Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

首相「公的機関に行く際に『恐れたり、躊躇したり』させてはならない」

(Chinhphu.vn) - 6月30日正午、ファム・ミン・チン首相はハイフォン市で省と町レベルの行政単位の統合、党組織の設立、人事の決議と決定を発表する式典に出席した直後、ハイフォン市ホンアン区の行政サービスセンターを訪問した。

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ30/06/2025

Thủ tướng: Tuyệt đối không để người dân

ファム・ミン・チン首相がハイフォン市ホンアン区の行政サービスセンターを訪問 - 写真:VGP/Nhat Bac

ファム・ミン・チン首相は、センターの実際の運営を視察し、勤務中の職員や公務員を訪問し、仕事の解決に当たっている人々と会話や交流を行い、ハイフォン市の指導者らは、働くことと経験から学ぶことの精神で、公共行政サービスセンターの活動を含め、仕事を綿密に監視し、すべての困難や障害を速やかに取り除くよう要請した。

首相は、党委員会、当局、祖国戦線、社会 政治組織が「人民に寄り添い、心をこめて人民に奉仕する」という精神をしっかりと身につけ、デジタル変革が進むほど、感情、責任、義務をもって人民に近づく必要があると強調した。

Thủ tướng: Tuyệt đối không để người dân

ファム・ミン・チン首相がセンターの実際の運営を視察 - 写真:VGP/Nhat Bac

首相は、国家管理における事前検査から事後検査への移行を加速させる必要があると述べ、国民と企業へのサービス提供を受動的から能動的に行う状態に移行する効果を確保するために、業務をよく理解している職員を国民の指導に任命するよう指示した。

首相は、人々や企業に奉仕する姿勢は、明るく人間味あふれるものでなければならず、決して押し付けがましくなく、政府機関に来た際に人々を「怖がらせたり、遠慮させたり」しないことが重要だと指摘した。コミューンの幹部は、人々により多くの奉仕をするために、積極的に草の根に赴き、「あらゆる路地を歩き回り、あらゆる戸をノックし、あらゆる人々をチェックする」よう指示した。

Thủ tướng: Tuyệt đối không để người dân

ファム・ミン・チン首相が公務中の政府関係者や公務員を訪問 - 写真:VGP/Nhat Bac

首相は、国民がデジタルプラットフォームをはじめとする規制を理解し、使いこなせるよう情報発信や宣伝を強化すること、コミュニティのデジタル変革を支援する団体の役割の確立を指導し、促進すること、待ち時間を短縮するためにオンライン登録の適用を促進すること、人工知能(AI)を積極的に活用すること、「すべての人のためのデジタル教育」運動を推進すること、行政サービスの混雑を避けるために接続インフラをスムーズにすることなどを要請した。

首相は特に、国民や企業にとっての円滑な行政手続きを確保することに加え、国民の健康管理や学生に対する教育の質と効果を確保・向上させる必要があると指摘した。

Thủ tướng: Tuyệt đối không để người dân

ファム・ミン・チン首相とハイフォン市ホンアン地区の住民 - 写真:VGP/Nhat Bac

二級地方政府が発足する7月1日からは、通常の業務に加え、7月27日の傷病兵烈士記念日に際し、功労者、傷病兵、烈士の遺族の世話をしっかり行い、国のために命を捧げた英雄的な烈士たちに感謝の意を表し、烈士墓地を「明るく、緑豊かで、清潔で、美しい」状態に改修する必要がある。

首相はまた、計画をきちんと立てること、省の計画に基づいて区や社に計画が確実に届くようにすること、政府が監督と検査を強化して人々が計画を厳密に実行するようにしなければならないことなどの必要性を指摘した。

Thủ tướng: Tuyệt đối không để người dân

首相は、国民が規制、特にデジタルプラットフォームを明確に理解し、熟知できるよう、情報と宣伝を強化するよう要請した - 写真:VGP/Nhat Bac

行政サービスセンターは重要な役割を果たしており、機関は清潔に保たれなければならず、各部署は相互に緊密に連携して効率的な運営を確保する必要があります。

総理は、党と国家の進むべき方向が正しいと楽観的に確信しているが、今後の仕事には依然として多くの困難と挑戦が待ち受けているため、客観的に見ることはできないと強調した。したがって、我々は引き続き人民主権の精神を鼓舞し、党委員会、政府、そして政治体制と共に、清廉で強大、人民本位の統治体制を築き上げなければならない。人民を中心、主体、原動力、発展の資源とし、独立、民族、社会主義の目標を堅持し、人民のために闘い、人民に奉仕し、社会主義の公社と区を建設し、全国の社会主義化の推進に貢献し、強大で繁栄した国家を築き、人民の生活がますます豊かで幸福なものとなるようにしなければならない。

Thủ tướng: Tuyệt đối không để người dân

Thủ tướng: Tuyệt đối không để người dân

ファム・ミン・チン首相とハイフォン市ホンアン地区の指導者および住民 - 写真:VGP/Nhat Bac

ハ・ヴァン


出典: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-tuyet-doi-khong-de-nguoi-dan-so-hay-ngai-khi-den-co-quan-cong-quyen-102250630120510884.htm


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

今朝、全国1万8000以上の仏塔が鐘と太鼓を鳴らし、国の平和と繁栄を祈った。
漢江の空は「まさに映画のよう」
2024年のミス・ベトナムはフーイエン出身の少女、ハ・チュク・リンさんに選ばれた
DIFF 2025 - ダナンの夏の観光シーズンを爆発的に促進

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品