(CLO) Днем 2 декабря в Ханое состоялась пресс-конференция, посвященная запуску первого вьетнамского бродвейского мюзикла «Мечта Чи Пхео», вдохновленного рассказом писателя Нам Као.
Мюзикл «Мечта Чи Пэо» — это страстный проект, над которым трудились многие годы гении: музыкант, продюсер Дуонг Кам, сценарист Динь Тиен Зунг, режиссер, заслуженный артист Фунг Тиен Минь и художник-постановщик, народный артист Хюинь Тан Минь.
Стремясь к созданию бродвейской сцены во Вьетнаме, которая удовлетворяла бы спрос на музыкальное искусство и наслаждалась им, Дуонг Кам осознал это после многих лет работы. Он сказал, что это стало проще благодаря участию сценариста Динь Тиен Зунга и режиссёра Фунг Тиен Миня.
Гости, посетившие мероприятие.
По словам продюсера Дуонга Кама, «Giác Mơ Chí Phèo» — это мюзикл с ярко выраженным международным бродвейским колоритом. Впервые на Бродвее была поставлена пьеса, вдохновлённая вьетнамской литературой, что воплотило вьетнамскую мечту о бродвейском «мюзикле, сделанном во Вьетнаме».
Зыонг Кам отметил, что использование вьетнамских литературных материалов в других видах искусства, таких как музыка , кино и живопись, никогда не было чем-то необычным. Рассказывание вьетнамских литературных историй на западном театральном языке во Вьетнаме также уже не редкость.
Но для мюзикла литература — поистине богатая «золотая жила». Во всем мире знаменитые мюзиклы, вдохновлённые и адаптированные по мотивам классических произведений, пользуются успехом и оказывают огромное влияние на многих зрителей. Примеры: «Отверженные» Виктора Гюго и одноимённый бродвейский мюзикл «Dreamgrils», «Графиня Марица» (Grafin Mariza),...
Роль Тхи Но в «Деревне Ву Дай» была блестяще исполнена молодой артисткой.
Говоря о причине создания мюзикла «Giác Mơ Chí Phèo», продюсер Дуонг Кам сказал: «Среди множества «блюд» искусства и развлечений, я думаю, мюзиклы – это тренд, который доставляет удовольствие зрителям. До сих пор мы снимали мюзиклы, однако, с точки зрения музыканта, я считаю, что эти мюзиклы ещё не достигли «бродвейского стандарта». Мы исходим из реальных потребностей и желания вьетнамской публики наслаждаться вьетнамскими мюзиклами, соответствующими международным музыкальным стандартам. Мы стремимся превратить «Giác Mơ Chí Phèo» в музыкальный бренд, созданный во Вьетнаме».
Комментируя этот мюзикл, сценарист Динь Тиен Зунг сказал: «Адаптация классического произведения Нам Као имеет множество преимуществ, поскольку персонажи и сюжет предельно ясны. История Чи Фэо очень значима, поскольку она воспевает любовь и человеческие ценности: благодаря любви демон может стать человеком, благодаря любви глупая девчонка тоже может стать человеком. Тот факт, что мы постоянно упоминаем об этом в пьесе «Мы хотим быть нормальными людьми», говорит о том, что быть нормальным человеком порой очень сложно для многих».
Место события.
Сценарист Динь Тиен Зунг рассказал, что, получив приглашение от Дуонг Кама и народного артиста Тан Миня, он был невероятно взволнован, поскольку это было то, чего он хотел добиться много лет.
«Я хочу адаптировать произведение «Чи Фэо» в мюзикл с вьетнамским брендом, способом выражения, близким к развлекательным потребностям зрителей. Мы хотим сделать его новым и привлекательным, чтобы каждый зритель получил интересный и прекрасный художественный опыт. Этот мюзикл, безусловно, стоит посмотреть», — добавил сценарист Динь Тиен Зунг.
Ожидается, что официальная премьера мюзикла состоится 23 декабря 2024 года в 20:00 в театре Хо Гом (район Хоан Кием, Ханой).
Источник: https://www.congluan.vn/nhac-kich-giac-mo-chi-pheo-duoc-cam-tac-tu-truyen-ngan-cua-nha-van-nam-cao-post323845.html
Комментарий (0)