Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Президент: Реализовать политику, которая будет в большей степени соответствовать чаяниям вьетнамцев, проживающих за рубежом

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ19/01/2025

Президент Лыонг Кыонг призвал вьетнамцев, проживающих за рубежом, внести свой вклад в новую эру — эру развития вьетнамской нации.
Chủ tịch nước khẳng định sẽ tiếp tục  - Ảnh 1.

Президент Лыонг Кыонг и его супруга посетили программу обмена искусством «Весна Родина 2025» вечером 19 января в Ханое . Фото: NAM TRAN

Вечером 19 января в Ханое президент Лыонг Кыонг и его супруга, а также 1000 вьетнамцев из 42 стран и территорий, проживающих за рубежом, посетили программу обмена искусством «Весенняя родина» на тему «Вьетнам — подъем в новую эпоху».

Вьетнамский народ все больше укрепляет свои позиции на международной арене.

В своем новогоднем поздравлении зарубежным вьетнамцам президент поделился своей радостью и волнением от встречи с ними в ликующей и волнующей атмосфере первых дней нового 2025 года и подготовки к встрече весны Ат-Ти в тысячелетней столице Ханое - городе мира , столице совести и человеческого достоинства, сердце всей страны. Подчеркивая важные моменты страны в прошлом году, президент указал, что, несмотря на многие трудности и вызовы, усилиями всей партии и народа мы достигли многих важных достижений. Он подтвердил, что партия, государство и наши соотечественники в стране всегда обращают внимание и следят за положением зарубежных вьетнамцев, и был рад видеть, что в прошлом году, несмотря на столкновение со многими трудностями и вызовами, даже во времена небезопасности в некоторых районах из-за войны и стихийных бедствий, наши соотечественники по-прежнему сохраняли свои сердца стойкими, питали свою волю и стремились построить лучшую жизнь.
Chủ tịch nước khẳng định sẽ tiếp tục  - Ảnh 2.

Президент Лыонг Кыонг поздравляет с Новым годом вьетнамцев, проживающих за рубежом. Фото: NAM TRAN

«Многие из наших соотечественников подтвердили свое положение в местном обществе, некоторые из них были отмечены на интеллектуальной карте мира . Это ясная демонстрация ценных качеств вьетнамского народа: мужества перед лицом трудностей, стойкости перед лицом невзгод, воли к восстанию перед лицом бурь; подтверждение все более прочной позиции вьетнамской общины на международной арене», - заявил президент. Президент Лыонг Кыонг также не забыл упомянуть о духе национальной солидарности и взаимной любви, которые зарубежные соотечественники испытывают к Отечеству и соотечественникам на родине, что было наглядно продемонстрировано во время исторического шторма Яги в прошлом году.

Продолжать активно проводить политику в отношении вьетнамцев, проживающих за рубежом.

Chủ tịch nước: Triển khai chính sách đáp ứng ngày càng tốt nguyện vọng của kiều bào - Ảnh 3.

Президент Лыонг Куонг бьет в барабан, открывая фестиваль. Фото: NAM TRAN

По словам президента, 2025 год — год многих важных годовщин для нашей партии и народа, особенно 80-летия основания Социалистической Республики Вьетнам и 50-летия воссоединения страны. Оглядываясь на историю, можно сказать, что в мире мало стран, которые несут столько военных ран, как Вьетнам, но также мало стран, чья история написана последовательными победами, как история вьетнамского народа.
«Мы поднялись, «отряхнулись с грязи и встали, ярко сияя», уверенно потянувшись к океану, влившись в поток человечества», — сказал Президент. Президент подчеркнул, что в великих достижениях нации всегда важное значение имеет сотрудничество и вклад наших соотечественников за рубежом.
Он отметил, что, глядя в будущее, Вьетнам готовит прочную основу для того, чтобы наша страна уверенно вступила в новую эру, эру развития. Имея славную историю тысяч лет строительства и защиты страны, Вьетнам должен максимально использовать эту историческую возможность. «Каждый вьетнамский гражданин, будь то дома или за границей, должен объединить усилия, чтобы внести свой вклад в этот великий путь нации», — призвал он. Президент Лыонг Кыонг подтвердил, что наша партия и государство всегда уделяют особое внимание и заботу нашим соотечественникам за рубежом, зарубежная вьетнамская община является неотъемлемой частью, важным ресурсом вьетнамской этнической общины. «Политика и руководящие принципы, касающиеся вьетнамцев за рубежом, будут и впредь реализовываться более комплексно и решительно в ближайшее время, наглядно демонстрируя чувства и обязанности партии и государства в деле все лучшего удовлетворения законных чаяний и желаний наших соотечественников за рубежом, создания мотивации для поощрения наших соотечественников к подъему, построению хорошей жизни, развитию и развитию духа патриотизма, любви к нации, сохранению вьетнамского языка и культуры — души нашей тысячелетней вьетнамской нации», — подчеркнул он. После произнесения новогодних поздравлений президент ударил в барабан, чтобы открыть весенний фестиваль.
Chủ tịch nước: Triển khai chính sách đáp ứng ngày càng tốt nguyện vọng của kiều bào - Ảnh 4.

По случаю возвращения домой для празднования Тэта вьетнамцы, проживающие за рубежом, смогли принять участие в специальной программе обмена искусством - Фото: NAM TRAN

Chủ tịch nước: Triển khai chính sách đáp ứng ngày càng tốt nguyện vọng của kiều bào - Ảnh 5.

1000 вьетнамцев, проживающих за рубежом, из более чем 40 стран и территорий вернулись во Вьетнам, чтобы принять участие в программе «Homeland Spring 2025» - Фото: NAM TRAN

Tuoitre.vn

Источник: https://tuoitre.vn/chu-tich-nuoc-trien-khai-chinh-sach-dap-ung-ngay-cang-tot-nguyen-vong-cua-kieu-bao-2025011922055873.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя
Сегодня утром более 18 000 пагод по всей стране звонили в колокола и барабаны, молясь за мир и процветание нации.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт