Правительство только что издало Постановление № 106 о предложении по разработке Закона о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона об офицерах Вьетнамской народной армии (ВНА).
Правительство высоко оценивает работу Министерства национальной обороны , которое координирует работу соответствующих министерств и ведомств с целью внесения предложений по разработке законов в соответствии с положениями Закона об обнародовании правовых документов.
Правительство согласилось с целью разработки закона о дальнейшей институционализации руководящих принципов и политики партии, а также политики государства по созданию Вьетнамской народной армии, включая формирование офицерского корпуса.
Вьетнамские миротворческие силы на параде в честь 70-летия победы при Дьенбьенфу. Фото: Хоанг Ха
Правительство в целом одобрило три положения предлагаемого закона. Министерство национальной обороны изучило и приняло во внимание мнения правительства и членов правительства и доработало их, чтобы обеспечить соблюдение требований.
Необходимо тщательно оценить последствия и четко объяснить необходимость добавления должности заместителя офицера в систему основных должностей военных офицеров, а также предусмотреть эквивалентные должности и звания для заместителей и офицеров, не занимающих командные должности.
Что касается политики повышения призывного возраста офицеров Вьетнамской народной армии, необходимо учитывать особые случаи, связанные с талантливыми кадрами, чей призывной возраст продлевается, чтобы избежать потери подготовленных и опытных кадров. В то же время необходимо продолжать изучать политику привлечения и «удержания» талантливых кадров, соответствующих особенностям Вьетнамской народной армии, отвечающих потребностям развития национальной обороны и безопасности.
Что касается некоторых положений, касающихся режима и политики в отношении офицеров (таких как присвоение воинских званий выпускникам курсов подготовки офицеров запаса, политика в отношении жилья, заработной платы и прекращения действительной службы), правительство отметило необходимость продолжения исследований и оценки последствий политики в соответствии с положениями Закона об обнародовании правовых документов, обеспечивая согласованность с соответствующими законами (такими как жилищное, земельное и т. д.).
Правительство поручило Министерству национальной обороны председательствовать и координировать деятельность с Министерством юстиции, Аппаратом правительства и соответствующими министерствами и ведомствами с целью изучения, получения заключений правительства и завершения досье, предлагающего законопроект.
Правительство поручило министру юстиции, уполномоченному премьер-министром, подписать от имени правительства представление в постоянную комиссию Национальной ассамблеи о внесении настоящего закона в Программу развития законодательства и нормативных актов Национальной ассамблеи на 2024 год (подготовить законопроект в сокращенном порядке и процедуре, представить его Национальной ассамблее для рассмотрения и утверждения на 8-й сессии 15-го созыва Национальной ассамблеи - октябрь 2024 года).
Закон об офицерах Вьетнамской народной армии 1999 года был принят 10-м Национальным собранием на 6-й сессии 21 января 1999 года и вступил в силу с 1 апреля 2000 года. После двух обзоров Министерство национальной обороны дважды в 2008 и 2014 годах отчитывалось перед правительством и представляло Национальному собранию поправки и дополнения. По данным Министерства национальной обороны, планируется предложить внести изменения и дополнения в 10 статей закона, в том числе: основные должности и приравненные к ним должности и звания офицеров; возраст выслуги лет офицеров; высшее воинское звание для офицерских должностей; сокращение срока рассмотрения вопроса о присвоении звания лейтенанта; а также добавление положений о досрочном повышении заработной платы. Кроме того, определены должностные оклады, надбавки, обеспечение жильем, землей и условиями труда для действующих офицеров; возраст службы офицеров запаса; назначение на должности, присвоение и повышение в званиях офицеров запаса; обязанности министерств, ведомств и местных органов власти по организации реализации настоящего закона. |
Vietnamnet.vn
Источник: https://vietnamnet.vn/nang-han-tuoi-cua-si-quan-quan-doi-can-tinh-den-truong-hop-nhan-tai-dac-biet-2299132.html
Комментарий (0)