Лаокай — страна разнообразных культур. Это богатый материал для творчества художников в таких областях, как литература, фотография, музыка , танцы, изобразительное искусство... Литературные и художественные произведения, посвящённые этническим меньшинствам, не только способствуют сохранению национальных ценностей, но и способствуют развитию культуры и привлечению туристов в Лаокай.
Литература занимает значительную часть литературного и художественного творчества этнических меньшинств. Автор, принадлежащий к этническому меньшинству, с детства погружен в культуру этой нации, может использовать её глубину. С другой стороны, участие других авторов, имеющих собственные взгляды, создаёт многомерность в выражении тем и жанров. Каждая страница книги наполнена глубокой философией жизни. По сравнению с общим уровнем литературы и искусства Лаокая, литература и искусство Лаокая выделяются в области прозы.

Такие произведения, как роман «Владыка области Кхау Суа» писателя Хоанг Тхе Синя; мемуары «Лаокай на дорогах» писателя Ма А Леня; мемуары «Забота об учебе на туманных склонах гор» заслуженного учителя Као Ван Ту; роман «Красный лук» писателя Ха Лам Ки; мемуары «Эпическая поэма Северо-Запада» Нгуен Хиен Лыонга; мемуары «Мыонг Ло открывает праздник» Хоанг Вьет Куана; сборник эссе «Пышный цветочный сезон» Фам Конг Тхе; сборник рассказов «Хун хат зыонг цюэ» Нонг Куанг Кхиема; сборник рассказов «Вач го» Нгуен Нгок Йена; мемуары «Дети горы Хоанг Льен» писателя Нгуен Ван Тонга… являются живыми доказательствами этого утверждения.
Чтобы сделать произведения, посвящённые темам этнических меньшинств, доступными широкой публике, необходимо шире продвигать их в обществе, СМИ и школах. Авторы вдыхают жизнь в свои произведения, и через свои произведения они служат жизни. Эти произведения служат развитию общества, воспитывают традиции и вдохновляют молодое поколение.

Если литература отражает жизнь словами, то фотография – образами. Извилистые террасные поля, персиковые леса, цветущие на фоне весеннего неба северо-запада, юноши и девушки племени монг, доверяющие друг другу свои чувства на весеннем празднике, или простые горцы... всё это оживает в объективе фотографов. Такие имена, как Ву Чиен, Зя Чиен, Тхань Миен, Туан Ву... оставили множество впечатлений.
Фотограф Тхань Миен, специализирующийся на террасных полях в Му Кан Чай, вспоминал более двадцати лет назад: «Я восхищаюсь подвигом народа монг, преодолевающего суровые условия гор и создающего шедевры террасных полей! Их умелые руки и многолетний опыт земледелия помогли им создать произведения искусства, ставшие особыми национальными достопримечательностями. Я нашёл шедевры и дал им названия: «Золотая малина», «Золотое кольцо», «Серебряное кольцо» народа монг». Теперь гостевые дома и курорты в Му Кан Чай всегда переполнены туристами. Это показывает силу фотографии, проникающую прямо в сердца людей.
В танцевальном искусстве хореографы использовали язык и танцевальные материалы, присущие этническим меньшинствам, или опирались на уникальные особенности обычаев, привычек и образа жизни народа для создания произведений, исполняемых на профессиональных сценах. Многие народные танцы вышли за рамки пространства и среды обитания, став культурным наследием. Артисты возродили древний танец хоэ и традиционные праздники, создав уникальное культурное пространство.

«Когда фестиваль был утерян, я очень переживал! Однако местные власти были полны решимости его восстановить, и старейшины помогли мне вернуть его в первозданном виде».
После возрождения фестиваля Лонг Тонг в коммуне Тхыонг Банг Ла в 2008 году и в старой коммуне Кьентхань (ныне коммуна Куимонг) в 2009 году, фестивали стали проводиться регулярно, став традиционным культурным явлением и местом отдыха для людей ранней весной. Живя в горах, каждый артист несёт ответственность за сохранение культуры и национальной идентичности.

Кроме того, музыканты: Фунг Чиен, Куач Хунг… и художники: Нгуен Динь Тхи, До Чунг, Хиен Лыонг, Тран Куанг Минь… также используют народные мотивы, живо отображая в музыке и живописи повседневную жизнь, культуру народов и природные ландшафты. Их достижения отражаются не только в наградах, но и в любви публики.
Постановление Политбюро № 23 от 16 июня 2008 года «О дальнейшем развитии литературы и искусства в новый период» определило концентрацию всех ресурсов на создании передовой вьетнамской литературы и искусства с ярко выраженной национальной самобытностью; формировании и развитии всеобъемлющей команды художников с точки зрения количества, качества и структуры жанров... Благодаря решимости партии направлять направление, страсти и непрестанным усилиям художников, Лаокай создаст ещё больше прекрасных произведений на темы этнических меньшинств, используя материалы из жизни этнических общин, проживающих вдоль хребта Хоанглиеншон, вплетая их в общий поток литературы и искусства.
Источник: https://baolaocai.vn/hoa-quyen-trong-dong-chay-chung-post879811.html
Комментарий (0)