2021年から2030年にかけて、この地域におけるトレーサビリティシステムの構築と適用に関する決定1039号の実施から2年が経過しましたが、市場には依然として多くの製品が追跡されておらず、多くのトレーサビリティ方法が保証されておらず、消費者の信頼に影響を与えています。先日7月に開催された海外ベトナム人ランデブープログラムでは、海外ベトナム人ビジネスマンが、より多くの国産製品が海外ベトナム人コミュニティの流通経路に参入できるよう、商品のトレーサビリティ向上に関する経験と解決策を共有しました。
内部からの厳格な管理
在日ベトナム人でThe VOS Ecosystem Company Limitedの取締役を務めるレ・ホアン・テー博士は、霊芝製品をAmazon(米国)の消費ネットワークに持ち込むという現実を踏まえ、規格とトレーサビリティは異なる問題であると分析しました。製品の生産・サプライチェーンに携わる企業は、製品規格は製品が市場に適合するための要件であり、トレーサビリティは消費者が確認できる製品の「アイデンティティ」であることを明確に理解する必要があります。そこから、国内外の市場に投入する前に、品質を確保し、トレーサビリティを登録するための具体的な解決策が生まれます。

「海外ベトナム人ランデブー」がホーチミン市で初めて開催されました。
「ベトナム製品を米国市場に輸出するには、まずすべての製品が認証を受け、特許を取得し、各段階で試験されていることを確認する必要があります。次に、米国の基準を理解することです。例えば、機能性食品はオーガニック原料を使用し、どの研究所で試験され、どの基準を満たしているかを把握する必要があります。また、製品は商標登録され、誰にも模倣されないようにする必要があります」とレ・ホアン・テー博士は述べています。
オーストラリア在住のベトナム人で、ミート・モア・コーヒーブランドの創設者であるグエン・ゴック・ルアン氏は、商品を海外に輸出する際、企業は徹底した調査を行い、ホスト国の規制を厳格に遵守する必要があり、特にトレーサビリティの問題は極めて厳格でなければならないと述べた。

ベトナム在住のレ・ホアン・テ博士(中央)、VOSエコシステムカンパニーリミテッド取締役。
「私たちにとってまず必要なのは、ISOプロセスに参加し、各出荷に完全な文書とテキストデータを用意することです。そして、そのデータをポータル上のQRコードや技術情報でエンコードします。企業は内部統制部門を設置する必要があります。これは非常に重要であり、品質管理システムへの投資が必要です」とグエン・ゴック・ルアン氏は述べた。
ルアン氏によると、注目すべき課題は、人々の習慣を広く啓発し、価格が高くても品質が良く、より保証された原産地登録済みの製品を選ぶ「賢い消費者」へと変化させることです。そこから、サプライチェーンに参加する企業の考え方、生産、そしてビジネス手法も変化していくでしょう。

オーストラリア在住のベトナム人、Meet More CoffeeのCEO、グエン・ゴック・ルアン氏。
シンガポール在住のベトナム人で、海外ベトナム人ビジネス協会副会長のダニー・ヴォ・タン・ダン氏も同様の見解を示し、ベトナムでは多くの企業がコスト削減に努めた結果、品質の悪い製品を市場に投入し、顧客の信頼を失っていると指摘した。そのため、トレーサビリティ、コード、バーコードなどを活用した管理体制を構築し、消費者が購入する製品の質の高さを確信できるよう支援する必要がある。
「消費者の信頼をいかに支えるか。シンガポールに住んでいる消費者は、政府が市場に出る前に製品をきちんと検査していると信じているため、心配する必要はありません。私たちは問題の根本原因を突き止め、その発生源を突き止め、一時的な解決策を見つけるべきです。長期的には、ベトナム製製品に対する国民と顧客の信頼を高める方法を見つけなければなりません」とダニー・ヴォ・タン・ダン氏は述べた。
正しく理解して正しく行う
ベトナムと世界の農産物の原産地認証、食品安全検査の分野で活躍するベトナム系アメリカ人で、過去17年間ベトナムで活動するホアン・ヴー・ハイテク分析センター所長のヘンリー・ブイ氏は、ベトナム人が理解するトレーサビリティとは、製品情報、生産者、そしてその製品の責任部門を指すと述べた。海外では「食品と動物の指紋」を意味するが、各製品には独自の「指紋」があり、世界はまさにそのようにトレーサビリティを実践している。

米国在住ベトナム人、ホアン・ヴー・ハイテク分析センター所長、ヘンリー・ブイ氏。
具体的には、商品を海外に持ち込む際には、食品安全基準を満たし、販売する商品の真正性を証明する必要があります。例えば、蜂蜜は、蜂が砂糖を食べているかどうか、抗生物質や農薬に汚染されていないかどうかなど、真正性を証明する必要があります。綿のシャツは、綿がどの国から来たのかを確認する必要があります。同様に、ドラゴンフルーツ、パッションフルーツ、ココナッツウォーターなども、すべて同じ方法で検査され、機械を用いて真正性を証明する必要があります。
「品質に関しては、海外ではオレンジジュース、ココナッツウォーター、パッションフルーツなどは100%基準を満たしていなければならず、ラベル表示が義務付けられているため、原産地の確認が必須です。知らずに海外に行くと、簡単に行き詰まってしまいます。検査に合格しなければ、非常に高額な費用や補償金を請求されることになります。まさにベトナム企業が直面している問題です」とヘンリー・ブイ氏は語った。
トレーサビリティへの初期投資コストは非常に高く、高度な専門知識を持つ人材と複雑なプロセスが必要となり、従業員への技術研修や、データを正確かつ継続的に記録・確認するためのシステム構築にも追加コストがかかります。ブルーサイゴン社の対外関係担当ディレクター、ド・トゥ・トレース氏は、顧客が検索した際に自動的に表示されるQRコード、バーコード、SMSメッセージを提供することで、トレーサビリティを常に明確にするよう努めていると述べています。
「私たちは、市場にあるあらゆるアプリを活用してトレーサビリティを提供するチームを立ち上げました。VCCI、フーニャン商工会議所、フーニャン地区党委員会といった組織が、サプライヤー、メーカー、そして輸入パートナーに適した基準を適切に導入できるよう、私たちに寄り添い、サポートしてくれています」と、ド・トゥ・トレース氏は述べた。

ホーチミン市科学技術局標準・計量・品質局副局長、Vo Dinh Lien Ngoc 氏。
ホーチミン市科学技術局標準・計量・品質局副局長のヴォ・ディン・リエン・ゴック氏は、決定1039号を実施し、ホーチミン市は地域内でトレーサビリティ実施を優先する製品・商品リストにある7グループ中5グループにトレーサビリティシステムを導入したと語った。
現状の課題は、国家製品トレーサビリティポータルがまだ試験段階にあるため、ホーチミン市向けのシステムを構築するための基盤が不十分であり、ホーチミン市には当該地域の企業を管理するためのアカウントが付与されていないことです。さらに、トレーサビリティは高度な専門知識を必要とする難しい技術分野であるにもかかわらず、人材が不足しています。

このプログラムは、国内企業と海外のベトナム人ビジネスマンを結びつけることを目的としている。
ゴック氏は、今後数年間で36の国家規格が普及する予定だと付け加えた。より多くの企業が参加登録すれば、市人民委員会の計画は効果を発揮するだろう。「トレーサビリティの優先対象となる商品・製品リストを見直し、追加していきます。今後、必要に応じて、企業がトレーサビリティを実施するための標準モデルとなるガイダンス文書の発行を報告し、整理していきます。ホーチミン市のポータルシステムについては、指示を待っています。科学技術省からの情報によると、第3四半期には国家製品トレーサビリティポータルが正式に運用される予定です。」
消費活動における製品の品質と安全性を確保するには、データベースシステムの開発と原産地追跡のための情報の認証が不可欠です。海外に進出するベトナム企業は、ホーチミン市と協力して商品のトレーサビリティを実現し、管理する用意があると表明しました。これにより、ブランド構築、国内企業の競争力向上、ホーチミン市における商品供給の促進、そして国際統合に貢献することができます。
ソース
コメント (0)