Утром 3 августа, после избрания Центральным Комитетом на высший пост в партии, генеральный секретарь и президент То Лам провёл пресс-конференцию, на которой проинформировал и ответил на вопросы отечественной и международной прессы. (Фото: Туан Ань) |
«Рождение Коммунистической партии Вьетнама является знаменательной вехой в славной 4000-летней истории строительства и защиты страны цивилизованным и героическим вьетнамским народом, великим поворотным моментом в революционной истории нашей страны.
С момента основания партии, под руководством любимого президента Хо Ши Мина и генеральных секретарей Центрального Комитета партии на протяжении многих лет, включая Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, партия привела вьетнамскую революцию к преодолению всех трудностей и вызовов, непрерывно двигаясь вперед.
Наш народ под руководством партии одерживал одну победу за другой, сотворил множество чудес, освободил нацию, объединил страну, шаг за шагом вел нашу страну к социализму и стоял плечом к плечу с мировыми державами.
Благодаря правильной политической линии, бесконечной преданности интересам нации и класса, кровным связям с народом и духу верной и чистой интернациональной солидарности, партия собрала и объединила все классы, все слои населения, революционные движения, создала большую и широкую революционную силу, дала отпор французским колонизаторам исторической победой при Дьенбьенфу, «прогремевшей на всех пяти континентах и потрясшей землю»; осуществила социалистическую революцию на Севере, национально-демократическую революцию на Юге и направила вьетнамский революционный корабль к полной победе.
Отечество едино, вся страна движется к социализму, преодолевая бесчисленные трудности и вызовы. Партия продолжает подтверждать свой интеллектуальный уровень, мужество, новаторский дух, свойственный ей научно-революционный характер; она инициировала, постоянно совершенствовала и вела всю партию, весь народ и всю армию к успешному осуществлению процесса обновления, превратив Вьетнам из слаборазвитой страны в развивающуюся страну со средним уровнем дохода. Жизнь народа становится всё более зажиточной и счастливой, а престиж и положение на международной арене неуклонно укрепляются.
На основе точной оценки положения и силы страны, возможностей, преимуществ и трудностей, вызовов, с высокой политической решимостью всецело служить стране и народу, 13-й съезд Национальной партии наметил путь развития страны до 2030 года с видением до 2045 года; поставил стратегические цели на 100 лет под руководством партии, 100 лет Демократической Республики Вьетнам, ныне Социалистической Республики Вьетнам, к середине 21-го века наша страна станет развитой страной социалистической ориентации; решительно пробудить во всей партии, всем народе, всей армии дух патриотизма, волю национальной самостоятельности, сострадание, силу великого национального единства и стремление развивать процветающую и счастливую страну. Пройдя 2/3 пути, реализация резолюции 13-го съезда Национальной партии достигла многих достижений и результатов поворотного момента.
События последних лет показывают, что мир переживает эпохальные перемены. С настоящего момента и до 2030 года – важнейший период для определения нового мирового порядка. Мир, сотрудничество и развитие по-прежнему остаются основными тенденциями, но конкуренция между ведущими странами становится всё более ожесточённой, а Азиатско-Тихоокеанский регион – наиболее ожесточённая зона. Враждебные и реакционные силы не оставляют попыток свергнуть руководящую роль Коммунистической партии и социалистического режима во Вьетнаме; они активно реализуют стратегию «мирной эволюции», используя всё более изощрённые, хитрые и порочные методы и приёмы; они вовсю используют всеобъемлющую и обширную международную интеграцию для проникновения внутрь страны, продвижения элементов «саморазвития» и «самотрансформации» с целью разложения нашей партии и нашего режима изнутри.
Нетрадиционные вызовы безопасности привели к многочисленным негативным последствиям: возникновение и развитие киберпространства наряду с четвертой промышленной революцией, которая приобрела беспрецедентные масштабы и скорость, открыли новую эру, в которой слаборазвитые и развивающиеся страны могут воспользоваться возможностями, найти кратчайшие пути, быстро развиваться, стать могущественными странами или скатиться в глубокую яму отсталости, если не смогут воспользоваться возможностями.
Член Политбюро, премьер-министр Фам Минь Чинь от имени ключевых лидеров и высших руководителей партии и государства вручил цветы, чтобы поздравить товарища То Лама с избранием на пост Генерального секретаря 13-го созыва. |
Чтобы максимально использовать возможности и преимущества, противостоять рискам и вызовам, укреплять потенциал и силу для успешного достижения стратегических целей, поставленных XIII съездом партии, вся наша партия, народ и армия должны стремиться, объединяться и сплотиться, наследовать и активно развивать славные традиции и ценный опыт нашей партии; всемерно развивать дух «опоры на собственные силы, уверенности в себе, самостоятельности, укрепления себя, национальной гордости»; постоянно искать и открывать новые, великие перспективы для развития человечества и общества. Твердо отстаивать марксизм-ленинизм, идеи Хо Ши Мина, цели национальной независимости, социализма и политику обновления партии.
Неуклонно развивать социально-экономическую сферу как центр, укреплять партию как ключевой фактор, развивать культуру как духовную основу, обеспечивать национальную оборону и безопасность как важнейшую и постоянную; максимально использовать внутренние ресурсы, использовать внешние, среди которых внутренние и человеческие ресурсы являются наиболее важными. Особое внимание уделять и постоянно укреплять сплоченность и единство внутри партии, великую национальную сплоченность и тесную связь между партией и народом. От Центрального Комитета до партийной ячейки, каждый партийный кадр и член партии должен стремиться «сохранять сплоченность и единство внутри партии, словно зеницу ока»[1]; Партия должна мобилизовать весь интеллект и силы всей нации, силу времени на дело строительства и защиты социалистического вьетнамского Отечества.
Отстаивать независимость и самостоятельность; обеспечивать высшие национальные и этнические интересы на основе основополагающих принципов международного права; защищать Отечество на раннем этапе и издалека; поддерживать мирную и стабильную обстановку для национального развития; увеличивать практический вклад Вьетнама в поддержание мира в регионе и во всем мире. Решительно и настойчиво защищать независимость, суверенитет, единство, территориальную целостность, моря, острова и воздушное пространство Отечества. Упорно придерживаться внешней политики, основанной на независимости, самостоятельности, многосторонности и диверсификации; быть другом, надежным партнером, активным и ответственным членом международного сообщества; твердо отстаивать позицию, точку зрения и применять искусство дипломатии в новую эпоху, основываясь на вьетнамском характере: «неизменный ответ на все изменения», «мир и доброта», «использование доброжелательности вместо насилия».
Твердо придерживаться позиции, взгляда и практики «люди – корень», «люди – субъект и центр инновационного процесса»; все политические решения и стратегии должны действительно исходить из жизни, стремлений, прав и законных интересов народа, стремясь к счастью и процветанию народа; гарантировать, что все люди будут пользоваться плодами инноваций и развития, жить счастливо в безопасной и защищенной среде, не оставляя никого позади. Построить социалистическое правовое государство народа, созданное народом и для народа, под руководством Коммунистической партии Вьетнама; соблюдать Конституцию и закон; уважать, обеспечивать и эффективно защищать права человека и гражданские права; иметь профессиональную, правовую и современную администрацию и судебную систему; четкую, прозрачную, эффективную и действенную государственную систему; иметь команду кадров, государственных служащих и работников государственных учреждений, обладающих необходимыми качествами, способностями, авторитетом, истинным профессионализмом, честностью и беззаветной преданностью служению Отечеству и народу.
Продолжать содействовать партийному строительству и реформированию; решительно и настойчиво бороться с индивидуализмом, идеологической, моральной и бытовой деградацией, коррупцией и негативизмом в партии под девизом «Без остановки», «Никакого отдыха», «Никаких запретных зон, никаких исключений», «Неважно, кто это», «Возьми одно дело – предупреди весь регион, всю сферу». Одновременно сосредоточиться на устранении трудностей и препятствий в учреждениях; продолжать продвигать административную реформу; повышать публичность и прозрачность посредством цифровой трансформации; расширять пространство для развития; создавать максимально благоприятные условия для всех видов деятельности в рамках правового поля, вносить вклад в развитие страны, улучшая жизнь людей, организаций, отдельных лиц, предприятий и предпринимателей как внутри страны, так и за рубежом. Тесно сочетать контроль над властью с политико-идеологическим воспитанием, воспитанием революционных традиций, строить нашу партию по-настоящему чистой и сильной, «этичной и цивилизованной».
Генеральный секретарь и президент То Лам и делегаты на пресс-конференции после избрания Центральным Комитетом на высшую должность в партии, 3 августа. (Фото: Туан Ань) |
Всесторонне и синхронно продвигать инновационный процесс, обеспечивать быстрое и устойчивое развитие страны и консолидировать национальный потенциал. Создавать и синхронно совершенствовать институты для развития современной, интегрированной, социалистически ориентированной рыночной экономики. Активно стимулировать инвестиции, производство и бизнес; максимально мобилизовать социальные ресурсы для устойчивого национального развития, защиты окружающей среды и адаптации к изменению климата. Всесторонне развивать человека; формировать передовую вьетнамскую культуру с сильной национальной идентичностью, которая является духовной основой общества, внутренней силой и важной движущей силой национального развития.
Особое внимание следует уделить работе по успешной организации партийных съездов на всех уровнях в преддверии 14-го Национального съезда партии; организовать подведение итогов 40 лет национального обновления, унаследовать важные теоретические достижения в области социализма и пути к социализму во Вьетнаме, которые были обобщены поколениями партийных лидеров, включая Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, и наметить правильное направление, ведущее страну к дальнейшему всестороннему развитию в будущем.
Мы верим, что под руководством славной Коммунистической партии Вьетнама, тесно сочетающей истинный патриотизм с прекрасными традициями, духом и квинтэссенцией нации, постоянно впитывающей квинтэссенцию человеческой культуры, с мужеством и непоколебимыми революционными идеалами кадрового состава и членов партии, с беззаветным доверием и поддержкой народа, дело национального обновления непременно достигнет великой победы, наше Отечество будет становиться все более процветающим, наш народ будет становиться все более счастливым и процветающим, наша страна будет становиться все более процветающей и могущественной, неуклонно продвигаясь к социализму, успешно реализуя стратегические цели, поставленные XIII съездом Национальной партии и завещанием великого Президента Хо Ши Мина, которое также является стремлением всей нации: «Вся наша партия и народ будут едины и стремиться к построению мирного, единого, независимого, демократического и процветающего Вьетнама, внося достойный вклад в дело мировой революции»[2].
[1] 35 лет реализации Завещания президента Хо Ши Мина, Национальное политическое издательство, Ханой, 2004, стр. 37.
[2] 35 лет реализации Завещания президента Хо Ши Мина, Национальное политическое издательство, Ханой, 2004, стр. 40.
Источник
Комментарий (0)