Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ニューヨークタイムズは、ベトナム風のパンダンリーフ焼きスポンジケーキの作り方を紹介している。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ15/07/2024

[広告_1]
Bánh bò nướng lá dứa có màu sắc đẹp mắt - Ảnh: Barrett Washburne

パンダンリーフで焼いたスポンジケーキは美しい色合いです - 写真: バレット・ウォッシュバーン

ニューヨークタイムズのジェネビエーブ・コー記者は、パリパリの外側と歯ごたえのあるパンダンの香りのする餡のバイン・ボー・ヌオンを作る独自の秘密のレシピを持つ女性、ハンナ・ファム氏に話を聞いた。

おいしいグリルドビーフケーキを作る秘訣は何ですか?

ハンナ・ファムはベトナム系オーストラリア人で、クレイジー・リッチ!、モデル3ジェネレーティブ・アンドロイド(M3GAN)などの有名な映画に出演したマレーシア人俳優ロニー・チェンの妻です。

ニューヨークタイムズによると、ハンナ・ファムさんはグリルドビーフケーキが大好物だそうです。

ハンナ・ファムさんがこの料理の作り方を学びたいと思ったのは、近所の人たちにこの料理をご馳走になったときの味を覚えていたからでした。

夫とツアーに出ていないときは、彼女はよくグリルしたビーフケーキを特徴とするディナーを主催します。

2019年、ハンナ・ファムさんもYouTubeチャンネル「Pham Bam Kitchen」でこのケーキのレシピを紹介する動画を投稿しましたが、おいしくてよりスタンダードな焼きスポンジケーキを作る秘訣を見つけたのはごく最近のことだと語っています。

焼きスポンジケーキは英語で「ハニカムケーキ」と呼ばれます。ケーキのフィリングには蜂の巣のような小さな穴が開いており、米粉、伸びがよく粘り気のある柔らかいタピオカ粉、濃厚なココナッツミルク、バニラ風味などを混ぜ合わせています。

ケーキの香りと風味をさらに高めるために、パンダンリーフパウダーを加えることもできます。

ハンナ・ファムさんは、自身のYouTubeチャンネル「Pham Bam Kitchen」に、グリルスポンジケーキの作り方を説明する動画を投稿した。

ハンナ・ファムさんの秘訣によると、ケーキの高さを均一にするためにベーキングパウダーを使い、ケーキが崩れる原因になるので卵をあまり泡立てすぎないようにするそうです。

混ぜ合わせる際は、均一になるように混ぜ、ふるいにかけて濾します。こうすることで、フィリングがよりふんわりと均一になります。

彼女は、作りやすい生地を見つけただけでなく、バインボーの外側をカリカリにすることで独自の工夫を加えました。

カリカリのキャラメルブラウンの皮を作るために、彼女はバントパンに切り替え、熱したパンに塗るバターの量を減らしました。

ハンナ・ファムさんのバイン・ボー・ヌオンは、皮がカリカリしているのが特徴だが、「伝統的なものとあまり変わりません」と彼女は言う。

Lọc hỗn hợp bột qua rây sẽ khiến nhân bánh thông thoáng, đều, đẹp hơn - Ảnh: Barrett Washburne

小麦粉の混合物をふるいにかけて濾すと、フィリングはよりふんわりと、均一になり、美しく仕上がります - 写真: バレット・ウォッシュバーン

「焼き餅」の名前の由来

『米とバゲット:ベトナムの食の歴史』の著者であるヴー・ホン・リエン氏によると、「焼き餅」という用語は1895年にベトナム語の辞書に正式に登場したそうです。

「バイン・ボー・ナン」の「ボー」という言葉は、生地がボウルの側面を這い上がる様子を表しています。昔、バイン・ボー・ナンは炭火で焼かれることが多かったのです。火の熱で、ケーキの皮はカリッとした黄金色に仕上がりました。

Theo Hannah Phạm, khuôn làm bánh Bundt là một trong những nhân tố quan trọng khiến vỏ bánh bò nướng giòn hơn - Ảnh: Chefstore

ハンナ・ファム氏によると、バントケーキ型は、焼いたスポンジケーキの皮をよりカリカリに仕上げる重要な要素の一つだそうです - 写真: Chefstore

1960年代には、人々はケーキを焼くのにオーブンを使うようになりました。リアンさんは、ケーキを焼くには人それぞれに秘伝のレシピがあり、どんな方法を使っても、完成品はオリジナルとわずかに異なるだけだと信じています。

そして、ニューヨークタイムズの記者ジェネビエーブ・コー氏もハンナ・ファム氏のグリルドビーフケーキを試食した。

女性記者は、このケーキはオリジナルと同じ味ではないかもしれないが、それでも「素晴らしい」バージョンであり、遠く離れた地に住むハンナ・ファムさんにとって故郷の伝統的な料理を恋しく思う心の空虚さを埋める手段でもあると述べた。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/the-new-york-times-chi-cach-lam-banh-bo-nuong-la-dua-kieu-viet-nam-vo-gion-rum-20240715132815758.htm

コメント (0)

No data
No data
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品