Пресс-конференцию вёл товарищ Фам Тат Тханг, член Центрального Комитета партии, заместитель председателя Центрального комитета пропаганды и мобилизации масс. Фото: Ан Данг/VNA
Пресс-конференцию вели: заместитель главы Центральной комиссии по пропаганде и просвещению Фам Тат Тханг; заместитель главы Комитета по праву и правосудию Национальной ассамблеи Нгуен Фыонг Туй; заместитель министра внутренних дел Чыонг Хай Лонг; заместитель министра иностранных дел Ле Ань Туан; заместитель министра финансов Хо Си Хунг.
На пресс-конференции присутствовало множество отечественных и международных журналистов.
Историческое значение и долгосрочное видение
Открывая пресс-конференцию, г-н Фам Тат Тханг, заместитель главы Центральной комиссии по пропаганде и мобилизации масс, заявил: 16 июня 2025 года 9-я сессия 15-го Национального собрания приняла с большим перевесом голосов Резолюцию о внесении изменений и дополнений в ряд статей Конституции Социалистической Республики Вьетнам и Закон об организации местного самоуправления (с поправками) «является важным событием исторического значения для Вьетнама, создающим прочную правовую основу для организации и функционирования органов местного самоуправления в соответствии с двухуровневой моделью организации местного самоуправления, впервые организованной во Вьетнаме, для реализации основных направлений политики Партии и Государства Вьетнам по национальному развитию во всех областях, обеспечению национальной обороны, безопасности и международной интеграции».
По словам г-на Фам Тат Тханга, главная цель внесения изменений и дополнений в Конституцию, а также реорганизации модели местного самоуправления на этот раз заключается в следующем: построить правительство, близкое к народу, лучше служащее народу и в то же время открывающее новую ситуацию в национальном развитии с долгосрочным видением, по крайней мере на ближайшие 100 лет.
Г-жа Нгуен Фыонг Туи, заместитель председателя Комитета по законодательству и правосудию Национальной ассамблеи, отметила, что с момента основания страны во Вьетнаме было принято пять конституций. Конституция 2013 года – это конституция периода комплексного и синхронного экономического и политического обновления, отвечающая требованиям национального строительства, обороны и международной интеграции.
Заместитель председателя Комитета по законодательству и правосудию Национальной ассамблеи Нгуен Фыонг Туи отвечает на вопросы журналистов. Фото: Ан Данг/VNA
Заместитель председателя Комитета по законодательству и правосудию подчеркнул, что в условиях вступления Вьетнама в эпоху всесторонних инноваций и устойчивого развития нации под руководством Коммунистической партии Вьетнама существует острая необходимость во внесении изменений и дополнений в ряд статей Конституции 2013 года с целью создания конституционной основы для реализации задачи по рационализации организации политической системы и совершенствованию двухуровневой модели местного самоуправления в направлении приближения к народу, лучшего служения народу и в то же время открытия нового будущего развития для страны.
С 6 мая по 5 июня 2025 года поступило более 280 миллионов комментариев от граждан, учреждений и организаций как на центральном, так и на местном уровнях по всему содержанию и положениям проекта Резолюции с очень высоким уровнем одобрения, составившим в среднем 99,75%.
Относительно содержания Постановления заместитель председателя Комитета по законодательству и правосудию Нгуен Фыонг Туи заявил, что Постановление № 203/2025/QH15 о внесении изменений и дополнений в ряд статей Конституции Социалистической Республики Вьетнам, которое только что было принято Национальным собранием, состоит из 2 статей, из которых статья 1 изменяет и дополняет 5 из 120 статей действующей Конституции, включая статью 9; статью 10; пункт 1, статью 84; статью 110 и статью 111. Статья 2 Постановления определяет дату вступления в силу и переходные положения.
В частности, изменить и дополнить положения о Вьетнамском Отечественном фронте и общественно-политических организациях в статье 9; о вьетнамских профсоюзах в статье 10; положения о праве вносить проекты законов и проекты постановлений общественно-политических организаций в пункте 1 статьи 84; об организациях и административных единицах в статье 110; положения о местных органах власти в статье 111 Конституции.
Заместитель министра внутренних дел Чыонг Хай Лонг отвечает на вопросы отечественных и зарубежных СМИ. Фото: Ан Данг/VNA
Заместитель председателя Комитета по законодательству и правосудию также сообщил, что в настоящее время Национальное собрание рассматривает вопрос о внесении изменений, дополнений и принятии на этой 9-й сессии многих других законов и постановлений для обеспечения синхронной реализации с измененным содержанием Конституции, таких как Закон об организации местного самоуправления (с изменениями); Закон о кадрах и государственных служащих (с изменениями); Закон о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона об обнародовании правовых актов...
Ожидания от внедрения двухуровневой модели местного самоуправления
Представляя подробную информацию о внедрении двухуровневой модели организации местного самоуправления, которая начнется с 1 июля 2025 года, заместитель министра внутренних дел Чыонг Хай Лонг сообщил, что на основании Постановления Национальной ассамблеи о внесении изменений и дополнений в ряд статей Конституции от 16 июня 2025 года Национальная ассамблея приняла Закон об организации местного самоуправления (с поправками), который послужит основой для правительства, а также соответствующих министерств, ведомств и центральных агентств для выпуска правовых документов, руководящих документов и директив по внедрению организации двухуровневой модели организации местного самоуправления во Вьетнаме с 1 июля 2025 года.
Закон состоит из 7 глав и 54 статей. Соответственно, после принятия этого закона Вьетнам имеет 34 административно-территориальные единицы провинциального уровня, включая 6 городов центрального подчинения и 28 провинций; 3321 административную единицу коммунного уровня, включая 2621 коммуну, 687 районов и 13 особых зон. Закон закрепил принципы децентрализации и разграничения полномочий между центральным правительством и местными органами власти, а также между уровнями местного самоуправления на научной, синхронной и единой основе; четко разграничил полномочия между коллективом Народного комитета и его председателем. Тем самым были созданы условия для построения гибкого и эффективного механизма управления, поощряющего инициативу и творческий подход руководителей государственных административных органов на местном уровне.
Заместитель министра внутренних дел Чыонг Хай Лонг также отметил, что Закон конкретно предусматривает наделение председателя Народного комитета провинции полномочиями, при необходимости, напрямую руководить решением и управлением вопросами, находящимися в ведении подчиненных учреждений, с целью не допустить задержек, перегрузок или неэффективности решения рабочих и административных процедур для граждан и предприятий.
Кадр международной пресс-конференции, посвящённой внесению изменений и дополнений в ряд статей Конституции Социалистической Республики Вьетнам. Фото: Ан Данг/VNA
Отвечая на вопросы журналистов о подготовке к организации новой модели местного самоуправления, г-н Чыонг Хай Лонг заявил, что Вьетнам предпринял множество «синхронных, строгих и всесторонних» шагов, в том числе: завершение разработки правовой базы от Конституции до подзаконных документов; разработка разумного плана распределения персонала с упором на потенциал и опыт, особенно на уровне новой коммуны; инвестиции в физические объекты и цифровую инфраструктуру для обеспечения взаимосвязанных административных процедур; содействие пропаганде для создания высокого консенсуса среди народа.
Несмотря на первоначальные трудности, такие как необходимость подготовки большого объема юридических документов в сжатые сроки, влияние на мышление чиновников и государственных служащих при оптимизации аппарата, проблемы с повышением пропускной способности на уровне общин и обеспокоенность людей по поводу изменения административных процедур, заместитель министра внутренних дел Чыонг Хай Лонг подтвердил, что у правительства есть решения, заявив, что «административные процедуры не должны прерываться, а должны быть непрерывными».
Влияние на бизнес-среду и инвестиционную привлекательность
Отвечая на вопросы журналистов о подготовке к преобразованию административных единиц провинциального уровня, заместитель министра финансов г-н Хо Си Хунг добавил, что подготовка была проведена очень тщательно: было изучено 5000 нормативных документов, определены 6738 задач на всех уровнях и четко распределены 2718 ключевых задач между центральным и местным уровнями. В частности, 1470 задач будут децентрализованы и переданы местным органам власти, а 1248 задач будут распределены между провинциальным и общинным уровнями. Правительство также издало 28 постановлений о децентрализации и делегировании полномочий.
Отвечая на вопросы международных журналистов об опасениях по поводу воздействия на деловую среду из-за устройства провинциальных административных единиц и организации двухуровневых местных органов власти, заместитель министра Хо Си Хунг подтвердил, что эти изменения не влияют и не затрудняют деловую и инвестиционную среду, а вместо этого создают большее пространство для экономического и социального развития и упрощают административные процедуры, децентрализуют полномочия в пользу прямых подразделений; тем самым сокращая административные процедуры, поскольку правительство ставит перед собой цель сократить как минимум 30% административных процедур, помогая сократить время и стоимость соблюдения административных процедур.
В пресс-конференции приняли участие представители отечественных и международных дипломатических ведомств. Фото: Ан Данг/VNA
Касаясь политики привлечения иностранных инвестиций, г-н Хо Си Хунг подчеркнул, что политика привлечения иностранных инвестиций не зависит от вопроса организации двухуровневого правительства.
«Вьетнам хочет внедрить двухуровневую модель местного самоуправления одновременно с процессом реструктуризации организационного аппарата и изменением механизма управления, чтобы преследовать цель преобразования в проактивное, конструктивное государство, служащее народу, активно поддерживающее и создающее условия для инвестиций и ведения бизнеса во Вьетнаме», — подтвердил заместитель министра Хо Си Хунг.
Вьет Дык (Вьетнамское информационное агентство)
Source: https://baotintuc.vn/thoi-su/hop-bao-quoc-te-ve-sua-doi-mot-so-dieu-cua-hien-phap-va-trien-khai-mo-hinh-chinh-quyen-dia-phuong-2-cap-20250617140931322.htm
Комментарий (0)