событиями и литературными произведениями, которые им сопутствовали.

В память о дне, когда дядя Хо отправился на поиски способа спасти страну: человек, который оставил «тысячу миль гор и рек» - 2

Молодой патриот Нгуен Тат Тхань отправился на поиски способа спасти страну на корабле «Латуш Тревиль».

Автор помогает читателям представить себе череду историй о своей жизни, одновременно простых и скромных, но в то же время великих и благородных. Ван Ба и Нгуен Ай Куок через свои литературные произведения находят отклик в сердцах вьетнамцев и друзей со всего мира естественным, захватывающим и трогательным образом, ведь до того, как стать великим человеком, он был простым и скромным, как миллионы других простых вьетнамцев.

Интересные литературные произведения смягчают скудные исторические события, оживляя историю, но не теряя при этом достоверности основных исторических персонажей и событий. Вот отрывок, описывающий, как Нгуен Ай Куок прочитал тезисы Ленина и нашёл путь к спасению страны:

« Мои страдающие соотечественники! Вот что нам нужно, вот путь к нашему освобождению». Он дрожал, говоря один в маленькой, тесной комнате, полной книг. За небольшим окном виднелась крона деревьев, ярко сияющая в лучах послеполуденного солнца. Французское лето никогда не было таким прекрасным и прекрасным ».

Всё сущностное содержание субъективных факторов, составляющих идеологию Хо Ши Мина, будет воспринято читателями поэтично и привлекательно во втором томе романа. Идеалы, большие амбиции, воля, решимость, способность к самообразованию и зарабатыванию на жизнь Ван Ба и Нгуена Ай Куока; независимость, самостоятельность, креативность, критическое, новаторское и революционное мышление, стратегическое видение... Все эти личные качества личности ярко изображены во втором томе романа.

Кроме того, богатый жизненный опыт Нгуена Ай Куока и глубокое понимание империализма, колониализма и колониальных режимов не только в теории, но и посредством практической деятельности в империалистических странах; понимание национально-освободительных движений на многих континентах... Все эти знания и опыт также были искусно отображены автором Нгуеном Тхе Ки в его произведениях, что позволило создать очень реалистичный, очень яркий и привлекательный литературный образ Ван Ба - Нгуена Ай Куока - Хо Ши Мина.

Прочитайте второй том романа, чтобы увидеть суровый, трудный путь, пронизанный множеством трудностей, но также наполненный радостью, счастьем и сладким послевкусием человеческой любви, любви к жизни, в 30-летнем «дрейфе» Нгуена Ай Куока по четырём морям. С этого момента мы ещё больше ценим вклад Нгуена Ай Куока – Хо Ши Мина – в страну и народ Вьетнама, понимаем, что идеология Хо Ши Мина начала формироваться именно там, как продукт, выработанный за счёт пота, слёз и тюремного заключения; продукт, кристаллизованный его острым умом, через процесс самопознания, самопознания, революционного движения и постоянного стремления к преодолению трудностей.

С самых ранних лет он «играл» с прогрессивными, доброжелательными французскими друзьями, полагаясь на их помощь в поиске способов борьбы с французскими колонизаторами в своей стране и во многих других странах. Образ Филиппа и Аннет – совершенно уникальное литературное произведение в этой книге.

Автор создает образ французского солдата, служившего в Индокитае, который по окончании срока службы возвращается домой на том же адмиральском корабле, что и Ван Ба – Нгуен Ай Куок. Будучи солдатом метрополии в Аннаме, Филипп понимает империализм, лучше понимает колонию. И благодаря этому пониманию Филипп становится другом Ван Ба – Нгуен Ай Куока, разделяя с ним его заботы и помогая ему во время жизни и работы во Франции.

В память о дне, когда дядя Хо отправился на поиски способа спасти страну: человек, который оставил «тысячу миль гор и рек» - 3

Нгуен Ай Куок на XVIII съезде Французской социалистической партии в Туре, декабрь 1920 года.

Образ Филиппа появляется во многих главах книги. Филипп присутствовал не только во время пребывания Нгуена Ай Куока во Франции, но и во многих местах его путешествия. Не только Филипп, но и его жена, сестра Аннет и другие близкие стали для Нгуена Ай Куока поддержкой во многих отношениях, чтобы он мог уверенно идти к спасению народа и страны.

Литературный приём автора, позволяющий Нгуену Ай Куоку надеть свадебное платье Филиппа для участия в Конгрессе в Туре, был поистине интересен. Это добавило повествованию больше смысла и привлекательности. Именно прекрасные отношения между колониальным народом и народом метрополии способствовали разрушению колониализма, принеся колониям независимость и свободу.

Французские колонизаторы были врагами вьетнамского народа, но французский народ был другом вьетнамского народа. Новое осознание Нгуена Ай Куока ярко укрепилось благодаря его общению с французскими друзьями во время его долгого 30-летнего путешествия. Трогательная история отношений Нгуена Ай Куока с сотрудником парижской полиции, который тайно сообщил Нгуену Ай Куоку о слежке и помог ему обеспечить безопасность, – одна из многих трогательных историй, описанных во втором томе романа.

« В полдень второго дня Тэта 1941 года вся группа прибыла к пограничному столбу между Вьетнамом и Китаем... Революционный путь, который предстояло пройти, был ещё очень длинным, полным терний и порогов, но он обязательно доберётся до места назначения вместе со своими товарищами и соотечественниками», — сказал себе Нгуен Ай Куок, положив руку на каменный столб холодным весенним днём. Было холодно, но в его сердце словно зажёгся огонь .

Попробуйте прочитать главу из тома 2 - Глава 4

Глава 4, посвященная Версальской конференции и петиции аннамского народа, является кульминацией второго тома. На 29 страницах четвертой главы романа Нгуен Тхе Ки весьма успешно воссоздал атмосферу Версальской конференции и огромное влияние петиции.

Избранные исторические материалы, включенные в роман, помогают читателям понять исторический контекст и позиции стран, участвовавших в Версальской конференции; систему Версальского мирного договора; содержание петиции, подписанной Нгуеном Ай Куоком; причину, по которой Конференция проигнорировала эту петицию; причину, по которой Нгуен Ай Куок направил петицию президенту США.

Однако преимущество литературной формы помогает автору создать яркую историческую атмосферу, помогающую читателям наглядно представить себе работу и процесс распространения петиции Нгуеном Ай Куоком во вьетнамской общине Франции и ее распространение в колонии Индокитай.

В память о дне, когда дядя Хо отправился на поиски способа спасти страну: человек, который оставил «тысячу миль гор и рек» - 4

Сцена из спектакля «Долг перед страной».

Огромное влияние петиции на вьетнамскую общину за рубежом во Франции и на международное общественное мнение выражается в форме интересных бесед или выразительных и содержательных литературных деталей. Сестра Филиппа, близкая подруга Нгуена Тат Тханя, просто приветствовала его: «Привет, Нгуен Ай Куок» – именем, которое сам Нгуен Тат Тхань выбрал для себя, и когда к нему впервые обратились, это вызвало у него удивление.

Вьетнамцы, проживающие по соседству с ним, после публикации петиции приветствовали его под новым именем Нгуен Ай Куок и выразили готовность оказывать ему поддержку и помощь во всех необходимых делах просто потому, что они тоже были патриотами.

Назначение Нгуена Ай Куока министром колоний Анбе Шаро после того, как петиция вызвала бурю во французском общественном мнении, встреча с агентом парижской секретной службы (который, как ни странно, оказался союзником Нгуена Ай Куока) и беседы с ним являются плодом воображения автора, основанного на исторических документах, а также его знаниях и опыте, что создает у читателей ощущение, будто они погрузились в атмосферу Парижа начала XX века.

Роль Фан Чу Чиня, Фан Ван Чыонга и некоторых других, их влияние на политическую деятельность Нгуена Ай Куока во Франции; выбранный ими путь; путь русской Октябрьской революции; до сих пор неясный путь Нгуена Ай Куока вплоть до июня 1919 года были представлены в привлекательной, интересной и запоминающейся литературной форме посредством диалогов.

В главе 4 тома 2 автор искусно использовал интересные исторические детали. Книгу Анри Барбюса «Огонь и дым» о Первой мировой войне, основанную на его собственном опыте участника боевых действий, Нгуен Ай Куок читал запоем, пока не забыл о пространстве и времени одним парижским летом 1919 года.

В книге, автор которой был гражданином колониальной страны с многочисленными колониями, было написано: « Будущее в руках рабов ». Книга, которая, по мнению Нгуена Ай Куока, станет важным произведением в истории французской литературы. Нгуен Ай Куок и представить себе не мог, что ближе к вечеру в день закрытия Турского конгресса, 30 декабря 1920 года, автор «Дыма и огня» будет стоять у дверей зала заседаний, ожидая возможности пожать ему руку и поговорить.

Анри в то время был журналистом. Разговор открыл интересные факты о сходстве идеалов двух людей из двух совершенно разных, даже противоположных стран: метрополии и колонии этой метрополии.

Четвертая глава романа, содержащая всего 29 страниц, подарила читателям истинные знания и эмоции об исторических событиях, которые, если подходить к ним путем перечисления исторических событий, как мы делали долгое время, остались бы историей только на бумаге и им было бы трудно проникнуть в сердца и умы учащихся и читателей.

В других главах второго тома читатели также будут удивлены и воодушевлены, столкнувшись с привычной исторической информацией, изложенной в литературной форме. Литературные рассказы делают исторические события живыми и привлекательными.

Можно сказать, что после завершения это будет масштабный роман, рассказывающий о всей жизни и великой революционной деятельности вождя Хо Ши Мина. Роман представляет собой не только чисто литературное произведение, но и ценный исторический роман, позволяющий узнать о жизни, деятельности и идеологии любимого вождя многих поколений вьетнамцев – дяди Хо.

Второй том серии романов позволяет читателям наглядно и подробно представить себе, не отвлекаясь от официальной истории 30-летних странствий Нгуена Ай Куока – Хо Ши Мина за границей. Отдельные исторические события объединены в единое историческое пространство, а сюжет, персонажи и диалоги создают систему увлекательных, захватывающих и логичных исторических историй о путешествии Нгуена Ай Куока – Хо Ши Мина длиной в тысячи миль.

Образное изображение исторических личностей, подобное тому, как это делал писатель Нгуен Тхе Ки, заслуживает всяческой поддержки, чтобы помочь «нашему народу узнать свою историю», «понять происхождение вьетнамской нации». Знать, ценить, гордиться и сохранять достижения, за которые нашим предкам пришлось заплатить кровью, костями, слезами и бесчисленными жертвами, которые невозможно измерить.

Доцент, доктор Чан Тхи Тху Хоай


Полезный

Эмоция

Творческий

Уникальный



Источник

Комментарий (0)

No data
No data
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт