Мы приехали в район Йен Зунг провинции Бакзянг случайно. Случайность здесь означает, что поездка не была анонсирована заранее, за исключением разве что случайного замечания нашего коллеги-гида.
Я помню ужин, когда кухня принесла тарелку крабового супа. Это было бы так же обычно, как и любая другая тарелка крабового супа, если бы мистер Туан, водитель, быстро не указал на тарелку супа, от которой все еще шел пар, и не сказал: «Каждый из вас должен сначала отпить несколько ложек этого крабового супа». Это прозвучало немного странно, поэтому, не говоря друг другу, мы все зачерпнули несколько ложек крабового супа в свои тарелки и поднесли ко рту, чтобы попробовать. Ух ты, вкусно и вкусно.
Г-н Туан улыбнулся и сказал: «Как вы думаете, этот крабовый суп вкусный и особенный, отличающийся от других крабовых супов?»
Конечно, мы все ответили, что это было вкусно и что это было совсем не похоже на обычный крабовый суп. Туан снова улыбнулся: «Это крабовый суп, приготовленный с горчичной листвой. Он будет таким же обычным, как крабовый суп, приготовленный с горчичной листвой, который вы, ребята, часто едите. Но этот краб другой».
Мы быстро спросили: «Чем этот краб отличается?». Туан загадочно улыбнулся: «Ты поймешь лучше, когда вернешься в Йен Зунг завтра утром».
Это было действительно «загадочно». Не было ничего нового в супе из краба и горчицы, что заставило бы меня так заинтересоваться. И как и было обещано, мы отправились в район Йен Зунг провинции Бакзянг, чтобы получить материалы для статей. Проведя все утро в нескольких местах в районе, чтобы получить материалы, честно говоря, к полудню мой живот урчал от голода. Я сказал себе подождать до обеда, чтобы узнать, что такое краб.
Наконец, ожидание того стоило. Подали обед, но мы не стали есть, потому что услышали, как работники кухни сказали: «Подождите минутку. Скоро подадут крабы на пару».
Мы очень «серьёзно» сидели за круглым обеденным столом, за которым могут разместиться 10 человек, включая хозяина и гостей. Прошло совсем немного времени, минут 10, когда кухня принесла огромную тарелку. Я открыл глаза и посмотрел на тарелку, которую официантка только что аккуратно поставила в центр стола. Оказалось, что это была тарелка с паровыми крабами. Это были крабы, которые не были ни полевыми, ни морскими. На этой тарелке с крабами были крабы, которые были меньше морских крабов, но в три или четыре раза больше полевых. Упитанные крабы были приготовлены на пару и источали очень привлекательный аромат. В этот момент мой коллега неторопливо сказал: «Этого краба называют «крабовой кожей» люди Йен Зунг в частности и люди Бакзянг в целом». Я быстро спросил: «Почему его называют «крабовой кожей»?» Мой коллега неторопливо спросил: «Вы видите пучок маленьких волосков на задней стороне клешни этого краба?»
Мы почти одновременно встали, чтобы рассмотреть поближе. Это правда, что на спине краба были настоящие волосы. Волосы были коричневыми, потому что его распарили, но их нигде не спрячешь. Я честно сказал: «Это действительно странно. Крабы — водные существа. Их панцири такие твердые, и все же у них есть волосы, это действительно странно».
В то время коллега из газеты Bac Giang сказал: «Этот вид краба народность Bac Giang называет кожистым крабом, но в некоторых других местах его называют волосатым крабом. Народность Bac Giang тактична, поэтому они не называют его волосатым крабом, а называют его кожистым крабом, потому что это вежливо и показывает, что если у него есть кожа, то у него есть и волосы».
Мы все сказали: «Значит, этот вид краба доступен и в других местах?» Мой коллега кивнул: «Это правда, что этот вид краба доступен и в других местах, таких как Куангнинь или Китай, но только в районе Йензун крабы крупнее и, конечно, более ароматные и вкусные. Теперь позвольте мне пригласить вас попробовать краба Йензун. Пожалуйста, расскажите мне о своих ощущениях после его употребления».
Прямо за обеденным столом развернулась «дискуссия» о мягкопанцирных крабах. Хотя я был гостем, я совсем не стеснялся. Я встал и помахал рукой, чтобы напомнить всем оставить блюдо с крабами там, чтобы я мог сделать фото. Было бы жаль не сделать фото.
На тарелке приготовленные на пару мягкопанцирные крабы имели темно-желтый цвет с оттенком красного, что было очень приятно для глаз. Мой коллега из газеты Bac Giang, казалось, сочувствовал нашему первоначальному впечатлению, поэтому он остановился и дал каждому из нас по крабу, как он и сказал. Он указал на тарелку с мягкопанцирными крабами и сказал: «Мягкопанцирные крабы в три или четыре раза больше полевых крабов. Большие весят около 200 г, а маленькие — всего 70 г. Это пресноводный краб, и его можно найти только в районе Йен Зунг».
Я быстро взглянул на тарелку с мягкопанцирными крабами, просто чтобы подвести итог и запомнить. С точки зрения формы мягкопанцирные крабы необычно большие, конечно, не такие большие, как морские крабы, но они имеют пухлую форму, потому что панцирь краба толстый и выпуклый, выглядит «круглым», а не тонким, как у полевых или морских крабов. Мой коллега добавил: «Это форма мягкопанцирных крабов. Пожалуйста, обратите внимание на клешни краба».
Услышав это, я присмотрелся и увидел, что у краба пара больших клешней. Я подумал: «Любой, кто неопытен в ловле крабов, может легко попасться на эти клешни и закричать». Затем я присмотрелся еще внимательнее и увидел, что на клешнях краба были темно-коричневые пятна (после того, как его пропарили). Это были волосы. Боже мой, как странно, что у краба, живущего под водой, есть волосы.
Мой коллега сказал: «Эта характеристика есть только у кожистых крабов. Никто не может взять необычно большого краба и сказать, что это кожистый краб, если на клешнях краба нет волосатых пятен размером с сустав пальца. Возможно, из-за этой уникальной характеристики люди называют его кожистым крабом». Я подумал про себя: «Если есть кожа, то будут и волосы, и наоборот?»
Но потом я все еще задавался вопросом: «Почему только в районе Йен Зунг есть этот вид крабов?». Г-н Чан Дук Хоан, сотрудник Культурного центра района Йен Зунг, ответил, что район Йен Зунг когда-то считался «пупом воды» провинции Бакзянг. Через район протекает река Тхыонг, разделяющая район на две части, северную и южную. На юго-западе протекает река Кау, которая также является границей между Бак Нинь и Бакзянг. На северо-востоке протекает река Лук Нам, которая впадает в реку Тхыонг, текущую на востоке, создавая барьер с провинцией Хайзыонг . В конце реки Тхыонг, получив «источник воды» из рек Лук Нам и Кау, находится историческая река Лук Дау. Чуть дальше протекает река Тхай Бинь.
Именно в этой области «водного пупа» в округах Ту Ки и Тхань Ха провинции Хайзыонг встречаются крабы-кожеголовы и черви-кровососы. Крабы-кожеголовы доступны не каждый день, не каждый сезон. Совпадая с сезоном червей-кровососов, крабы-кожеголовы обычно доступны в «20 сентября, 5 октября», когда через реку дуют прохладные бризы.
В тот раз дождевые черви «слетелись» в Ту Ки - Тхань Ха, а кожаные крабы - в Йен Зунг. Г-жа Минь Хиен, жительница Йен Зунга, добавила: «Кожистые крабы часто живут в расщелинах скал вдоль берега реки. Северный берег реки Кау, то есть берег со стороны Йен Зунга, является местом, где кожаные крабы наиболее многочисленны. На берегу реки Туонг со стороны Йен Зунга они также есть, но в меньшем количестве.
В сезон мягкопанцирных крабов люди в коммунах вдоль реки Кау, таких как Донг Вьет, Донг Фук и Тханг Куонг, зовут друг друга, чтобы пойти ловить крабов. Однако ловля мягкопанцирных крабов нелегка, поскольку мягкопанцирные крабы — это вид крабов, которые обычно живут на дне реки. Чтобы поймать крабов, нужно использовать сеть, которую местные жители называют сетью багуа. «В сезон высокой воды крабы плавают и много перемещаются, поэтому их легче поймать, но в сезон низкой воды мягкопанцирные крабы остаются на одном месте и меньше перемещаются, поэтому их сложнее поймать», — сказала г-жа Хиен.
Г-н Тран Дук Хоан встал: «Пожалуйста, наслаждайтесь горячим крабом. Краба лучше всего есть действительно горячим». Мы с волнением передали свои тарелки и получили по одной. Это правда, что краб пресноводный, но водится только в реках Кау и Тхыонг, поэтому он и сытный, и жирный, и имеет уникальный аромат. Такое ощущение, что там только яйца и икра краба. Только тогда я понял, что означает поговорка «твердый, как икра краба».
Известно, что лучше всего есть мягкопанцирного краба на пару. Краба промывают от ила на панцире, а затем помещают в пароварку. Конечно, для приготовления краба на пару нужны имбирь и лимонник. Эти две специи не только помогают уменьшить рыбный запах, но и придают крабу непередаваемый аромат.
Источник: https://daidoanket.vn/lai-mong-duoc-nem-cua-da-10280857.html
Комментарий (0)