Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Vietnam et la Chine renforcent leur coopération mutuellement bénéfique et s'associent pour créer l'avenir

Báo Nhân dânBáo Nhân dân14/10/2024


Au cours des 10 dernières années, les échanges commerciaux entre les deux pays ont été multipliés par plus de 4, faisant de la Chine le plus grand marché d'importation du Vietnam, le Vietnam le plus grand partenaire commercial de la Chine au sein de l'ASEAN (le chiffre d'affaires du commerce bilatéral en 2023 a atteint près de 172 milliards USD ; 9 mois de 2024 ont atteint près de 150 milliards USD, soit une augmentation de 22 %, si l'on inclut le commerce informel, ce chiffre est encore plus élevé).

Les investissements chinois au Vietnam ont été multipliés par plus de sept, devenant le sixième investisseur sur 148 au Vietnam. La Chine s'est imposée comme le premier partenaire en termes de nombre de nouveaux projets d'investissement au Vietnam au cours des deux dernières années.

Cependant, nous admettons aussi franchement que les projets d’investissement des entreprises chinoises ne sont pas encore à la hauteur du partenariat entre les deux pays, du potentiel des entreprises chinoises, du potentiel distinct, des opportunités exceptionnelles, des avantages compétitifs et surtout du rôle, de la position et de l’échelle des entreprises chinoises.

Au cours des 10 dernières années, les échanges commerciaux entre les deux pays ont été multipliés par plus de 4, faisant de la Chine le plus grand marché d'importation du Vietnam, le Vietnam le plus grand partenaire commercial de la Chine au sein de l'ASEAN (le chiffre d'affaires du commerce bilatéral en 2023 a atteint près de 172 milliards USD ; 9 mois de 2024 ont atteint près de 150 milliards USD, soit une augmentation de 22 %, si l'on inclut le commerce informel, ce chiffre est encore plus élevé).

S'exprimant à l'ouverture du séminaire, le ministre du Plan et de l'Investissement Nguyen Chi Dung a souligné que les secteurs de l'économie , du commerce et de l'investissement sont des piliers des relations bilatérales, que les deux pays souhaitent promouvoir fortement.

Le Vietnam est aujourd'hui le premier partenaire commercial de la Chine dans la région ASEAN, et la Chine est également son premier partenaire économique et commercial. Ce développement économique rapide et vigoureux témoigne du formidable potentiel de coopération entre les deux pays.

Ce séminaire est un événement important pour connecter et renforcer la relation de coopération stratégique globale entre les deux pays, réaliser la perception commune de haut niveau des dirigeants des deux partis et les accords entre les deux pays, promouvoir fortement les piliers importants de l'économie, du commerce et de l'investissement, contribuant ainsi à élever le niveau des relations économiques dans la nouvelle ère, à promouvoir un développement durable et à long terme pour les deux pays, à contribuer à la stabilité et à la prospérité commune dans la région.

Le Vietnam et la Chine renforcent leur coopération mutuellement bénéfique et s'associent pour créer l'avenir photo 1
Scène du dialogue commercial Vietnam-Chine (Photo : TRAN HAI)

Sous le thème « Renforcer une coopération mutuellement bénéfique, unir nos forces pour construire l'avenir », le séminaire a abordé quatre domaines : les infrastructures, l'énergie, l'économie numérique, la finance et la banque. Ces domaines sont tous adaptés aux orientations de développement des deux pays et constituent une tendance mondiale commune. Ce séminaire ouvre de nombreuses perspectives de coopération, aidant les entreprises des deux pays à maximiser leur potentiel, à s'adapter et à se développer ensemble.

S'exprimant lors du séminaire, au nom du gouvernement vietnamien, le Premier ministre Pham Minh Chinh a chaleureusement accueilli et remercié le camarade Li Qiang, Premier ministre du Conseil des Affaires d'Etat de la République populaire de Chine, ainsi que les dirigeants des ministères, des secteurs et des sociétés et entreprises typiques de la Chine et du Vietnam pour leur participation à ce séminaire.

Le Premier ministre a déclaré qu'au cours des dernières années, grâce aux efforts conjoints des deux parties, notamment les visites historiques des secrétaires généraux et des présidents des deux pays, les relations entre le Vietnam et la Chine se sont développées de plus en plus profondes, plus substantielles, plus efficaces et plus complètes.

Les principaux dirigeants des deux partis et des deux pays ont convenu de renforcer le Partenariat de coopération stratégique global et de construire une communauté d’avenir partagé d’importance stratégique (décembre 2023).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que les entreprises des deux pays ont assisté à ce séminaire avec un esprit sincère, souhaitant une coopération efficace et aspirant à développer les deux pays rapidement et durablement ; espérant que ce que vous avez dit que vous feriez, ce que vous vous êtes engagé à faire, ce que vous avez fait doit être efficace, « pesé, mesuré, compté ».

Le Premier ministre a affirmé que le Parti et l'État du Vietnam attachent toujours de l'importance au développement de relations amicales avec la Chine - une exigence objective, un choix stratégique et une priorité absolue dans la politique étrangère globale du Vietnam.

La coopération en matière de développement économique durable est l’un des facteurs clés pour renforcer davantage la solidarité entre les deux pays frères et les relations entre les deux voisins proches.

Le Vietnam et la Chine renforcent leur coopération mutuellement bénéfique et s'associent pour créer l'avenir photo 2
Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le Premier ministre chinois Li Qiang lors du dialogue commercial Vietnam-Chine. (Photo : TRAN HAI)

Les deux parties se sont réjouies de constater que, ces derniers temps, les fondements sociaux de la coopération bilatérale se sont améliorés, que la confiance mutuelle s'est renforcée et que l'opinion publique des deux pays est devenue plus positive. Le Vietnam constate un rapprochement des sentiments entre les deux peuples, créant ainsi des conditions très favorables aux activités économiques, d'investissement, commerciales et commerciales entre les deux pays.

Cependant, les relations économiques ne sont pas encore à la hauteur des bonnes relations politico-sociales entre les deux pays, notamment de leurs potentiels différenciés, de leurs opportunités exceptionnelles et de leurs avantages concurrentiels, qui peuvent se compléter, se perfectionner et se soutenir mutuellement dans leur développement. Il est donc nécessaire de promouvoir davantage les liens entre les deux économies, notamment en favorisant les échanges commerciaux.

Pour ce faire, les deux gouvernements doivent promouvoir davantage la connectivité institutionnelle, la connectivité des infrastructures stratégiques, la connectivité de la gouvernance intelligente et du transfert de technologie, la connectivité de la formation des ressources humaines, en particulier des ressources humaines de haute qualité, la connectivité des capitaux, en se concentrant sur les industries émergentes, la connectivité des paiements, en particulier la coopération dans les paiements en monnaie locale, la connectivité du transfert de technologie, les chaînes d’approvisionnement et les chaînes de valeur.

Les deux gouvernements œuvrent au développement, construisent des infrastructures stratégiques et forment les ressources humaines. Les entreprises doivent collaborer et se soutenir mutuellement, dans le cadre de bonnes relations bilatérales. Le Premier ministre Pham Minh Chinh espère que les milieux d'affaires des deux pays collaboreront activement. Les deux gouvernements soutiennent toujours cette démarche. Nous devons agir dans un esprit de partage des bénéfices et de risques.

Le Premier ministre a déclaré qu'au cours des dernières années, les communautés d'affaires chinoises et vietnamiennes ont contribué à faire de la coopération économique, commerciale et d'investissement un point positif et un pilier important dans les relations entre les deux pays.

Le Premier ministre a hautement apprécié et sincèrement remercié les entreprises chinoises pour leurs contributions pratiques et efficaces au développement socio-économique du Vietnam en particulier et aux relations Vietnam-Chine en général au cours des dernières années.

Concernant l'orientation visant à attirer les investissements étrangers, y compris les investissements de haute qualité en provenance de Chine : Dans l'esprit de « bénéfices harmonieux et de risques partagés », le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé que le gouvernement vietnamien s'engage à « 3 garanties », « 3 communications » et « 3 ensemble ».

Le Vietnam et la Chine renforcent leur coopération mutuellement bénéfique et s'associent pour créer l'avenir photo 3
Le Premier ministre Pham Minh Chinh, le Premier ministre chinois Li Qiang et des dirigeants de ministères, de secteurs et d'entreprises des deux pays ont assisté au séminaire. (Photo : TRAN HAI)

En conséquence, les « 3 garanties » comprennent : Assurer que le secteur économique à capitaux étrangers est une composante importante de l’économie vietnamienne ; encourager et être prêt à créer des conditions favorables pour que ce secteur se développe à long terme, de manière stable, coopère et soit en concurrence saine et équitable avec les autres secteurs économiques.

Garantir les droits et intérêts légitimes des investisseurs et ne pas criminaliser les relations économiques et civiles.

Assurer la stabilité politique, l'ordre social et la sécurité ; des politiques d'investissement stables et positives en fonction de la situation, bénéfiques pour les investisseurs, la production et les entreprises ; améliorer constamment l'environnement d'investissement et d'affaires pour garantir que les investisseurs se sentent en sécurité pour faire des affaires et opérer à long terme au Vietnam.

Améliorer la gouvernance et la capacité institutionnelle, assurer les « 3 voies » : une infrastructure fluide, des mécanismes ouverts, une gouvernance intelligente pour réduire les coûts des intrants pour la production et les entreprises, réduire les coûts de conformité, réduire les efforts pour les investisseurs et accroître la compétitivité des biens.

« Trois ensemble » comprend : L’écoute et la compréhension entre les entreprises, l’État et les citoyens ; Le partage de la vision et de l’action pour coopérer et se soutenir mutuellement pour un développement rapide et durable ; Travailler ensemble, gagner ensemble, profiter ensemble, se développer ensemble ; partager la joie, le bonheur et la fierté.

Le Premier ministre espère et demande que les entreprises des deux pays continuent à contribuer afin que les deux pays, qui ont déjà été étroitement liés, deviennent encore plus proches ; les deux pays, qui ont déjà été unis, deviennent encore plus unis ; les deux pays, qui ont déjà été dignes de confiance, deviennent encore plus dignes de confiance ; les deux pays, qui ont été efficaces, deviennent encore plus efficaces ; ensemble, ils favorisent la croissance et soutiennent les deux gouvernements dans la réalisation des objectifs socio-économiques fixés.

Dans le contexte actuel, plus la situation est difficile, plus les deux pays doivent être unis, se donner la main pour se soutenir mutuellement afin de surmonter les difficultés et les défis.

Le Vietnam et la Chine renforcent leur coopération mutuellement bénéfique et s'associent pour créer l'avenir photo 4
Entreprises participant au séminaire. (Photo : TRAN HAI)

Le Premier ministre a appelé les entreprises des deux pays à se concentrer sur la connectivité pour réaliser des percées, à prendre l'innovation comme force motrice pour s'élever, contribuant à aider les deux pays à élever leurs liens économiques au même niveau que leur bonne géographie actuelle, leur histoire et leurs relations politico-sociales ; contribuant à aider les deux pays à voler haut et loin dans l'ère de l'économie numérique, l'ère verte, en prenant les personnes comme centre, sujet et en même temps objectif et force motrice du développement ; demandant aux entreprises des deux pays de coopérer activement et d'échanger pour conseiller les gouvernements, les ministères, les branches et les localités des deux pays afin de supprimer les obstacles à la production, aux affaires et au commerce, d'améliorer l'environnement d'investissement ; de perfectionner les institutions, les mécanismes et les politiques...

Élaborer et mettre en œuvre des projets de coopération spécifiques dans le cadre de mécanismes de coopération bilatérale établis tels que : la Communauté de destin Vietnam-Chine d'importance stratégique, les initiatives Ceinture et Route (BRI), l'Initiative de développement mondial (GDI), l'Initiative de sécurité mondiale (GSI) et l'Initiative de civilisation mondiale (GCI)... du Secrétaire général et Président Xi Jinping que le Vietnam a soutenu ; et les mécanismes de coopération multilatérale auxquels les deux parties participent (ASEAN-Chine) ; RCEP,...

Continuer à promouvoir la connectivité économique entre les deux pays, la connectivité stratégique dans divers domaines, y compris la connectivité des infrastructures de transport ; promouvoir la coopération dans la mise en œuvre de projets ferroviaires reliant le Vietnam et la Chine ; soutenir les prêts préférentiels, le transfert de technologie et la formation des ressources humaines, soutenir le Vietnam dans la construction et le développement d'une industrie ferroviaire moderne, à long terme et durable ; développer les lignes de métro.

Augmenter davantage les investissements au Vietnam, en particulier les projets de grande envergure et typiques dans les domaines où la Chine possède des atouts en matière de haute technologie, de transformation numérique, de cloud computing, d’intelligence artificielle (IA), de construction d’infrastructures de transport, d’industrie métallurgique, de santé, d’éducation, d’énergie propre, de réponse au changement climatique, d’écosystème de véhicules électriques et de batteries rechargeables, etc. ; investir de manière proactive dans l’économie numérique, l’économie verte et le transfert de technologie.

Le Vietnam et la Chine renforcent leur coopération mutuellement bénéfique et s'associent pour créer l'avenir photo 5

To Dung Thai, président du conseil d'administration du groupe VNPT, s'exprime lors du séminaire. (Photo : TRAN HAI)

Soutenir et faciliter la participation des entreprises vietnamiennes à la chaîne de valeur et à la chaîne d'approvisionnement des entreprises chinoises. Demander aux entreprises chinoises de continuer à favoriser l'augmentation du commerce bilatéral et d'accroître les importations de marchandises vietnamiennes, notamment de produits agricoles et aquatiques.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que dans toute relation de coopération, « l'avantage mutuel », « le gain mutuel » et « les risques partagés » sont les seuls objectifs durables, qui sont toujours les objectifs les plus élevés, et sont encore plus significatifs pour la relation étroite entre le Vietnam et la Chine, qui sont tous deux camarades et frères.

Par conséquent, le Premier ministre espère et croit que les entreprises des deux pays se connecteront plus étroitement pour correspondre à la stature, à l'importance et au sentiment dans la relation entre les deux partis, les deux pays et les deux peuples du Vietnam et de la Chine.

Le gouvernement vietnamien continuera à soutenir et à accompagner les investisseurs étrangers en général et les investisseurs chinois en particulier sur la voie du développement au Vietnam.

Grâce à l'étroite coopération entre le gouvernement, les entreprises et les organisations des deux pays, nous connaîtrons un succès encore plus grand à l'avenir. Nos entreprises se développeront fortement à l'international, rivalisant loyalement avec les grandes puissances.

A l'occasion du 13 octobre - Journée des entrepreneurs vietnamiens, le Premier ministre a souhaité aux entreprises et aux entrepreneurs des deux pays une prospérité à la hauteur des relations Vietnam-Chine.

De son côté, le Premier ministre Li Qiang a exprimé sa joie de participer à cette discussion, s'est senti encouragé et motivé par le discours du Premier ministre Pham Minh Chinh et a convenu du soutien des deux gouvernements aux entreprises des deux pays.

Le Premier ministre Li Qiang a affirmé que la Chine et le Vietnam sont de bons frères, de bons partenaires, dignes de confiance et peuvent compter l'un sur l'autre ; avec l'unité, les deux parties surmonteront certainement tous les défis et les risques ; dans une coopération sincère, tant que nous allons constamment dans la même direction, nous apportons des bénéfices mutuels, apportons une prospérité commune et certainement « nous gagnerons ensemble ».

La coopération économique et commerciale a toujours été un point fort de la coopération sino-vietnamienne et un moteur important du développement des relations bilatérales. La Chine a toujours été le premier partenaire commercial du Vietnam. À l'avenir, la coopération économique et commerciale entre les deux pays présente encore un fort potentiel de développement et d'exploitation.

Le Vietnam et la Chine renforcent leur coopération mutuellement bénéfique et s'associent pour créer l'avenir photo 6

Dang Sy Manh, président du conseil d'administration de la Société des chemins de fer du Vietnam, s'exprime lors du séminaire. (Photo : TRAN HAI)

Dans la période à venir, nous pouvons nous concentrer sur les trois domaines clés suivants : Continuer à connecter les stratégies de développement des deux pays : Les deux pays ont des perspectives de développement similaires, de larges intérêts communs, créant des conditions favorables pour les deux parties.

Nous devons veiller à connecter les deux pays : actuellement, les deux pays mettent activement en œuvre le plan de connectivité « BRI » (deux routes, une ceinture) ; connectent activement les infrastructures routières, ferroviaires, frontalières, portuaires et aériennes ; favorisent les voyages et les échanges interpersonnels ; et renforcent la coopération et la coordination des politiques de développement industriel. Cela crée un puissant moteur pour la promotion de la coopération économique et commerciale.

Consolider et compléter en permanence les forces de l'autre : Les deux parties ont leurs propres forces particulières en matière de ressources et de structure industrielle, et ont besoin de se compléter à long terme ; les deux parties ont fortement mis en œuvre une coopération technique et technologique ; coordonné la division du travail, promu et amélioré conjointement la compétitivité dans la chaîne de valeur mondiale et la chaîne d'approvisionnement.

La Chine possède des atouts dans les domaines de l'énergie éolienne, de l'énergie solaire et des véhicules électriques, qui se développent à un niveau mondial, adaptés aux besoins de transition énergétique du Vietnam. Une coopération mutuellement bénéfique verra le jour dans ces domaines.

Nos deux pays entretiennent une confiance politique élevée et une amitié chaleureuse que beaucoup d'autres pays n'ont pas. Nous sommes convaincus que la coopération commerciale entre nos deux pays s'en trouvera considérablement renforcée. Les deux parties doivent donc saisir cette opportunité, renforcer leur étroite collaboration et contribuer à leur développement commun.

Le Premier ministre Li Qiang a exprimé l'espoir que les communautés d'affaires des deux pays continueraient à prêter attention aux politiques importantes et à être plus proactives dans l'intégration du développement national et des connexions stratégiques ; à faire bon usage des accords bilatéraux et multilatéraux ; à mobiliser des ressources ; à promouvoir le développement harmonieux des industries en fonction des caractéristiques de leurs propres entreprises ; et à rechercher des partenaires de coopération dans la chaîne de valeur.

Le gouvernement chinois encourage les entreprises chinoises à se connecter avec les entreprises vietnamiennes, à construire des chaînes de production et d'approvisionnement transfrontalières, à concentrer leurs efforts, à renforcer leur créativité et à se concentrer sur le développement du secteur de l'énergie propre, convaincu que la coopération économique et commerciale entre les deux pays produira d'excellents résultats.



Source : https://nhandan.vn/viet-nam-trung-quoc-tang-cuong-hop-tac-cung-co-loi-chung-tay-kien-tao-tuong-lai-post836527.html

Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit