Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ラムドン省のあるコミューンの養蚕農家は、毎月数千万という「良い給料をもらっている」が、この病気を「恐れている」。

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt25/09/2024

[広告_1]

養蚕による高収入

タンヴァン村を訪れた記者は、タントゥアン農民協会のラ・ホアン・クエン会長の案内で、地元の人々が営む桑と蚕の養殖モデルを視察した。クエン会長は、タントゥアン村の人々の生活は、桑と蚕の養殖のおかげで、過去10年間で大きく変化したと述べた。

Có thu nhập chục triệu mỗi tháng nhưng người dân đang “sợ” loại bệnh này trên con tằm - Ảnh 1.

タントゥアン村のかつての水田は、蚕を育てるための桑園に変わった。

記者によると、タントゥアン村ではかつて主に米を栽培していたため、収入は非常に少なかった。しかし近年、人々は互いに学び合いながら桑の栽培や蚕の養殖を行い、毎月1,000万~2,000万ドンの安定した収入を得ている。タントゥアン村では、住民の80%が桑の栽培や蚕の養殖に従事している。

クアン・タン・チュオンさん(タイ系、37歳、タンヴァンコミューン、タントゥアン村在住)は記者団に対し、「以前は6,000平方メートルの土地を所有していましたが、灌漑用水が不足していたため、家族は年に一度しか米を栽培できず、食べる分だけで余剰はありませんでした。しかし、約10年前から、経済発展のため、その土地を桑の栽培と養蚕に転換しました」と語った。

Có thu nhập chục triệu mỗi tháng nhưng người dân đang “sợ” loại bệnh này trên con tằm - Ảnh 2.

クアン・タン・チュオンさんは庭で蚕を育てるために桑の実を摘んでいます。

「6,000平方メートルの桑畑があれば、毎月2箱の蚕を飼育できます。1回の蚕の収穫は15~17日間です。毎月100kgの蚕を収穫でき、蚕の価格は1kgあたり約20万ドンです。経費を差し引くと、収入は約1,500万ドンになり、以前の稲作の何倍にもなります。」

養蚕は比較的簡単で、1週間ほど蚕に餌を与えるだけです。雨が降ると少し大変ですが。でも、桑の栽培と蚕の飼育のおかげで、2人の子供を育て、安定した教育を受けさせる環境が整っています」とチュオンさんは語りました。

Có thu nhập chục triệu mỗi tháng nhưng người dân đang “sợ” loại bệnh này trên con tằm - Ảnh 3.

ラ・ホアン・クエンさんは、桑の栽培と養蚕が村の多くの家庭の生活を変えたと語った。

一方、ヴォン・タン・ランさん(59歳、中華系、タンヴァン村タントゥアン村)は、家族で20年近く蚕を飼育していると話した。毎月4箱の蚕を飼育し、約200kgの繭を収穫している。繭1kgの価格が現在20万ドン/kgであるため、ランさんの家族は経費を差し引いた後、毎月2,000万~3,000万ドンの収入を得ている。桑の栽培と蚕の飼育のおかげで、ランさんの家族は2,000ヘクタール、3,000ヘクタール、そして現在の1ヘクタールの土地を追加で購入できるようになった。

タンヴァン村農民協会会長のルオン・ヌ・ホアイ・タン氏は、タントゥアン村ではかつて主に年に一度の米と少量のコーヒーを栽培していたと述べた。近年、米作地帯を桑と蚕の栽培に転換したことで、地域住民の収入が増加し、生活が安定し、経済発展につながっている。

カイコの病気に関する懸念

近年、タントゥアン村では桑の栽培と養蚕によって安定した収入を得てきましたが、昨年は閑散期に下痢が頻繁に発生し、養蚕農家の収入が減少する事態となりました。

Có thu nhập chục triệu mỗi tháng nhưng người dân đang “sợ” loại bệnh này trên con tằm - Ảnh 4.

ヴォン・タン・ランさんはカイコの下痢治療薬を散布している。

チュー・ア・ハイさん(50歳、中国人)は、昨年、タントゥアン村では、蚕が繭を作る時期が近づくと下痢を起こし、多くの人が蚕を捨てざるを得なかったと話した。蚕の薬を専門に扱う店に足を運んだが、病気を治すことはできなかった。

「蚕が四度餌を食べる日はとても美しいのですが、餌を食べ終わって収穫まであと1週間ほどになると、蚕は下痢をします。私は蚕の飼育者に、このような症状の蚕をどう治療したらいいのか尋ね、いろいろな薬をもらいましたが、効果はありませんでした。

状況が改善するかどうか確かめるため、蚕種販売店を何度か変えてみましたが、蚕の状態は回復しませんでした。ですから、蚕の品種に問題があるのではないかと考えています。政府が標準的な蚕種を提供し、人々が損失なく生産的に蚕を飼育できるよう支援していただければ幸いです」と朱阿海氏は述べた。

Có thu nhập chục triệu mỗi tháng nhưng người dân đang “sợ” loại bệnh này trên con tằm - Ảnh 5.

ハイさんは、カイコが下痢をしたため、100%廃棄しなければならなかったカイコもあったと語った。

タントゥアン村の住民によると、下痢にかかった蚕は、糸を引くような水っぽい黄色い粘液性の便を排泄する。さらに、農家が蚕に桑の葉を与えると、蚕は葉の上を這い回り、食べようとしなくなる。この症状にかかった蚕は徐々に発育不全に陥り、成長が阻害され、繭を作れなくなる。蚕農家によると、病気の蚕の割合は一定ではなく、ほぼすべての養蚕バッチで発生し、その割合は20~50%、時には100%に達することもあるという。

Có thu nhập chục triệu mỗi tháng nhưng người dân đang “sợ” loại bệnh này trên con tằm - Ảnh 6.

病気のカイコは、糸を引くような、水っぽい、黄色い粘液状の糞便を排泄するという症状を示すことがよくあります。

一方、タントゥアン村の華人、シー・リー・サウさん(54歳)は、「以前は蚕の病気はたまにしか発生しなかった。しかし、昨年は蚕の病気の件数が増加した。人々はあらゆる薬を使っているが、未だに治せない」と語った。

シー・リー・サウさんは、若い蚕に餌を与えながらこう語った。「多くの家庭では病気の蚕は捨てられてしまいますが、我が家ではできるだけ多くの繭を得るために、蚕を育てようと努力しています。うまく育てれば、一箱の繭から50~60kgの繭が取れますが、病気の蚕だと20~30kgしか残せません。そのため、収穫量は50%も減ってしまいます。」

Có thu nhập chục triệu mỗi tháng nhưng người dân đang “sợ” loại bệnh này trên con tằm - Ảnh 7.

シー・リー・サウさんは蚕に餌を与えています。彼は何十年もこの仕事を続けています。

ラムドン省農業農村開発局の統計によると、省全体では現在、約1万ヘクタールの桑畑が蚕養殖に利用されている。同省では毎年、35万~40万箱の蚕種が生産に必要とされている。蚕種の大部分は中国から輸入されており、そのうち蚕の繭の生産量は1万5000トンに達し、全国の繭の80%を占めている。


[広告2]
出典: https://danviet.vn/nhan-luong-tot-chuc-trieu-moi-thang-nhung-nguoi-dan-nuoi-tam-mot-xa-o-lam-dong-so-loai-benh-nay-20240924204534738.htm

コメント (0)

No data
No data
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味
ベトナムの海に昇る美しい日の出
トゥランの雄大な洞窟アーチ

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品