Предприятия всё ещё «едят луковую кашу», нужна революция в бизнес-среде.
Выступая 17 июня на заседании Национальной ассамблеи по социально -экономическим вопросам, делегат Ха Сы Донг (делегация Куангчи) сказал, что в последнее время много внимания уделяется вопросу отмены единовременного налога для хозяйствующих субъектов и отдельных лиц, ведущих единовременный бизнес, с 1 января 2026 года.
Национальная Ассамблея собирается в зале для обсуждения социально-экономического развития в 2024 году.
По словам делегатов, с момента принятия этой политики возникло множество противоречивых мнений. Представители налоговой сферы и некоторые эксперты считают, что это положение открывает возможности для преобразования домохозяйств, занимающихся бизнесом, в предприятия.
« Но есть также много компаний и частных лиц, которые находятся в замешательстве. Есть реакции, о которых сообщает пресса, например, отказ от принятия денежных переводов, а принятие только наличных... », — отметил г-н Дун.
По словам делегата, в этой связи необходимо немедленно предпринять два действия. Во-первых, улучшить коммуникацию, чтобы люди правильно и в полной мере понимали новую политику. В то же время необходимо оказывать поддержку коммерческим домохозяйствам в выполнении процедур, особенно в части подачи налоговых деклараций, пока они не смогут делать это самостоятельно, «вместо того, чтобы проверять и наказывать их каждый раз, когда политика вступает в силу».
« Однажды я слышал, как избиратель, являющийся владельцем малого бизнеса, жаловался на то, что его притесняли всего лишь из-за того, что он на несколько минут опоздал с уплатой налогов, поэтому позже он попросил перевести его из категории предприятий в категорию домохозяйств », — сказал г-н Дун, добавив, что реализация очень важна, особенно когда людям и предприятиям приходится адаптироваться к быстрым и многочисленным изменениям в политике, как в этот раз.
Говоря о единовременном налоге, г-н Донг отметил, что в более широком смысле это вопрос улучшения инвестиционного и делового климата во Вьетнаме в последнее время. « Я очень нетерпелив, потому что процесс улучшения нашего делового климата замедляется, а в некоторых местах он даже идёт в обратном направлении », — признал г-н Донг.
Он сказал, что резолюции Политбюро 57, 66 и 68 весьма ясны, но ситуация с предприятиями, отражающая трудности в деловой среде, по-прежнему очень сложная, «даже более и более сложные проблемы, о чем заявляли многие делегаты до меня».
« Если мы не примем революцию в деловой среде, боюсь, что небольшие улучшения не будут иметь значения », — сказал г-н Дун, подчеркнув, что без прорыва долгосрочная цель двузначного роста на следующие два десятилетия, безусловно, не может быть достигнута.
Делегат Ха Си Донг (делегация Куангчи) высказал свое мнение на встрече.
Даже если мы сохраним высокий целевой показатель роста в 2026 и 2027 годах и будем использовать фискальные и денежно-кредитные меры, макроэкономические риски будут очень высокими.
Г-н Дун привёл пример: «В прошлом многие инвестиционные и деловые условия были ухудшены, но сейчас наблюдаются признаки восстановления. Например, в секторе экспорта риса к 2018 году условия ведения бизнеса значительно ухудшились. Однако недавно был представлен проект поправки к Указу № 107, требующий, чтобы предприятия, экспортирующие рис, владели складами и не имели права арендовать их».
Делегация Куангчи также процитировала отчет Вьетнамской федерации торговли и промышленности, в котором говорится, что инвестиции в проекты по землепользованию во Вьетнаме в настоящее время представляют собой джунгли, гору процедур: от подачи заявки на планирование строительства, планирования землепользования, утверждения инвестиционной политики, оценки проекта, охраны окружающей среды, предотвращения и тушения пожаров, сборов за землепользование, разрешений на строительство, приемки проекта...
« С таким количеством процедур нам трудно мобилизовать достаточное количество частных инвестиций для обеспечения роста », — сказал г-н Дун и предположил, что правительство должно проявить крайнюю решимость в этом отношении.
Социальное доверие основывается на фундаменте правовой системы.
Разделяя эту точку зрения, делегат Фан Дык Хьеу (делегация Тхай Бинь) заявил, что важнейшей задачей на ближайшее время по-прежнему остается институциональная реформа.
« Меня беспокоит то, что институциональная реформа должна быть существенной, правильной и отвечать требованиям бизнес-сообщества », — заявил делегат Фан Дык Хьеу.
Г-н Хьеу заявил, что Национальное собрание и правительство сосредоточены на внесении поправок в законы, указы и циркуляры для устранения препятствий и улучшения инвестиционной и деловой среды, но существуют директивы и официальные документы, изданные давно, которые создают большие трудности для производственной и деловой деятельности.
Делегат Фан Дык Хьеу (делегация Тхай Бинь) заявил, что необходима революция в деловой среде.
Делегаты отметили, что на конференции с представителями бизнеса под председательством премьер-министра Фам Минь Чиня многие компании предложили отменить директиву 2012 года, требующую сосредоточения инвестиционных проектов в промышленных парках. Применение этой директивы во многих населённых пунктах затруднило реализацию некоторых очень крупных инвестиционных проектов из-за их расположения вблизи портов и рек, что создало множество трудностей и проблем. « Подобных документов может быть больше », — сказал г-н Хьеу.
Далее он предложил премьер-министру пересмотреть все документы, выпущенные правительством, включая директивы и официальные донесения, как прошлые, так и настоящие. Любой документ, препятствующий производству и хозяйственной деятельности, должен быть публично отменен, чтобы местные органы власти и предприятия могли его применять.
« Решение этой проблемы весьма практично », — подчеркнул г-н Хьеу и предложил в долгосрочной перспективе создать комитет по институциональной реформе, что является популярной моделью во многих странах, таких как Корея, США, Великобритания, Австралия и т. д.
Делегат Ле Хыу Чи (делегация Кханьхоа) заявил, что общественное доверие строится на основе правовой системы и политики, которые обеспечивают долгосрочную стабильность и строго соблюдаются.
Поэтому делегаты предложили в ближайшее время систематизировать и кодифицировать законы, преодолеть дублирование, фрагментацию и разрозненность существующей правовой системы, обеспечить прозрачность, легкий доступ и создать условия для полного понимания и соблюдения правовых норм сотрудниками правоохранительных органов и гражданами.
Стабильная и прозрачная правовая система является основой для построения доверия между людьми, инвесторами и предприятиями, а также стандартом для всех форм поведения в обществе, создавая благоприятную среду для национального строительства и развития.
« Необходимо полностью устранить барьеры для частной экономики, особенно барьеры в административных процедурах и механизме запроса-гранта, чтобы сократить неформальные издержки и правовые риски », — сказал делегат.
По словам делегата, в настоящее время люди и предприятия сталкиваются со многими серьезными препятствиями, особенно с препятствиями в административных процедурах, механизмом запроса и предоставления, установлением многочисленных условий для управления, которые существовали и все еще существуют в правовом коридоре нашей правовой системы, и эти условия являются благодатной почвой для возникновения негативных преследований, увеличения неформальных издержек, искажения деловой среды и потери прозрачности и справедливости.
« Многие вопросы, несмотря на наличие чёткой правовой базы, не всегда решены, если государственные служащие не владеют информацией в полной мере или боятся ответственности. Это является самым большим препятствием из множества препятствий в текущий период, усугубляя трудности для населения и бизнеса », — сказал делегат.
Помимо радикального инновационного законодательного мышления, необходимо и срочно содействовать быстрому внедрению информационных технологий и цифровой трансформации в государственное управление при переходе к трехуровневой модели государственного управления.
Фи Лонг (VOV.VN)
Источник: https://vtcnews.vn/dbqh-ho-tro-ho-kinh-doanh-ke-khai-thue-den-khi-lam-duoc-thay-vi-cu-cham-la-phat-ar949418.html
Комментарий (0)