La propagande, la mobilisation et le dialogue avec les personnes concernées avant l'exécution de la décision d'exécution sont des facteurs importants dans le cadre de l'application de la loi. Conscients de cela, le Département provincial de l'application de la loi, les services, agences et unités concernés ainsi que le gouvernement du quartier de Dong Huong (ville de Thanh Hoa ) se sont réunis pour sensibiliser, mobiliser et dialoguer avec M. Bui Van Hung, directeur de la société Tay Do Company Limited, ainsi qu'avec les organisations et les particuliers intervenant dans le domaine de l'application de la loi, à savoir le projet d'écoles primaires et secondaires privées de Thanh Hoa.
Les agents du département provincial THADS encouragent les ménages à déplacer leurs actifs hors de la zone d'application.
Conformément au jugement n° 06/2013/DSPT du 29 octobre 2013, à la décision n° 01/2017/QD-PS du 25 avril 2017 du tribunal populaire de la province de Thanh Hoa ; à la décision n° 01/QD-CTHADS du 22 octobre 2018 du directeur du département provincial de l'exécution des jugements, Tay Do Company Limited, située au n° 49, Hac Thanh, quartier de Ba Dinh (ville de Thanh Hoa), a l'obligation de payer la dette à la Banque de développement du Vietnam - succursale de Thanh Hoa de plus de 109 199 milliards de VND et les intérêts de retard ; payer les frais de justice civile de plus de 175 330 millions de VND.
La société Tay Do n'ayant pas volontairement payé l'amende, le 2 avril 2019, l'agent d'exécution du Service provincial de l'exécution des jugements civils a saisi de force les actifs garantis, soit l'ensemble des travaux de construction du projet d'école primaire et secondaire privée de Thanh Hoa de la société Tay Do. Il s'agit de l'actif que la société a hypothéqué auprès de la succursale de Thanh Hoa de la Banque de développement du Vietnam pour garantir son obligation de remboursement du prêt.
Vue du projet d'école primaire et secondaire privée de Thanh Hoa.
Cependant, lors de l'exécution du jugement, la société Tay Do Company Limited s'est constamment opposée à l'exécution du jugement et a commis de nombreux actes qui ont modifié le statut actuel du bien. Le service provincial de l'exécution des jugements a rendu cinq décisions de sanctions administratives, mais à ce jour, la société n'a toujours pas acquitté l'amende.
Les agents du département provincial THADS contrôlent les déplacements des ménages hors de la zone contrôlée.
Considérant que Tay Do Company Limited n'a pas volontairement remis le bien à l'acheteur du bien mis aux enchères, l'agent d'exécution du Département provincial de l'exécution des jugements civils a rendu la décision n° 16/QD-CTHADS en date du 28 mai 2024 sur la remise obligatoire du bien à l'acheteur du bien mis aux enchères. Selon la décision, Tay Do Company Limited doit remettre l'intégralité du projet de construction du projet d'école primaire et secondaire privée de Thanh Hoa à l'acheteur du bien mis aux enchères, Phuc Thinh General Service Trading Investment Company Limited, située au n° 1, allée 76, Giap Bat Lane, quartier de Giap Bat, district de Hoang Mai (ville de Hanoi ).
Le personnel du Département provincial THADS propage et mobilise les ménages d’affaires.
Le 5 décembre 2024, le Service provincial de l'application des droits d'usage du sol a émis un avis d'application obligatoire des droits d'usage du sol à l'encontre de la société Tay Do Company Limited. Cet avis précisait que la période d'application s'étendrait du 16 décembre 2024 à 8h00 au 20 décembre 2024. Les biens soumis à l'application obligatoire comprennent de nombreux biens et ouvrages appartenant au projet d'école primaire et secondaire privée de Thanh Hoa, situés sur une superficie de 40 387 m², rue Quang Trung, quartier Dong Huong. Parallèlement, conformément aux dispositions légales, le Service provincial de l'application des droits d'usage du sol a demandé aux organisations et aux particuliers résidant et exerçant des activités dans la zone du projet d'école primaire et secondaire privée de Thanh Hoa d'évacuer les personnes et les biens non saisis de la zone du projet. Dans le cas où les organisations et les individus n'évacuent pas délibérément les personnes et les biens, le Département provincial de l'application des droits d'utilisation des terres appliquera des mesures obligatoires pour forcer les organisations et les individus à évacuer la zone du projet.
Le département provincial THADS, en collaboration avec les départements, agences, unités et autorités locales concernés, a rencontré et dialogué avec Tay Do Company Limited.
M. Dinh Van Thang, directeur adjoint du Service provincial de l'exécution des jugements civils, a déclaré : « Après examen et vérification, 27 organisations et particuliers résident et exercent leurs activités dans la zone du projet d'écoles primaires et secondaires privées de Thanh Hoa. Ces organisations et particuliers ont loué des locaux à la société Tay Do Company Limited. Afin de garantir la rigueur de la loi et la commodité du processus d'exécution, depuis l'annonce, le Service provincial de l'exécution des jugements civils a collaboré avec les services, antennes, unités et autorités locales concernés pour encourager et persuader directement les personnes devant être exécutées, les organisations et les particuliers résidant et exerçant leurs activités dans la zone du projet, à accepter de relocaliser rapidement les personnes et les biens non saisis. De plus, il est interdit de s'opposer, d'entraver ou de perturber l'exécution des peines par l'agent d'exécution et les autorités compétentes. »
Les entreprises déplacent des meubles.
Français Ne s'arrêtant pas là, le matin du 13 décembre 2024, le Département provincial des droits d'utilisation des terres, en collaboration avec les départements, agences, unités concernés et le gouvernement du quartier de Dong Huong, a organisé une réunion et un dialogue avec Tay Do Company Limited. Lors de cette réunion et de ce dialogue, le représentant du Département provincial des droits d'utilisation des terres a informé le contenu de la demande de M. Hung au Département provincial des droits d'utilisation des terres. Dans sa demande, il a demandé un soutien et une assistance pour que les familles disposent d'un logement temporaire et adapté pour quitter la zone d'application avant le 16 décembre 2024 ; un soutien et une assistance pour que les familles déménagent leurs biens vers un logement temporaire ; un soutien aux ménages avec un montant de financement approprié pour stabiliser temporairement leur vie lorsqu'ils doivent déménager leur résidence ou leur lieu d'activité ; une considération et une assistance aux ménages d'affaires pour emprunter temporairement un lieu de rassemblement pour déménager leurs biens et une assistance aux ménages pour déménager leurs biens hors de la zone d'application avant la date d'application. En plus de plaider et de persuader, le représentant du Département provincial THADS a répondu aux recommandations de M. Hung et a expliqué les dispositions légales relatives aux activités d'application ; Sujets et niveaux de soutien pour la THA. Étant donné que l'entreprise n'a pas proposé de niveau de soutien spécifique pour les ménages, le service provincial de la THADS examinera et appliquera les dispositions de la loi afin de résoudre le problème de la manière la plus appropriée.
Grâce à l'enquête et à la compréhension du Service provincial de l'application de la loi, outre les organisations et les particuliers résidant et exerçant des activités commerciales dans la zone du projet d'écoles primaires et secondaires privées de Thanh Hoa, la famille de M. Hung et celle de Mme Bui Thi Ai (sœur de M. Hung) y vivent également, sans autre logement. L'article 115 de la loi sur l'application de la loi s'applique dans ces cas. Par conséquent, par l'intermédiaire du gouvernement local, le Service provincial de l'application de la loi a proposé que la Banque de développement du Vietnam, à qui l'application de la loi a été accordée, et la société Phuc Thinh General Service and Trade Investment Company Limited, qui a remporté l'enchère, envisagent d'apporter un soutien raisonnable pour partager les difficultés des familles. Soucieux de respecter la loi sur l'application de la loi et d'éviter que ces deux ménages ne se retrouvent sans abri, le Service provincial de l'application de la loi a loué deux appartements pour loger les familles pendant la période d'application de la loi ; des agents ont été dépêchés pour les aider à déménager leurs biens.
L'article 115 de l'article 5 de la loi sur l'exécution des jugements civils stipule : En cas de remise forcée d'une maison qui est la résidence unique d'un débiteur à une personne qui a acheté le bien aux enchères, s'il est déterminé qu'après avoir payé les obligations du débiteur, le débiteur n'a plus assez d'argent pour louer une maison ou établir une nouvelle résidence, avant d'effectuer la procédure de paiement au débiteur, l'huissier de justice déduira du produit de la vente du bien une somme d'argent pour que le débiteur puisse louer une maison conformément au prix de location moyen dans la localité pendant une période d'un an. |
Suite à la notification du Service provincial de contrôle, le centre de réparation automobile Auto Thanh Linh a engagé, ces deux derniers jours, des ouvriers et des véhicules pour démanteler l'usine et déplacer les machines et équipements hors de la zone de contrôle. Le propriétaire d'Auto Thanh Linh a déclaré avoir loué un centre de réparation automobile dans le cadre du projet d'école primaire et secondaire privée de Thanh Hoa pendant cinq ans. Suite à la notification du Service provincial de contrôle de démanteler les personnes et les biens hors de la zone de contrôle, Auto Thanh Linh a exécuté scrupuleusement la procédure. Cependant, en raison de l'importance des biens à démanteler et du manque de véhicules et de ressources humaines, Auto Thanh Linh a rencontré de nombreuses difficultés lors du déménagement.
Les agents du département provincial THADS ont aidé et soutenu la famille de Bui Thi Ai pour déménager ses biens.
Dans l'après-midi du 14 février 2024, nous étions présents sur le site du projet d'école primaire et secondaire privée de Thanh Hoa. À ce moment-là, avec le soutien des agents du Département provincial de l'administration foncière, la famille de Mme Bui Thi Ai s'activait à préparer ses affaires pour quitter la zone d'application. Selon les informations du Département, malgré les nombreuses difficultés rencontrées et l'absence de logement, la famille de Mme Ai a accepté, après avoir été encouragée et persuadée par les services, agences, unités et autorités locales concernés, et après avoir loué un appartement au Département provincial de l'administration foncière, de déménager dans un logement temporaire.
Grâce à un sens aigu des responsabilités et à une propagande, une mobilisation et un dialogue appropriés de la part du Service provincial des droits d'usage du sol de Thanh Hoa, des services, agences, unités et autorités locales concernés, de nombreuses organisations et particuliers ont initialement accepté de retirer leurs biens de la zone d'application. Selon le Service provincial des droits d'usage du sol, dans l'après-midi du 14 décembre, 19 organisations et 27 personnes avaient déjà retiré leurs biens de la zone d'application.
Conformément à l'article 330 du Code pénal de 2015, quiconque utilise la force, menace d'utiliser la force ou utilise d'autres moyens pour empêcher un fonctionnaire public d'exercer ses fonctions officielles ou le force à commettre un acte illégal sera passible d'une réforme non privative de liberté pouvant aller jusqu'à 3 ans ou d'une peine d'emprisonnement de 6 mois à 3 ans, la peine maximale pour ce crime étant une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à 7 ans. En ce qui concerne les cas de blessures infligées à une personne exerçant ses fonctions officielles ou à la victime, l'article 134, alinéa 1, point k, du Code pénal de 2015, modifié et complété en 2017, prévoit que toute personne ayant causé des blessures à une personne exerçant ses fonctions officielles ou à la victime sera poursuivie pénalement pour avoir intentionnellement causé des blessures ou porté atteinte à la santé d'autrui. En conséquence, la peine prévue à l'article 134 du Code pénal de 2015 pour la résistance à une personne exerçant ses fonctions officielles causant des blessures est modifiée par l'article 1er, alinéa 22, de la loi portant modification du Code pénal de 2017. La peine maximale peut aller jusqu'à 20 ans de prison ou la réclusion criminelle à perpétuité. |
Groupe PV
Source : https://baothanhhoa.vn/tuyen-truyen-van-dong-doi-thoai-truoc-khi-thi-hanh-quyet-dinh-cuong-che-voi-cong-ty-tnhh-tay-do-233499.htm
Comment (0)