치엥 응암(Chieng Ngam)은 붐비고 아름다운 땅을 의미합니다. 치엥(Chieng) 또는 "치엥"은 한때 무옹족의 중심지였기에 붐비고 행복했습니다. 응암(Ngam)은 아름답다는 뜻입니다. 이 단어는 라오스에서 더 흔하지만, 태국 사람들은 여전히 엄숙한 의미를 지닌 장소와 인물을 지칭할 때 이 단어를 사용합니다. 이 땅은 한쪽으로는 므엉짜이(Muong Chai)라고 불리는 차우투안(Chau Thuan) 마을의 산악 지역과 접하고 있습니다. 다른 한쪽으로는 치엥 응암과 께퐁(Que Phong) 지역의 자연 경계 역할을 하는 남지아이(Nam Giai) 강과 차우탕(Chau Thang) 마을과 접하고 있습니다. 사진: 딘 투옌(Dinh Tuyen) 이 지역 태국 사람들은 관광객들이 방문할 때 예술가들이 자주 언급하는 노래를 가지고 있습니다. "므엉 치엥 응암은 세 강에서 나는 생선을 먹는다"는 노래입니다. 이 세 강은 히에우 강의 지류인 남지아이, 남핫, 남꽝이라는 작은 강입니다. 이 세 강은 수백 헥타르에 달하는 충적 평원을 형성하여, 치엥 응암은 꾸이쩌우 지역에서 가장 많은 쌀을 생산하는 곳이 되었습니다. 사진: 딘 뚜옌 치엥응암(Chieng Ngam) 군, 쩌우티엔(Chau Tien) 사, 반호아티엔(Ban Hoa Tien)에는 여러 세대에 걸쳐 꾸이쩌우(Quy Chau) 군 수장을 지낸 삼(Sam) 가문이 있었습니다. 토 트리 푸(Tho Tri Phu)라고 불리는 이 직함은 19세기에 시작되었으며, 왕실의 허락을 받아 가문 내에서 계승되었습니다. 태국 문자는 봉건 시대와 프랑스 식민지 시대에 매우 인기가 있었습니다. 사진: 딘 뚜옌(Dinh Tuyen) 2010년부터 응에안성 전체의 지역 사회 관광 개발 정책에 따라 이곳은 개발되기 시작했습니다. 치엥응암(Chieng Ngam) 사람들의 문화적 특징은 관광 개발의 강점이 되었습니다. 비단 직조와 누에치기가 복원되었고, 과거 사용되었던 문자 체계 중 하나인 라이떠이(Lai Tay) 문자가 복원되어 전수되었습니다. 또한, 장인들이 태국 사람들의 민요와 악기를 제작하여 전수하고 있습니다. 사진: 후우 비(Huu Vi) 고대 의상을 수집하고 보존하고 있습니다. 사진은 꾸이쩌우의 마지막 군수였던 삼반비엔 씨의 아내 낭홍 씨의 의상입니다. 사진: 후비 1월에 열리는 항부아(Hang Bua) 축제와 음력 9월에 열리는 푸쉬아(Pu Xua) 축제와 같은 축제는 매년 정기적으로 거행됩니다. 그중 푸쉬아 축제는 특별한 영적인 제사 의식입니다. 명절 당일, 사람들은 각 마을의 "푸쉬아(Pu Xua)"라고 불리는 고목에 모여 신과 땅의 통치자를 숭배하고 평화와 풍년을 기원합니다. 축제, 명절, 결혼식 등에서 민요가 여전히 연주됩니다. 전통 의상과 막걸리 마시는 풍습은 여전히 인기가 많습니다. 사진: 후비(Huu Vi) 므엉 치엥 응암(Muong Chieng Ngam)족은 주로 태국인으로, 수백 년 동안 논에 물을 대기 위해 물레방아를 사용해 왔습니다. 따라서 이 마을들은 오랫동안 이동식 농사나 유목 생활을 하지 않고, 고대 수상 가옥에서 토착민의 생활 방식을 유지하는 독특한 문화 지역을 개발하는 데 주력해 왔습니다. 사진: 딘 뚜옌(Dinh Tuyen) 치엥 응암의 태국인들은 독특한 벼농사 문화 외에도 뽕나무를 재배하고, 누에를 기르고, 비단을 짜고, 죽마고우 문화와 쌀로 만든 술을 마시는 풍습 등 이 땅을 방문하는 사람들에게 좋은 인상을 남기는 다양한 문화적 특징을 보존하고 있습니다. 사진: 후우 비 오늘날 치엥응암을 찾는 방문객들은 새로운 모습을 볼 수 있지만, 옛 문화적 특징은 여전히 보존되어 있습니다. 팬파이프, 플루트, 그리고 징 축제의 소리가 수레 가옥 아래에서 여전히 울려 퍼집니다. 이러한 문화적 특징은 이제 방문객을 환영하는 예술 공연과 축제로 표현됩니다. 새롭게 발전하고 발전된 고대 치엥응암은 멀리서 온 사람들도 이 땅을 찾아올 때 쉽게 알아볼 수 있는 생생한 그림입니다. 사진: 후우 비
댓글 (0)