16 июня Постоянный комитет Национального собрания принял резолюцию № 1656/NQ-UBTVQH15 об устройстве административных единиц на уровне коммун города Ханоя .
Постоянный комитет Национального собрания принял решение о реорганизации административных единиц на уровне коммун города Ханоя, а именно следующим образом:
Объединить всю природную территорию и численность населения районов Ханг Бак, Ханг Бо, Ханг Буом, Ханг Дао, Ханг Гай, Ханг Ма, Ли Тхай То, а также часть природной территории и численность населения районов Куа Донг, Куа Нам, Дьен Бьен , Донг Суан, Ханг Бонг, Ханг Чонг, Транг Тиен в новый район под названием район Хоан Кием.
Объединить всю природную территорию и численность населения районов Ханг Бай, Фан Чу Чинь, Тран Хынг Дао, часть природной территории и численность населения районов Куа Нам, Нгуен Ду, Фам Динь Хо и оставшиеся части районов Ханг Бонг, Ханг Чонг, Транг Тиен после размещения в соответствии с положениями пункта 1 статьи 1 Резолюции 1656 (совместно именуемые статьей 1) в новый район, названный районом Куа Нам .
Объединить всю природную территорию и численность населения округа Куантхань, округа Трукбах, часть природной территории и численность населения округов Куа Нам, Дьенбьен, Дойкан, Ким Ма, Нгокха, часть природной территории округа Туи Кхуэ, оставшуюся часть округа Куа Донг и округа Донг Суан после размещения в соответствии с положениями пункта 1 статьи 1 в новый округ, названный округом Бадинь .
Объединить всю природную территорию и численность населения округа Виньфук, округа Льеузяй, часть природной территории и численность населения округов Конгви, Ким Ма, Нгоккхань, Нгиадо, оставшуюся часть округа Дойкан и округа Нгокха после размещения в соответствии с положениями пункта 3 статьи 1 в новый округ под названием округ Нгокха .
Объединить всю природную территорию и численность населения округа Жянгво, часть природной территории и численность населения округов Катлинь, Лангха, Нгоккхань, Тханьконг, оставшуюся часть округа Конгви после приведения их в соответствие с положениями пункта 4 статьи 1 и оставшуюся часть округа Ким Ма после приведения их в соответствие с положениями пункта 3 статьи 4 статьи 1 в новый округ, названный округ Жянгво .
Объединить всю природную территорию и численность населения округа Донг Нян, округа Пхо Хюэ, часть природной территории и численность населения округов Бать Данг, Ле Дай Хань, Нгуен Ду, Тхань Нян и оставшуюся часть округа Фам Динь Хо после размещения в соответствии с положениями пункта 2 статьи 1 в новый округ под названием округ Хай Ба Чунг .
Объединить часть природной территории и численность населения районов Май Донг, Тхань Лыонг, Винь Хунг и Винь Туй в новый район под названием район Винь Туй .
Объединить всю природную территорию и численность населения районов Бачмай, Бачхоа, Куиньмай, часть природной территории и численность населения районов Минкхай (район Хайбачынг), Донгтам, Ледайхань, Фыонгмай, Чыонгдинь и оставшуюся часть района Тханьнян после размещения в соответствии с положениями пункта 6 статьи 1 в новый район, названный район Бачмай .
Объединить всю природную территорию и численность населения округа Тхинькуанг, а также часть природной территории и численность населения округа Куангчынг (район Донгда), Лангха, Намдонг, Очодуа, Чунглиет в новый округ под названием округ Донгда .
Объединить всю природную территорию и численность населения округа Ким Лиен, округа Кхыонг Тхыонг, часть природной территории и численность населения округов Нам Донг, Фыонг Лиен - Чынг Ту, Чынг Лиет, оставшуюся часть округа Фыонг Май после размещения в соответствии с положениями пункта 8 статьи 1 и оставшуюся часть округа Куанг Чынг (район Донг Да) после размещения в соответствии с положениями пункта 9 статьи 1 в новый округ, названный округом Ким Лиен .
Распределить всю природную территорию и численность населения округов Кхам Тхиен, Тхо Куан, Ван Чыонг, часть природной территории и численность населения округов Дьен Бьен, Ханг Бот, Ван Мьеу - Куок Ту Гиам, оставшуюся часть округа Кыа Нам после приведения в соответствие с положениями пунктов 1, 2, 3 статьи 1, оставшуюся часть округа Ле Дай Хань после приведения в соответствие с положениями пунктов 6 и 8 статьи 1, оставшуюся часть округа Нам Донг после приведения в соответствие с положениями пунктов 9 и 10 статьи 1, оставшуюся часть округа Нгуен Ду после приведения в соответствие с положениями пунктов 2 и 6 статьи 1 и оставшуюся часть округа Фыонг Лиен - Чынг Ту после приведения в соответствие с положениями пункта 10 статьи 1 в новый округ под названием округ Ван Мьеу - Куок Ту Гиам .
Объединить всю природную территорию и численность населения района Лангтыонг, оставшуюся часть района Лангха после приведения в соответствие с положениями пункта 5, пункта 9, статьи 1 и оставшуюся часть района Нгоккхань после приведения в соответствие с положениями пункта 4, пункта 5, статьи 1 в новый район, названный район Ланг .
Распределить оставшуюся часть округа Кат Линь после размещения в соответствии с положениями Статьи 5, Статьи 1, оставшуюся часть округа Дьен Бьен после размещения в соответствии с положениями Статей 1, 3, 11, Статьи 1, оставшуюся часть округа Тхань Конг после размещения в соответствии с положениями Статьи 5, Статьи 1, оставшуюся часть округа О Чо Дуа после размещения в соответствии с положениями Статьи 9, Статьи 1, оставшуюся часть округа Чынг Лиет после размещения в соответствии с положениями Статьи 9, Статьи 10, Статьи 1, оставшуюся часть округа Ханг Бот и округа Ван Миеу - Куок Ту Джиам после размещения в соответствии с положениями Статьи 11, Статьи 1 в новый округ, названный округом О Чо Дуа .
Объединить всю природную территорию и численность населения округов Чыонгзыонг, Фуктан, Фукса, часть природной территории и численность населения округов Няттан, Футхыонг, Куанган, Тханьлыонг, Тулиен, Йенфу, часть природной территории округов Боде и Нгоктуй, оставшуюся часть округа Батьданг после размещения в соответствии с положениями пункта 6 статьи 1 в новый округ под названием округ Хонгха .
Объединить часть природной территории и численность населения районов Линьнам, Тханьчи, Транфу, часть природной территории района Йенсо и оставшуюся часть района Тханьлыонг после размещения в соответствии с положениями пункта 7, пункта 14, статьи 1 в новый район, названный районом Линьнам .
Объединить часть природной территории и численности населения районов Зиап Бат, Хоанг Лиет, Хоанг Ван Тху, Линь Нам, Тан Май, Тхинь Лиет, Туонг Май, Чан Фу, Винь Хунг и Йен Со, в новый район под названием Хоанг Май .
Распределить часть природной территории и численности населения округа Виньхынг, оставшуюся часть округа Линьнам после приведения в соответствие с положениями пункта 15, пункта 16, статьи 1, оставшуюся часть округа Тханьчи после приведения в соответствие с положениями пункта 15, статьи 1 и оставшуюся часть округа Виньтуй после приведения в соответствие с положениями пункта 7, статьи 1 в новый округ, названный округом Виньхынг .
Распределить часть природной территории и численности населения округа Зяп Бат, округ Фыонг Лиет, оставшуюся часть округа Май Донг после приведения в соответствие с положениями Статьи 7, Статьи 1, оставшуюся часть округа Минь Кхай (район Хай Ба Чынг), Донг Там, округ Чыонг Динь после приведения в соответствие с положениями Статьи 8, Статьи 1, оставшуюся часть округа Хоанг Ван Ту, Тан Май, округ Туонг Май после приведения в соответствие с положениями Статьи 16, Статьи 1 и оставшуюся часть округа Винь Хынг после приведения в соответствие с положениями Статей 7, 16, 17, Статьи 1 в новый округ, названный округом Туонг Май .
Объединить часть природной территории и численность населения округов Диньконг, Хоанглиет, Тхиньлиет, коммуны Танчиеу, коммуны Тханьлиет, часть природной территории и всю численность населения округа Дайким и оставшуюся часть округа Зяпбат после размещения в соответствии с положениями пункта 16, пункта 18 статьи 1 в новый округ, названный округом Диньконг .
Объединить часть природной территории и численность населения района Хоанг Лиет, города Ван Дьен, коммуны Там Хиеп (район Тхань Чи), коммуны Тхань Лиет и часть природной территории района Дай Ким в новый район под названием район Хоанг Лиет.
Объединить часть природной территории и численности населения округа Тхинь Лиет, округа Йен Со, коммуны Ты Хьеп, оставшуюся часть округа Хоанг Лиет после приведения в соответствие с положениями пунктов 16, 19, 20 статьи 1 и оставшуюся часть округа Чан Фу после приведения в соответствие с положениями пункта 15, пункта 16 статьи 1 в новый округ под названием округ Йен Со .
Объединить часть природной территории и численности населения округов Нханчинь, Тхань Суан Бак, Тхань Суан Чунг, Тхыонг Динь, Чунг Хоа и Чунг Ван в новый район под названием Тхань Суан .
Объединить часть природной территории и численность населения районов Хадинь, Кхыонгдинь, Кхыонгчынг, часть природной территории района Дайким и коммуны Танчиу, оставшуюся часть района Тханьсуанчынг и района Тхыонгдинь после размещения в соответствии с положениями пункта 22 статьи 1 в новый район, названный районом Кхыонгдинь .
Распределить всю природную территорию и численность населения округа Кхыонгмай, оставшуюся часть округа Тхиньлиет после приведения в соответствие с положениями пунктов 16, 19, 21 статьи 1, оставшуюся часть округа Фыонглиет после приведения в соответствие с положениями пункта 18 статьи 1, оставшуюся часть округа Диньконг после приведения в соответствие с положениями пункта 19 статьи 1, оставшуюся часть округа Кхыонгдинь и округа Кхыонгчынг после приведения в соответствие с положениями пункта 23 статьи 1 в новый округ, названный округом Фыонглиет .
Объединить часть природной территории и численность населения округов Дич Вонг, Дич Вонг Хау, Куан Хоа, Ми Динь 1, Ми Динь 2 и Йен Хоа в новый округ под названием округ Кау Гиай .
Объединить всю природную территорию и численность населения района Нгиа Тан, часть природной территории и численность населения районов Ко Нхуэ 1, Май Дич, Нгиа До, Суан Ла, Суан Тао и оставшиеся части районов Дич Вонг, Дич Вонг Хау, Куан Хоа после размещения в соответствии с положениями пункта 25 статьи 1 в новый район, названный районом Нгиа До .
Объединить часть природной территории и численности населения районов Мечи, Нянчинь, Чунгхоа и оставшуюся часть района Йенхоа после размещения в соответствии с положениями пункта 25 статьи 1 в новый район, названный район Йенхоа .
Распределить всю природную территорию и численность населения округа Буой, часть природной территории и численность населения округа Фу Тхыонг и округа Суан Ла, оставшиеся части округов Нят Тан, Куанг Ан, Ту Лиен, Йен Фу после распределения в соответствии с положениями пункта 14 статьи 1, оставшиеся части округа Нгиа До после распределения в соответствии с положениями пункта 4, пункта 26 статьи 1 и оставшиеся части округа Туи Кхуэ после распределения в соответствии с положениями пункта 3 статьи 1 в новый округ под названием округ Тэй Хо .
Объединить часть природной территории и численности населения районов Донг Нгак, Суан Ла, Суан Динь, Суан Тао и оставшуюся часть района Фу Тхыонг после размещения в соответствии с положениями пункта 14, пункта 28, статьи 1 в новый район, названный районом Фу Тхыонг .
Объединить часть природной территории и численность населения района Минкхай (район Бактылием), часть природной территории и всю численность населения района Тайтыу и часть природной территории коммуны Кимчунг (район Хоайдык) в новый район, названный районом Тайтыу .
Объединить всю природную территорию и численность населения округа Фу Дьен, а также часть природной территории и численность населения округов Ко Нхуэ 1, Май Дич и Фук Дьен в новый округ под названием округ Фу Дьен .
Распределить часть природной территории и численности населения округа Сюаньдинь, оставшуюся часть округа Ко Нюэ 1 после приведения в соответствие с положениями пунктов 26 и 31 статьи 1, оставшуюся часть округа Сюань Ла после приведения в соответствие с положениями пунктов 26, 28 и 29 статьи 1 и оставшуюся часть округа Сюань Тао после приведения в соответствие с положениями пунктов 26 и 29 статьи 1 в новый округ, названный округом Сюаньдинь .
Объединить всю природную территорию и численность населения округа Дык Тханг, часть природной территории и численность населения округа Ко Нхуэ 2 и округа Туи Фыонг, часть природной территории округа Минь Кхай (район Бак Ты Лием), оставшуюся часть округа Донг Нгак после приведения в соответствие с положениями пункта 29 статьи 1 и оставшуюся часть округа Суан Динь после приведения в соответствие с положениями пункта 29 статьи 32 статьи 1 в новый округ, названный округом Донг Нгак .
Объединить всю природную территорию и численность населения округа Лиен Мак, округа Тхыонг Кат, часть природной территории округа Минь Кхай (район Бак Ту Лием) и округа Тай Ту, оставшуюся часть округа Ко Нхуэ 2 и округа Тхыифыонг после размещения в соответствии с положениями пункта 33 статьи 1 в новый округ под названием округ Тхыонг Кат .
Объединить всю природную территорию и численность населения округа Кау Дьен, часть природной территории и численность населения округов Ме Три и Фу До, оставшуюся часть округа Май Дич после приведения их в соответствие с положениями пункта 26, пункта 31, статьи 1, оставшуюся часть округа Ми Динь 1 и округа Ми Динь 2 после приведения их в соответствие с положениями пункта 25, статьи 1 в новый округ под названием округ Ту Лием .
Распределить всю природную территорию и численность населения округа Фыонг Кань, округа Суан Фыонг, часть природной территории и численность населения округа Дай Мо и округа Тэй Мо, часть природной территории коммуны Ван Кань, оставшуюся часть округа Минь Кхай (район Бактылием) после распределения в соответствии с положениями пунктов 30, 33, 34 и оставшуюся часть округа Фук Дьен после распределения в соответствии с положениями пункта 31 статьи 1 в новый округ, названный округом Суан Фыонг.
Объединить часть природной территории и численности населения округа Дай Мо, округа Дуонг Ной и коммуны Ан Кхань, а также оставшуюся часть округа Тэй Мо после размещения в соответствии с положениями пункта 36 статьи 1 в новый округ, названный округом Тэй Мо .
Распределить часть природной территории и численности населения округов Дуонг Ной, Дай Мо, Мо Лао, оставшуюся часть округа Ме Чи после приведения в соответствие с положениями Статьи 27, Статьи 35, Статьи 1, оставшуюся часть округа Нян Чинь и округа Чынг Хоа после приведения в соответствие с положениями Статьи 22, Статьи 27, Статьи 1, оставшуюся часть округа Фу До после приведения в соответствие с положениями Статьи 35, Статьи 1 и оставшуюся часть округа Чынг Ван после приведения в соответствие с положениями Статьи 22, Статьи 1 в новый округ под названием округ Дай Мо .
Объединить часть природной территории и численность населения округов Ку-Кхой, Фук-Донг, Тхать-Бан, коммуны Бат-Транг, часть природной территории и всю численность населения округа Лонг-Бьен, часть природной территории округа Бо-Де и округа Зя-Тхуй в новый округ под названием округ Лонг-Бьен .
Объединить всю природную территорию и численность населения района Нгоклам, часть природной территории и численность населения районов Дыкзянг, Зя Туи, Тхыонг Тхань, часть природной территории района Фукдонг, оставшуюся часть района Нгок Туи после приведения в соответствие с положениями пункта 14 статьи 1, оставшуюся часть района Бо Де после приведения в соответствие с положениями пункта 14 статьи 39 статьи 1 и оставшуюся часть района Лонг Бьен после приведения в соответствие с положениями пункта 39 статьи 1 в новый район, названный район Бо Де .
Объединить часть природной территории и численность населения округов Жянгбьен, Фукдонг, Вьетхунг, часть природной территории округа Фуклой, оставшуюся часть округа Жятхуй после приведения их в соответствие с положениями пункта 39, пункта 40, статьи 1, оставшуюся часть округа Дыкзянг и округа Тхыонгтхань после приведения их в соответствие с положениями пункта 40, статьи 1 в новый округ, названный округом Вьетхунг .
Объединить часть природной территории и численности населения района Тхач Бан, коммуны Ко Би, оставшиеся части районов Зянг Бьен, Вьет Хунг, Фук Лой после приведения их в соответствие с положениями пункта 41 статьи 1 и оставшиеся части района Фук Донг после приведения их в соответствие с положениями пунктов 39, 40, 41 статьи 1 в новый район, названный районом Фук Лой .
Объединить всю природную территорию и численность населения округа Фук Ла, округа Ван Фук, часть природной территории и численность населения округа Куанг Чунг (район Ха Донг), коммуны Дай Мо, Ха Кау, Ла Кхе, Ван Куан и Тан Чиеу, оставшуюся часть округа Мо Лао после размещения в соответствии с положениями пункта 38 статьи 1 в новый округ, названный округом Ха Донг .
Объединить часть природной территории и численности населения округов Дуонг Ной, Фу Ла, Йен Нгиа и коммуны Ла Фу, оставшуюся часть округа Дай Мо после приведения в соответствие с положениями пунктов 36, 37, 38, 43 статьи 1 и оставшуюся часть округа Ла Кхе после приведения в соответствие с положениями пункта 43 статьи 1 в новый округ, названный округом Дуонг Ной .
Объединить часть природной территории и численности населения района Донгмай и оставшуюся часть района Йеннгиа после приведения их в соответствие с положениями пункта 44 статьи 1 в новый район, названный районом Йеннгиа.
Объединить всю природную территорию и численность населения округа Фу Лам, часть природной территории и численность населения округа Киен Хынг, округа Фу Лыонг, коммуну Ку Кхе и коммуну Хыу Хоа в новый округ под названием округ Фу Лыонг .
Объединить часть природной территории и численность населения округа Киенхынг, округа Фулыонг, оставшуюся часть округа Куангчынг (район Хадонг) и округа Хакау после приведения их в соответствие с положениями пункта 43 статьи 1, оставшуюся часть округа Фула после приведения их в соответствие с положениями пункта 44 статьи 1 в новый округ, названный округ Киенхынг.
Распределить часть природной территории и численности населения коммуны Та Тхань Оай, оставшуюся часть района Дай Ким после приведения в соответствие с положениями пунктов 19, 20, 23 статьи 1, оставшуюся часть района Тхань Суан Бак после приведения в соответствие с положениями пункта 22 статьи 1, оставшуюся часть района Ха Динь после приведения в соответствие с положениями пункта 23 статьи 1, оставшуюся часть района Ван Куан после приведения в соответствие с положениями пункта 43 статьи 1, оставшуюся часть коммуны Тхань Лиет после приведения в соответствие с положениями пункта 19, пункта 20 статьи 1 и оставшуюся часть коммуны Тан Чиеу после приведения в соответствие с положениями пунктов 19, 23, 43 статьи 1 в новый район, названный районом Тхань Лиет .
Объединить всю природную территорию и численность населения района Бьензянг, города Чукшон, коммун Дайен, Нгокхоа, Фунгчау, Тьенфыонг, Туйхыонг и оставшуюся часть района Донгмай после размещения в соответствии с положениями пункта 45 статьи 1 в новый район под названием район Чыонгми .
Объединить всю природную территорию и численность населения районов Нго Куен, Фу Тхинь, Вьен Шон, коммуны Дуонг Лам, часть природной территории и численность населения района Чунг Хынг, района Шон Лок и коммуны Тхань Ми в новый район под названием район Сон Тай .
Объединить всю природную территорию и численность населения района Суан Кхань, района Чунг Сон Чам, коммуны Суан Сон, оставшиеся части района Чунг Хынг, района Сон Лок и коммуны Тхань Ми после размещения в соответствии с положениями пункта 50 статьи 1 в новый район под названием район Тунг Тхиен .
Объединить часть природной территории и численность населения города Вандьен, коммуны Нгухьеп и коммуны Винькуинь, часть природной территории и всю численность населения коммуны Йенми, часть природной территории коммуны Дуенха, оставшуюся часть коммуны Тыхьеп после урегулирования в соответствии с положениями пункта 21 статьи 1 и оставшуюся часть района Йенсо после урегулирования в соответствии с положениями пунктов 15, 16, 21 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Тханьчи .
Распределить оставшуюся часть коммуны Тамхиеп (район Тханьчи) после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 20, Статьи 1, оставшуюся часть коммуны Хыухоа после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 46, Статьи 1, оставшуюся часть района Киенхынг после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 46, Статьи 47, Статьи 1, оставшуюся часть города Вандиен после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 20, Статьи 52, Статьи 1, оставшуюся часть коммуны Та Тхань Оай после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 48, Статьи 1 и оставшуюся часть коммуны Винь Куинь после урегулирования в соответствии с положениями Статьи 52, Статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Дай Тхань .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Ванфук, часть природной территории и численность населения коммуны Льеннинь и коммуны Ниньсо, часть природной территории и всю численность населения коммуны Донгми, часть природной территории коммуны Дуентай и оставшиеся части коммун Нгухьеп, Йенми, Дуенха после объединения в соответствии с положениями пункта 52 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Намфу .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Нгокхой, часть природной территории и численность населения коммун Дуен Тхай, Дай Анг, Кхань Ха и оставшуюся часть коммуны Льен Нинь после размещения в соответствии с положениями пункта 54 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Нгокхой.
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Танминь (район Тхыонг Тин), Дунгтьен, Куат Донг, Нгием Суен и Нгуен Трай в новую коммуну под названием Тхуонг Фук .
Объединить всю природную территорию и численность населения города Тхыонгтин, коммуны Тьенфонг (район Тхыонгтин), Хиензянг, Хоабинь, Нхи Кхе, Ванбинь, Ванфу, оставшиеся части коммуны Дайанг и коммуны Кханьха после размещения в соответствии с положениями пункта 55 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Тхыонгтин .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Чыонгзыонг, Лелой, Тханглой, Тыньиен, часть природной территории и численность населения коммуны То Хьеу и коммуны Ваннят в новую коммуну под названием коммуна Чыонгзыонг .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ха Хой, Хонг Ван, Льен Фыонг, Ван Тао, оставшуюся часть коммуны Дуен Тхай после приведения в соответствие с положениями пункта 54, пункта 55, статьи 1, оставшуюся часть коммуны Нинь Со и коммуны Донг Ми после приведения в соответствие с положениями пункта 54, статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Хонг Ван .
Объединить всю природную территорию и численность населения города Фу Минь, города Фу Сюен, коммун Хонг Тхай, Минь Кыонг, Нам Фонг, Нам Тиен, Куанг Ха, Ван Ту, оставшиеся части коммуны То Хиеу и коммуны Ван Нят после урегулирования в соответствии с положениями пункта 58 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Фу Сюен .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоанглонг, Хонгминь, Футык, Ванхоанг и Фыонгдык в новую коммуну под названием коммуна Фыонгдык .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тандан (район Фусюен), Чаукан, Фуйен, Ванту и Чуенми в новую коммуну под названием коммуна Чуенми .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Батьха, Кхайтай, Миньтан, Фуктиен, Куанглан, Чи Туй и Дайсюен в новую коммуну под названием коммуна Дайсюен .
Объединить всю природную территорию и численность населения города Ким Бай, коммун Додонг, Ким Ан, Фыонг Чунг, Тхань Май, а также часть природной территории и численность населения коммуны Ким Ту в новую коммуну под названием коммуна Тхань Оай .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бичхоа, Биньминь, Каовьен, Тханькао, часть природной территории и численность населения коммуны Ламдьен, оставшуюся часть коммуны Кукхе после приведения их в соответствие с положениями пункта 46 статьи 1 и оставшуюся часть района Фулыонг после приведения их в соответствие с положениями пункта 46, пункта 47 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Биньминь .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ми Хынг, Тхань Туй, Тхань Ван и Там Хынг в новую коммуну под названием коммуна Там Хынг .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Каосуанзыонг, Хонгзыонг, Ляньчау, Таныок и Данхоа в новую коммуну под названием коммуна Данхоа .
Объединить всю природную территорию и численность населения города Вандинь и коммун Као Сон Тиен, Фыонг Ту, Тао Зыонг Ван в новую коммуну под названием коммуна Вандинь .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоавьен, Льебат, Куангфукау и Труонгтинь в новую коммуну под названием коммуна Унгтьен .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Хоа Фу, коммуны Тхай Хоа (район Унг Хоа), коммуны Бинь Луу Куанг и коммуны Фу Лу в новую коммуну под названием коммуна Хоа Сса .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дай Кыонг, Дай Хынг, Донг Ло, Донг Тан, Ким Дуонг, Минь Дык, Чам Лонг и Чунг Ту в новую коммуну под названием коммуна Унг Хоа .
Объединить всю природную территорию и численность населения города Дайнгиа, а также коммун Анфу, Дайхынг, Хоп Тхань, Фу Лу Те в новую коммуну под названием коммуна Мыдык .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Фунгса (район Мыдык), Анми, Хоптьен, Ле Тхань, Сюйса, Хонгшон в новую коммуну под названием коммуна Хонгшон .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ми Сюен, Фук Лам, Тхыонг Лам, Туи Лай, а также часть природной территории и численность населения коммуны Донг Там в новую коммуну под названием коммуна Фук Сон .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Аньтьен, Хунгтьен, Вантьен и Хыонгшон в новую коммуну под названием коммуна Хыонгшон .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донгфыонгйен, Донгшон, Тханьбинь, Чынгхоа, Чыонгйен и Фунгиа в новую коммуну под названием коммуна Фунгиа .
Объединить всю природную территорию и численность населения города Суанмай, коммуны Нам Фыонг Тьен, коммуны Туй Сюань Тьен, а также часть природной территории и численность населения коммуны Тан Тьен в новую коммуну под названием коммуна Суанмай .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоанг Ван Тху, Хыу Ван, Ми Лыонг, Чан Фу, оставшуюся часть коммуны Донг Там после приведения их в соответствие с положениями пункта 74 статьи 1 и оставшуюся часть коммуны Тан Тиен после приведения их в соответствие с положениями пункта 77 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Чан Фу .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоафу (район Чыонгми), Донглак, Хонгфу, Тхыонгвук, Ванво и оставшуюся часть коммуны Кимтху после размещения в соответствии с положениями пункта 64 статьи 1 в новую коммуну, названную коммуной Хоафу .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоангдьеу, Хопдонг, Куангби, Тотдонг и оставшуюся часть коммуны Ламдьен после урегулирования в соответствии с положениями пункта 65 статьи 1 в новую коммуну, названную коммуной Куангби .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Миньтяу, часть природной территории города Тэйданг и коммуну Чуминь в новую коммуну под названием коммуна Миньтяу .
Объединить всю природную территорию и население коммун Камтхыонг, Донгкуанг, Тьенфонг, часть природной территории и все население коммуны Туиан, оставшуюся часть города Тэйданг и коммуну Чуминь после размещения в соответствии с положениями пункта 81 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Куангой.
Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тхай Хоа и коммуны Фу Сон (район Ба Ви), коммун Донг Тхай, Фу Чау, Ват Лай в новую коммуну под названием коммуна Ват Лай .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Фукуонг (район Ба Ви), Ко До, Фонг Ван, Фу Хонг, Фу Донг и Ван Тханг в новую коммуну под названием коммуна Ко До.
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тхуан Ми, Тонг Бат, Сон Да, а также часть природной территории и численность населения коммун Кам Линь и Минь Куанг в новую коммуну под названием коммуна Бат Бат.
Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Ба Трай, коммуны Тан Линь, оставшуюся часть коммуны Туи Ан после размещения в соответствии с положениями пункта 82 и оставшуюся часть коммуны Кам Линь после размещения в соответствии с положениями пункта 85 статьи 1 в новую коммуну под названием коммуна Суой Хай.
Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Ба Ви, коммуны Кхань Тхыонг и оставшуюся часть коммуны Минь Куанг после урегулирования в соответствии с положениями пункта 85 статьи 1 в новую коммуну, названную коммуной Ба Ви .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Ван Хоа, коммуны Йенбай и часть природной территории и численность населения коммуны Тхать Хоа в новую коммуну под названием коммуна Йенбай .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Ким Сон, коммуны Шондон, а также часть природной территории и численность населения коммуны Кодон в новую коммуну под названием коммуна Доай Фыонг .
Объединить всю природную территорию и численность населения города Фук Тхо, а также коммун Лонг Тхыонг, Фук Хоа, Фунг Тхыонг, Тич Лок, Трач Ми Лок в новую коммуну под названием коммуна Фук Тхо .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Намха, Сенфыонг, Ванфук, Вонгсюен и Суандинь в новую коммуну под названием коммуна Фуклок .
Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тамхиеп (округ Фукто), Хьеп Туан, Льеп Хиеп, Нгок Тао, Там Туан, Тхань Да и Хат Мон в новую коммуну под названием коммуна Хат Мон .
Объединить всю природную территорию и численность населения города Льенкуан, а также коммун Камйен, Дайдун, Кимкуан, Лайтыонг, Фуким в новую коммуну под названием коммуна Тхачтхат .
Органируйте всю природную зону и численность населения Can Kiem Commune, Dong Truc Commune, часть природной зоны и размера населения Binh Yen, Ha Bang, Tan Xa Communes и часть природной зоны коммуны Phu Cat в новую коммуну под названием Ha Bang Commune .
Органируйте всю природную зону и численность населения Phung Xa Commune (Thach That District), Huong Ngai, Lam Son, Thach Xa, часть природной зоны и численного размера коммуны Quang Trung, часть природной зоны города Quoc Oai, коммуна Ngoc Liep и Phuong Son Commune в новую коммуну, называемую Tay Phuong Commune .
Органируйте часть природной зоны и численного размера Tien Xuan Commune, Thach Hoa Commune, оставшейся части Co Dong Commune после договоренности в соответствии с положениями в пункте 89, статье 1 и оставшейся части Binh Yen, Ha Bang, Tan Xa Communes после договоренности в соответствии с положениями в пункте 94, статья 1 в новую коммун .
Расставьте всю природную зону и численность населения Dong Xuan Commune (район Quoc Oai), Йен Бин, Йен Трунг, оставшаяся часть коммуна Tien Xuan после договоренности в соответствии с положениями в пункте 96, статье 1 и оставшейся части коммуна Thach Hoa после договоренности в соответствии с положениями в пункте 88, пункт 96, в статье 1, в статье 1, в статье 1, в статье 1, в статье 1, в статье 1 в «Новый коммун» .
Органируйте всю природную зону и численность населения Thach, чем Commune, Sai Son Commune, часть природной зоны NGOC My Commune, оставшейся части городского города Quoc Oai и Phuong Son Commune после договоренности в соответствии с положениями в пункте 95, статьи 1 в новую коммуну, называемую коммуна Quoc Oai .
Органируйте всю природную зону и численность населения Коммун Конг Хоа, Донг Куанг и Хунг Дао в новую коммуну под названием Хун Дао Коммуна .
Органируйте всю природную зону и размер населения Can Huu, Liep Nghia, Tuyet Nghia Communes, оставшаяся часть коммуны Ngoc Liep и Quang Trung Commune после договоренности в соответствии с положениями в пункте 95, статье 1, оставшейся части Ngoc My Commune после договоренности, согласно положениям в пункте 98, статья 1, в новую коммунальную коммунальную связь .
Органируйте всю природную зону и размер населения Dong Yen, Hoa Thach, Phu Man Communes и оставшаяся часть коммуны Phu Cat после договоренности в соответствии с правилами в пункте 94, статьи 1 в новую коммуну под названием Phu Cat Commune .
Расставьте всю природную зону и численность населения Troi Town, Di Trach, Duc Giang, Duc Thuong Communes, часть природной зоны прихода Тей Туу и Коммуна Тан, оставшуюся часть Ким Чунг Коммун (Хоай Дюк) после договоренности в соответствии с положениями в Клаусе 30, статьи 1 в новую коммуна, вызванную коммунальным коммунам Хоай Дук .
Расставьте всю природную зону и численность численности коммун Cat Que, Duong Lieu, DAC SO, Minh Khai и Yen So в новую коммуну под названием Duong Hoa Commune .
Органируйте всю природную зону и численность населения Лай Йен, Сон Донг, Коммулы Тянь Йен, часть природной зоны и численность численности, в которой Кхан, Сонг Фуонг, Ван Кон, часть природной области коммуны Туонга и оставшейся части коммуна Ван Канх после договоренности в соответствии с положениями в пункте 36, статья 1 в новую коммун .
Arrange the entire natural area and population size of Dong La commune, the remaining part of Duong Noi ward after arrangement according to the provisions in clauses 37, 38, 44, Article 1, the remaining part of An Khanh commune after arrangement according to the provisions in clause 37, clause 104, Article 1, the remaining part of La Phu commune after arrangement according to the provisions in clause 44, Article 1 and the remaining parts of Song Phuong, van Con, Thuong Communes после договоренности в соответствии с положениями в пункте 104, статья 1 в новую коммуну под названием Khanh Commune .
Расставьте всю природную зону и численность населения Phung Town и Dong Thap, Song Phuong, Thuong Mo, Dan Phuong Communes в новую коммуну под названием Dan Phuong Commune .
Органируйте всю природную зону и население Ha Mo Commune, Tan Hoi Commune, часть природной зоны и населения Commune (Dan Phuong District), Hong Ha, Lien Hong, Lien Trung, часть природной области Van Khe Commune, оставшейся части Tay Tuu Ward после договоренности, согласно положениям, в Clauses 30, 34, 102, Статья 1, и Статья 1, Статья 1, Статья 1, Статья 1, Статья 1, Статья 1, Статья 1, Статья 1, Статья 1, Статья 1, Статья 1, Статья 1, Статья 1, Статья 1, и Статья 1, Статья 1, Статья 1, и Статья 1, Статья 1, и Статья 1, и Статья 1, и Статья 1, и Статья 1 и Упадение. положения в пункте 102, статья 1 в новую коммуну под названием «Dien Commune» .
Органируйте всю природную зону и население Phuong Dinh Commune, часть природной зоны и населения Trung Chau, Tho Xuan и Tho The Communes, часть природного района Хонг -ха и Tien Thinh Communes в новую коммуну под названием Commune .
Органируйте всю природную зону и население Duong Xa Commune, Kieu Ky Commune, часть природной зоны и всего населения города Трау Кей, часть природной зоны и населения Таха Бан -Уорд и коммун Пху Сон (Джиа Лам -Район), Ко -би, да, часть природной зоны Коммун Бат Транг в новую коммунальную коммуна .
Органируйте всю природную зону и население коммуны Duong Quang, Le Chi Commune, часть природной зоны и населения Коммуны Данга Х. и оставшаяся часть коммуны Phu Son (Gia Lam) после договоренности в соответствии с положениями в пункте 109, статья 1 в новую коммуну под названием Thuan Commune .
Органируйте всю природную зону и размер населения Kim Duc Commune, оставшуюся часть прихода Cu Khoi после договоренности в соответствии с положениями в пункте 39, статьи 1, оставшейся части Thach Ban Ward после договоренности в соответствии с положениями в пунктах 39, 42, 109, статья 1, оставшаяся часть Trau Quy Town и Da Ton Commune Propectome Arrance Propecty Protection 109, в статье 1, в статье 1, в статье 1, в статье 1, в статье 19, в статье 1, в статье 1, в статье 1, в статье 19, в статье 19, в статье 19, в статье 19, в статье 19. Trang Commune после договоренности в соответствии с положениями в пункте 39, пункт 109, статья 1 в новую коммуну под названием Bat Trang Commune .
Расставьте всю природную зону и численность населения города Йен Вен, Ninh Hiep, Phu Dong, Thien Duc, Yen Thuong, Yen Vien Communes, оставшаяся часть Co Bi Bia после договоренности в соответствии с положениями в пункте 42, пункт 109, статья 1 и оставшейся части Dange Comme Seming After Somemance Communice Communie Communie Communie Communie Communive Provisione Communive .
Органируйте всю природную зону и население Thuy Lam Commune, Van Ha Commune, часть природной зоны и всего населения Сюань -не коммуны, часть природного района и населения города Донг Ан и коммуны залогового залогового (Донг Ан -район), Duc Tu, Nguyen Khe, Uy No, Viete Having в новую коммуна, вызванную Thu Lame Commune .
Органируйте всю природную зону и численность населения Коммун Ко -Лоа, Донг Хой, Май Лам, часть природной зоны и размера населения города Донг Ан и коммуны Там Х.А., Тен Дуонг, Вин Нгок, Сюань Кан, оставшиеся части коммун Новая коммуна под названием Dong Anh Commune .
Органируйте всю природную зону и размер популяции коммун Бэк Хонг, Нам Хонг, Ван Ной, часть природной зоны Коммуны Винх Нгока, оставшейся части Коммуны Нгуен Хе и Сюань не коммуны после договоренности в соответствии с положениями в пункте 113, статья 1, оставшаяся часть Duong Commune после договоренности, согласно данным. После договоренности в соответствии с положениями в пункте 113, пункт 114, статья 1 в новую коммуну под названием Phuc Thinh Commune .
Органируйте всю природную зону и численность населения Vong La Commune, часть природной зоны и всего размера населения Коммуны Ким Чунг (район Донг Анх), Дай Мач, Ким но, часть природного района Коммуны Тен Фонг (Мен Линх) и Хай Бой Коммун в новую коммуна, называемую Коммун Тиен Лок .
Организуйте оставшуюся часть коммуны Tam Xa Commune и Xuan Canh Commune после договоренности в соответствии с положениями, в рамках пункта 114, статьи 1, оставшихся частей коммуны Vinh ngoc после договоренности в соответствии с положениями в пункте 114, пункт 115, статья 1 и оставшиеся части Kim -Commune (Dong Anh, в районе Dong Anh), a a afe no the commune commune, в соответствии с Provisions, в соответствии с Provisions Provisions, в соответствии с Provisions Provisions, в соответствии с Provisions Provisions. в новую коммуну под названием Vinh Thanh Commune .
Организовать всю природную зону и размер населения Транг Вьетнам Коммуны, часть природной зоны и численного размера коммуны Тен Фонг (райский район Линь), Ван Хе, Ме Линх, часть природной области коммуны Дай Тин и Хонг -Ха -Ха -Коммун, оставшаяся часть залогового коммуна (Дан Фуонг), Лиен, лиен, лиен, лиен, линь, линь, лишенная часть. Dai Mach Commune после договоренности в соответствии с положениями в пункте 116, статья 1 в новую коммуну, называемую меня Linh Commune .
Органируйте всю природную зону и численность численности Чу Фана, Хоанг Ким, Коммуны Лиена Мак, часть природной зоны и численность численности Тах Да, часть природной области коммуны Ван Хе, оставшейся части Тен Тин, Трунг Чау, Тхо, то, что общины после того, как согласно условиям, в соответствии с положениями, в условиях, в соответствии с положениями, в соответствии с положениями, в соответствии с положениями, в соответствии с положениями, в соответствии с положениями, в соответствии с положениями, в соответствии с положениями, в соответствии с положениями, в соответствии с положениями, в соответствии с положениями, в соответствии с положениями. Положения 107, 108, 118, статья 1 в новую коммуну под названием Yen Lang Commune .
Органируйте всю природную зону и размер населения Tam Dong, Tien Thang, Tu Lap Communes, часть природной зоны и численность населения Dai Thinh, Kim Hoa, Thanh Lam Communes, оставшаяся часть коммуна Van Khe после договоренности в соответствии с положениями в пунктах 107, 118, 119 Статья 1 и оставшаяся часть общего коммунального сообщества после того, как можно было сдать в соответствии с договоренностью в соответствии с положениями. Thang Commune .
Органируйте всю природную зону и размер населения города Чи Донг, город, оставшаяся часть коммуны Me Linh после договоренности в соответствии с положениями в пункте 118, статьи 1, оставшейся части коммуны Tien Phong (Me Linh) после договоренности в соответствии с положениями в пункте 116, пункт 118, статья 1, оставшаяся часть Dia Thin Commune Commune после того, как в соответствии с пунктом 118, пункт 118, статья 1, оставшаяся часть Dia Thin Commune Commune After Shouse в соответствии с пунктом. Статья 1, оставшаяся часть Коммуны Ким Хоа и Тхан Лам после договоренности в соответствии с положениями в пункте 120, статьи 1 в новую коммуну под названием Куанг Минх Коммуна .
Органируйте всю природную зону и численность населения Soc Son Town, Tan Minh Commune и Dong Suan Commune (Soc Son District), Phu Lo, Phu Linh, Tien Duoc Communes, часть природного района и всего численного размера Mai Dinh Commune, частью природной зоны коммуна Phu Minh и Quang Tien Commune в новую коммуну, называемое Soc Son Commune .
Расставьте всю природную зону и размер популяции коммун Bac Phu, Duc Hoa, Kim Lu, Tan Hung, Viet Long, Xuan Giang и Xuan Thu в новую коммуну, называемую Da phuc Commune .
Расставьте всю природную зону и численность населения Phu Cuong Commune (Soc Son District), Хиен Нинь, Тхан Сюань и остальные части Май Дин, Пху Минь, Quang Tien Communes после договоренности в соответствии с правилами в пункте 122, статья 1 в новую коммуна, называемую Noi Bai Commune .
Органируйте всю природную зону и численность численности коммун Bac Son, Hong Ky, Nam Son и Trung Gia в новую коммуну под названием Trung Gia Commune .
Органируйте всю природную зону и численность населения Tan Dan Commune (Soc Son District), Minh Phu и Minh Tri в новую коммуну под названием Kim Anh Commune .
Резолюция резолюции № 1656 вступает в силу с даты его принятия. Постоянный комитет Национального собрания просит компетентных учреждений незамедлительно выполнить необходимые подготовки, чтобы местные органы власти в административных подразделениях уровня общины были сформированы после принятия правил этой резолюции, официально работая с 1 июля 2025 года.
Местное самоуправление в ранее созданной административно-территориальной единице коммуны продолжает свою деятельность до тех пор, пока местное самоуправление в позднее созданной административно-территориальной единице не начнет официально функционировать.
Правительство, основанное на этой резолюции и правительственном проекте, организует точное определение природной области административных подразделений уровня общин и публично объявляет об этом до 30 сентября 2025 года; В то же время быстро развернуть работу по измерению и определению границ административных подразделений в полевых условиях для установления записей на границах административных единиц в соответствии с правилами.
Источник: https://baophapluat.vn/ha-noi-chinh-thuc-co-126-xaphuong-post551953.html
Комментарий (0)