Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Воспоминания корейского журналиста о днях перед освобождением Сайгона

Журналист Ан Бён Чан, работавший постоянным репортером газеты Hankuk Daily, стал первым репортером, отправленным на Юг, а также последним, кто покинул страну до исторического момента 30 апреля.

VietnamPlusVietnamPlus22/04/2025


Через несколько дней исполнится 50 лет со дня освобождения Юга и воссоединения страны. Воспоминания о 30 апреля 1975 года нахлынули не только на вьетнамцев, переживших те героические дни, но и на иностранных друзей, ставших свидетелями исторических моментов вьетнамской и мировой революций.

Однажды в середине апреля репортеру VNA в Сеуле позвонил г-н Ан Бён Чан, бывший репортер газеты Hankuk Ilbo, который был известен своими репортажами из Южного Вьетнама до 1975 года и был последним корейским военным журналистом, покинувшим Сайгон рано утром 30 апреля, как он сказал, последним рейсом, вылетевшим с крыши здания посольства США.

Корреспонденты VNA в Сеуле встретились с этим бывшим журналистом в 2009 году. Хотя прошло много лет, впечатления о нём не изменились. Это и рабочий настрой, и внимательность, и энтузиазм журналиста, и, особенно, любовь к Вьетнаму, которая всегда светится в глазах и улыбке этого пожилого человека.

На этот раз наша история вращается вокруг воспоминаний господина Ана о последних днях Сайгона перед историческим моментом 30 апреля.

ttxvn-newspaper-ahn-byung-chan-2.jpg

Г-н Ан Бён Чан отправил статью по телексу в редакцию газеты «Habkuk Ilbo» в Корее. (Фото: VNA)

Будучи постоянным репортером Hankuk Daily, одной из крупнейших газет Южной Кореи того времени, он был первым репортером, отправленным на Юг, а также последним, кто уехал до исторического момента 30 апреля.

Бывший журналист газеты «Хангук ильбо» рассказал, что в общей сложности проработал в Южном Вьетнаме около 3 лет, поэтому он очень привязан к этому городу и помнит каждую улицу в центре Сайгона.

Работать в то время было очень трудно. За исключением нескольких крупных газет, снабдивших своих репортёров телексами, таким журналистам, как он, приходилось идти в телексный центр рядом с Сайгонским центральным почтамтом, чтобы передать информацию в редакцию.

По его словам, несмотря на то, что редакция приказала ему покинуть Сайгон, он, поскольку любил свою работу, все время откладывал отъезд.

ttxvn-newspaper-ahn-byung-chan-4.jpg

Журналист Ан Бён Чан рядом с большим судном, подбирающим эвакуированных на реке Сайгон. (Фото: VNA)

По мере приближения 30 апреля 1975 года каждую ночь приходили всё новые новости о падении Республики Вьетнам, и осада вокруг Сайгона ужесточалась. К последней неделе в Сайгоне действовал круглосуточный комендантский час, на улицах было тихо, лишь изредка раздавались выстрелы, а над головой кружили вертолёты.

В это время он написал статью «Пустая комната из Сайгона» о чувстве одиночества, которое он испытал, столкнувшись с тишиной и пустотой в своём кабинете в последние дни исторического апреля. Каждый день он по-прежнему ходил в корейское посольство в Сайгоне и днём 28 апреля сфотографировал сцену спуска флага перед полным освобождением Юга.

Г-н Ан вспомнил напряжённую и удушающую тишину в Сайгоне в апрельскую жару. Мрачные дожди, которые раньше приносили ощущение свежести и прохлады, теперь казались недостаточными.

Предыдущая волна массовых эвакуаций включала в себя подбор людей большими кораблями прямо на реке Сайгон, но сейчас единственный оставшийся воздушный мост находится внутри посольства США.

Первоначально вертолет приземлился на крыше здания посольства США, затем посольство США открыло еще одну посадочную площадку для вертолетов на лужайке на территории здания.

ttxvn-newspaper-ahn-byung-chan-3.jpg

Сотрудники посольства Кореи в Сайгоне эвакуированы на большом судне, подбирающем людей прямо на реке Сайгон. (Фото: VNA)

Эвакуация проводилась в порядке очередности: сначала граждане США, затем официальные лица и сотрудники стран-союзников.

Южная Корея была на третьем или четвертом месте по приоритету, поэтому он попытался связаться с посольством США, чтобы попасть во двор рано утром 30 апреля.

В тот день ситуация перед посольством США была крайне хаотичной. Американские солдаты закрыли ворота и разделили ожидающих посадки на самолёт на два потока. Его провели к посадочному потоку на крыше.

Он сел на третий самолёт, но намеренно спрятался, чтобы сесть на последний. Сидя у входа в вертолёт, он сделал последние фотографии Сайгона перед моментом воссоединения.


Отвечая на вопрос о том, что он подумал, когда всего несколько часов спустя получил известие об освобождении Сайгона, журналист Ан сказал, что всегда благодарил судьбу за то, что она позволила ему оказаться в историческом месте в исторический момент.

ttxvn-newspaper-ahn-byung-chan-1.jpg

Его жена, родственники и друзья с радостью приветствовали г-на Ан Бён Чана, вернувшегося в Корею после того, как он покинул Сайгон ранним утром 30 апреля. (Фото: VNA)

Вспоминая прошлое, сидя на палубе корабля, отправлявшегося на Филиппины после полёта из Сайгона на вертолёте, г-н Ан передал сердечные поздравления вьетнамскому народу с объединением страны. Единая, независимая страна имеет огромное значение, к чему всегда стремился такой кореец, как он.

История наших двух корейско-вьетнамских журналистов продолжается рассказом о путешествии и желаниях бывшего журналиста Ан Бён Чана. Г-н Ан сказал, что очень любит эту землю, и даже когда он садился в вертолёт перед отлётом, он всё ещё думал, что скоро вернётся.

В 1989 году, спустя 14 лет, он отправился в командировку во Вьетнам и на этот раз в Ханой . С тех пор незабываемые воспоминания о Сайгоне побуждали его почти каждый год приезжать сюда 30 апреля.

В этом году, несмотря на то, что ему 88 лет, он все равно хочет отправиться в Хошимин 30 апреля, в тот момент, когда полувековая история Вьетнама переворачивает новую страницу.

Каждый год, возвращаясь во Вьетнам, журналист Ан часто посещает отель «Континенталь», рынок «Бен Тхань», улицу Нгуен Хюэ, собор Парижской Богоматери, Дворец Независимости...

ttxvn-newspaper-ahn-byung-chan-5.jpg

Г-н Ан Бён Чан, бывший репортер газеты Habkuk Ilbo, поделился своим мнением с корреспондентом VNA в Корее. (Фото: Truong Giang/VNA)

Г-н Ан рассказал, что проехал на поезде воссоединения по Вьетнаму, чтобы почувствовать, что такое единая страна. Это заставило его задуматься о текущей ситуации в Корее и ещё больше восхищаться президентом Хо Ши Мином.

Вьетнамский народ сделал то, чего не смогла сделать ни одна другая страна в мире. Он завершил войну и восстановил дипломатические отношения с Соединёнными Штатами, своим давним соперником.

Журналист Ан отметил, что добрая воля и практичность Вьетнама способствовали его развитию, процветанию и силе. Южная Корея также входит в число стран, поддерживающих тесные отношения с Вьетнамом уже более трёх десятилетий.


Г-н Ан отметил, что Корея и Вьетнам имеют много общего в истории и культуре. Это может объяснить, почему две страны добились впечатляющих успехов за последние три десятилетия.

Как бывший журналист и любитель Вьетнама, он всегда надеется, что двусторонние отношения будут продолжать развиваться, а обмены между людьми будут расширяться, чтобы корейцы могли лучше понять Вьетнам и ощутить значение и ценность объединения и мира.

(Вьетнамское информационное агентство/Вьетнам+)


Источник: https://www.vietnamplus.vn/hoi-uc-cua-nha-bao-han-quoc-ve-nhung-ngay-truoc-khi-sai-gon-giai-phong-post1034281.vnp


Комментарий (0)

No data
No data
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя
Сегодня утром более 18 000 пагод по всей стране звонили в колокола и барабаны, молясь за мир и процветание нации.
Небо над рекой Хан «абсолютно кинематографично»
Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена
DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт