Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Лето в моем родном городе

Рассказ: Ле Нхунг

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ27/07/2025

В начале августа она вернулась в родной город, чтобы забрать ребёнка и отвезти его в город. Как только она дошла до конца переулка, проходя между двумя рядами прохладного зелёного бамбука, она услышала звуки играющих детей. В кирпичном дворике перед домом группа детей играла в догонялки. Увидев её, они закричали:

- Тетя Ут вернулась...

Прижимая к груди маленького Хоанга, она достала из сумки конфеты и раздала их детям. Дети, словно стая воробьёв, защебетали в знак благодарности. Старшая, дочь её второго брата, вела себя как старшая сестра: разорвала фантик, тщательно пересчитала конфеты и разделила их поровну между детьми. Она села между племянниками и сыном, немного порасспрашивала их, а затем взвалила сумку на плечо и пошла в дом. Мама натирала кокос на терке на кухне и, услышав шаги, подняла голову. Увидев её, её глаза загорелись радостью:

— Ты уже дома? Устал с дороги? Мама сделала тебе лимонад.

— Нет, я не устала, — она покачала головой и рассмеялась. — Что ты делаешь с кокосовой стружкой?

— Мама собирается приготовить баньхот. Дети его обожают и постоянно просят, но сегодня у мамы впервые появилось свободное время, чтобы его приготовить.

Она сняла пальто и повесила его на спинку стула, чувствуя, как прохлада старого дома постепенно проникает в ее тело.

- Где папа?

- Я пошел играть в шахматы с соседями.

Она подошла и села рядом с матерью, закатала рукава и начала рубить кокосы, разговаривая во время работы.

- У Хоанга хорошие отношения с родителями?

— Мальчик был очень послушным. Сначала он боялся солнца и ветра, но, прожив там долго, он пошёл за старшими братьями и сёстрами в поля ловить крабов и улиток, а за дедушкой — обнимать банановые деревья и учиться переходить реку вброд. Теперь он такой тёмный.

Она улыбнулась, тряхнув длинными волосами:

— Мы с мужем отправили внука обратно к родителям именно по этой причине. Чтобы он вернулся в деревню на несколько летних месяцев, чтобы он мог побыть на природе, подышать свежим воздухом и многое узнать.

Ее мать кивнула, постукивая скребком по кокосу:

— Вы, две сестры, отлично ладите. Когда вернётесь в город, малыши всё равно будут плакать, так что помните об этом.

Она вдруг замолчала, вспоминая дни своего детства. Летом, когда ей было восемь лет, отец взял ее в город, в дом дяди Хая, чтобы поиграть. Город был так привлекателен для наивного ребенка. В доме дяди Хая была домашняя собака с белой, как хлопок, шерстью и широкая, винтовая лестница, которая была прекрасна. Тетушка носила платье, завивала волосы и говорила ласково. Ее сестры были нежными и милыми, и все баловали ее и уступали ей. Она была там всего несколько дней, но съела столько вкусных блюд и везде ее брали с собой. В тот день, когда она последовала за отцом обратно в деревню, она плакала как из ведра, дядя Хай, его жена и сестры собрались вокруг, чтобы утешить ее, обещая приехать и забрать ее на Тет, только тогда она перестала плакать.

Прошло время, она выросла, окончила школу, переехала жить к дяде, чтобы учиться в университете, затем нашла работу, вышла замуж и обосновалась в городе. Живя в городской суете, полной забот, она тосковала по беззаботной жизни в деревне и одновременно сожалела о ней. Она скучала по бамбуковым берегам, кокосовым пальмам, полям, маленькому домику с трудолюбивыми родителями. Её тоска то угасала, то снова наполнялась, словно вода в реке в половодье. Маленький Хоанг, её сын, родился в городе, часто приезжал в дом матери ненадолго, а потом спешил обратно, потому что родители были заняты работой. Этим летом пара обсуждала отправку сына обратно в дом матери. Сначала мальчик, казалось, не хотел, но уже через неделю, когда она позвала его вниз, она услышала, как он торопливо пытался найти способ отложить разговор с ней, чтобы пообщаться с кузенами и новыми друзьями.

Приближался учебный год, она вернулась в родной город, чтобы забрать ребенка, осталась на ночь на старой кровати в комнате, а рано утром следующего дня они с родителями пообедали тушеной рыбой-бычком и овощным супом. В 7 часов они с ребенком собрались и сели на автобус в город. Как и ожидала ее мать, прощание Хоанга с бабушкой, дедушкой и братьями с сестрами было очень долгим и печальным. Поэтому, как раньше уговаривали ее дядя Хай и его жена, теперь она использовала эти слова, чтобы уговорить своего ребенка. Разница была только в том, что направление было противоположным: она пообещала, что к Тэту она разрешит своему ребенку вернуться в дом бабушки и дедушки по материнской линии на все каникулы.

Всю долгую поездку на автобусе, сидя рядом с матерью, маленький Хоанг сидел с опущенной головой, беззвучно плача. Матери было так жаль его, что она вытерла ему лицо платком и нежно поцеловала в волосы. Мальчик поджал губы, глубоко вздохнул и уткнулся лицом в грудь матери.

Автобус остановился на станции. Мать и сын только что вышли, когда услышали, как муж ждёт их дома. Увидев отца, малыш вскочил и крепко обнял его за шею, болтая о деревенских историях. С момента знакомства и до обеда отец и сын постоянно перешёптывались, мать задала несколько вопросов, но не смогла до них дозвониться. Видя, как их сын поправляется после лета, супруги были очень рады. Отправляя сына к родителям, они оба волновались, но результат превзошёл все ожидания.

Через несколько недель после начала учёбы маленькому Хоангу задали задание написать сочинение. Он получил высший балл и заполнил обе стороны листа. В день, когда он получил оценку, он почувствовал, будто в его груди взошло солнце. Разгладив листок, он аккуратно вложил его в тетрадь, а вернувшись домой, побежал на кухню показать сестре, которая тоже вернулась с работы. Они склонили головы, чтобы прочитать сочинение сына. Аккуратным, чётким почерком мальчик честно и эмоционально рассказал о своих летних каникулах. В поле для оценок красовалась ярко-красная цифра девять и слова благодарности от учителя.

Какой весёлый был обед в тот день! Маленький Хоанг съел несколько мисок риса и овощного супа, который ей обычно приходилось заставлять его есть, но теперь ей не нужно было напоминать. Она ласково сказала ему:

- Посмотрим, в какие выходные я буду свободен. Мне не нужно ждать до Тэта, я отвезу тебя в твой родной город. Тебе нравится?

Мальчик посмотрел на нее, его глаза сияли:

— Правда, мам? Тогда я сначала попрошу папу отвезти меня купить подарки. Обещаю брату и сестре, что, когда они вернутся, я подарю им книги, сказки и игрушки.

— Хорошо, давай я отведу тебя сегодня вечером в книжный магазин, — сразу согласился он.

Услышав это, мальчик широко улыбнулся. Тарелки и палочки звенели, еда была такой весёлой. Лето прошло, но мирная деревня и образы близких всё ещё были запечатлены в памяти мальчика. С радостью в сердце маленький Хоанг с нетерпением ждал дня своего возвращения...

Источник: https://baocantho.com.vn/mua-he-que-ngoai-a188920.html


Комментарий (0)

No data
No data
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт