Утром 11 июня в Президентском дворце президент То Лам принял посла Китая во Вьетнаме Хун Ба. Через посла Хун Ба президент То Лам выразил искреннюю благодарность председателю КНР Си Цзиньпину за поздравления с избранием на пост президента и подтвердил готовность совместно с председателем КНР Си Цзиньпином поддерживать традицию регулярных обменов и контактов между высокопоставленными руководителями двух партий и двух стран. Президент отметил, что Вьетнам и Китай являются соседями, соединёнными горами и реками, а традиционная дружба «товарищей и братьев», заложенная и культивируемая президентом Хо Ши Мином , председателем Мао Цзэдуном и предыдущими поколениями лидеров двух стран, является ценным общим достоянием двух народов, которое необходимо сохранять, наследовать и всячески развивать.

Президент То Лам принимает посла Хунг Ба. Фото: VNA

Вьетнам считает развитие дружественных и кооперативных отношений с Китаем стратегическим выбором, высшим приоритетом во внешней политике Вьетнама, направленной на независимость, самостоятельность, многосторонность и диверсификацию внешних связей. Президент высоко оценил важный вклад посла Хунг Ба в отношения между двумя партиями и двумя странами. Посол Хунг Ба подтвердил, что партия, правительство и народ Китая придают большое значение дружественным и всесторонним кооперативным добрососедским отношениям с партией, государством и народом Вьетнама, всегда считая это приоритетным направлением в общей добрососедской внешней политике Китая. Китай поддерживает Вьетнам в поддержании стабильности, содействии быстрому развитию, планомерной реализации целей развития, поставленных 13-м съездом, и подготовке к 14-му съезду Коммунистической партии Вьетнама . На встрече президент То Лам и посол Хунг Ба высоко оценили сильное развитие двусторонних отношений в последнее время. В частности, после исторических взаимных визитов Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга (октябрь 2022 г.) и Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина (декабрь 2023 г.) высшие руководители двух партий и стран установили новую позицию, повысили уровень двусторонних отношений и договорились совместно строить Вьетнамо-китайское сообщество общей судьбы, имеющее стратегическое значение. Все уровни, сектора и местности двух стран активно и инициативно содействовали реализации множества мероприятий по обмену, создавая живую и содержательную атмосферу сотрудничества во всех областях. Что касается направлений и задач, Президент выразил надежду, что обе стороны будут тесно координировать свои действия для поддержания обменов и контактов на высоком и всех уровнях, эффективно внедрять механизмы сотрудничества; содействовать и повышать эффективность существенного сотрудничества во всех областях, содействовать трансграничным железнодорожным сообщениям и сотрудничать в развитии ряда железнодорожных линий стандартной колеи в северных провинциях Вьетнама. Президент предложил Китаю продолжать открывать свой рынок для вьетнамской сельскохозяйственной и водной продукции, фруктов, скота и птицы; Продолжать углублять местное сотрудничество и укреплять дружественные обмены между общественными организациями и молодыми поколениями двух стран. Что касается Восточного моря, президент То Лам подчеркнул, что обеим сторонам необходимо серьезно относиться к реализации соглашений высокого уровня и общих взглядов, лучше контролировать и разрешать разногласия на море; уважать законные права и интересы друг друга и активно искать надлежащие решения в соответствии с международным правом, особенно с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС). С нетерпением ожидая важной вехи в 2025 году – 75-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем, президент То Лам предложил обеим сторонам стремиться развивать и выводить двусторонние отношения на новый уровень, делая их все более содержательными и эффективными. Посол искренне благодарит президента То Лама за его внимание и руководство в развитии отношений между двумя сторонами и странами. Китай будет стремиться к реализации общего понимания высокого уровня и реализации конкретных мер сотрудничества, предложенных обеими сторонами. В то же время он будет развивать и углублять взаимовыгодное сотрудничество во всех областях. лучше контролировать и разрешать разногласия на море, а также продолжать развивать всестороннее стратегическое партнерство и сотрудничество между Китаем и Вьетнамом здоровым и стабильным образом, принося практическую пользу народам обеих стран.

Vietnamnet.vn

Источник: https://vietnamnet.vn/chu-tich-nuoc-to-lam-dua-quan-he-viet-nam-trung-quoc-len-tam-cao-moi-2290429.html