교육훈련부 에 관리업무를 위탁함
총리는 국립대학(VNU)의 기능, 업무 및 권한을 규제하는 법령 201호에 서명하고 발표했습니다. 이는 정부의 2013년 11월 17일자 VNU에 관한 법령 186/2013/ND-CP를 대체합니다.
법령 201에 따르면, 국립대학은 고등 교육법 및 기타 법률의 규정에 규정된 의무와 권한을 갖습니다.
VNU는 교육훈련부가 관리하는 공립 고등교육기관으로, 법적 지위를 가지고 있으며 자체 계정을 보유하고 있으며 국가 상징이 있는 인장을 사용합니다.
![]() |
연구실에 있는 하노이 국립대학교 학생들. |
이는 186호 법령에 비해 새로운 사항이며, 교육훈련부의 권한이 강화되었습니다. 이 법령이 시행되면(9월 1일부터) 국립대학은 교육훈련부 산하가 됩니다.
201호 법령 이전에는 VNU는 정부의 관리를 받았고, 교육훈련 분야에서는 교육훈련부의 국가 관리를 받았고, 과학기술 분야에서는 과학기술부의 관리를 받았습니다.
조직 및 인사와 관련하여, VNU는 교육훈련부에 보고하고, 국무총리에게 제출하여 국립대학협의회 위원장, VNU 이사 및 부이사장의 임명 및 해임을 위한 인사 절차를 수행합니다. 또한, 규정에 따라 교육훈련부에 제출하여 국립대학협의회의 인정을 받습니다. 이 규정은 시행령 186호에 명시되지 않은 교육훈련부의 역할을 명확히 보여줍니다.
국립대학 자율성 변화 없어
그러나 VNU의 자율성은 변함없이 유지되고 있으며, 정부는 이를 회원 단위, 산하 단위, 종속 단위 간의 연결성을 조정하고 보장하는 책임을 맡는 고등교육의 전략적 허브 중 하나로 자리매김했습니다.
국립대학교는 국내외적으로 우수한 인적자원을 유치하고 육성하기 위해 국립대학교 관련 법률에 따라 강사 및 연구원 근무 체계에 관한 규정을 제정합니다. 또한, 이 시행령은 국립대학교가 교육, 과학 연구 및 경영 분야의 수요를 충족하기 위해 인적자원을 적극적으로 활용하도록 규정하고 있습니다.
교육과 관련하여, VNU는 대학 교육의 모든 단계에 대한 교육 규정을 적극적으로 개발하여 대학 교육의 질을 개발하고 개선하여 우수한 인력을 양성하고, 국제 협력과 통합을 촉진하는 것을 목표로 합니다.
VNU는 과학기술 인재를 발굴, 양성하고 육성하기 위해 모든 교육 수준에서 실용적, 전문적, 특수적, 영재적 교육 프로그램을 개발하고 실행하는 데 적극적이다. 국내에서 시행된 교육 프로그램을 국제 협력 및 협회 프로그램을 통해 해외에서도 시행하고 있다.
과학, 기술 및 혁신 활동과 관련하여, VNU는 국가 과학기술 프로그램을 제안하고 시행하며, 연구의 중심축 중 하나이자 과학적 근거를 제시합니다. VNU는 모든 과학 분야에서 과학기술 활동을 조직하여 고급 인력 양성 및 과학기술 인재 양성과 관련된 과학, 기술 및 혁신 발전을 촉진합니다.
재정 업무와 관련하여, VNU는 국무총리가 예산 예산을 책정하도록 지정한 1급 예산 부서입니다. VNU 회원 단위, VNU 산하 및 직할 단위에 대한 예산 배정 및 배정의 통합 관리를 시행하고, 현행 국가 예산법 규정에 따라 국립 대학의 회계 및 예산 결산을 담당합니다.
![]() |
최근 정부 결정은 국립대학의 자율성을 변경하지 않습니다. |
국립대학은 정부 규정에 따라 국립대학의 수업료를 징수하도록 규제됩니다.
또한 이 법령은 국립대학이 국립대학 전체에 할당된 재정 자원, 인적 자원, 시설 및 기타 자원을 관리, 운영, 사용 및 공유하여 유기적, 동기적, 효과적인 성격을 보장하고 사회적 자원을 동원하여 국립대학을 지역적, 국제적 위상을 갖춘 연구 중심의 고등 교육 기관으로 건설해야 한다고 명시하고 있습니다.
국립대학은 각 부처, 부처급 기관, 정부 기관, 도 및 중앙 직할시의 인민위원회와 직접 협력하여 국립대학과 관련된 문제를 해결합니다.
현재 베트남에는 VNU-HCM과 VNU-Hanoi라는 두 개의 국립대학교가 있습니다. 2021년부터 2030년까지 고등교육 및 교육기관 네트워크 계획(2050년 비전 포함)을 승인하는 결정 제452호에 따라, 가까운 시일 내에 베트남에는 VNU-Hue와 VNU-Da Nang이 추가로 설립될 예정입니다.
출처: https://tienphong.vn/quy-dinh-moi-nhat-cua-chinh-phu-ve-dai-hoc-quoc-gia-post1759330.tpo
댓글 (0)