Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Déclaration conjointe Vietnam-Philippines

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/01/2024

Le ministère des Affaires étrangères a publié dans la soirée du 30 janvier un communiqué de presse conjoint entre le Vietnam et les Philippines à l'occasion de la visite d'État au Vietnam du président philippin Ferdinand Marcos Jr. du 29 au 30 janvier.
Français Le texte intégral de la déclaration conjointe est le suivant : 1. À l'invitation de Son Excellence Vo Van Thuong, Président de la République socialiste du Vietnam, Son Excellence Ferdinand Marcos Jr., Président de la République des Philippines, a effectué une visite d'État au Vietnam du 29 au 30 janvier. 2. Au cours de sa visite, le Président Ferdinand Marcos Jr. a assisté à la cérémonie d'accueil officielle et s'est entretenu avec le Président Vo Van Thuong. Le Président des Philippines a également rencontré le Premier ministre Pham Minh Chinh et le président de l'Assemblée nationale Vuong Dinh Hue.
Tuyên bố chung Việt Nam - Philippines- Ảnh 1.

Le président Vo Van Thuong et le président Ferdinand Marcos Jr.

DAU TIEN DAT

3. Lors de leurs entretiens, les deux dirigeants ont hautement apprécié le développement solide et substantiel du partenariat stratégique entre les deux pays. Forts de nombreuses similitudes de vues et d'intérêts, ils ont convenu de renforcer et de développer ce partenariat de manière plus approfondie et globale à l'approche du 10e anniversaire de l'établissement du partenariat stratégique en 2025 et du 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques en 2026. 4. Les deux dirigeants ont convenu de renforcer davantage la confiance politique , l'amitié et la coopération globale entre les deux pays par le maintien régulier de visites et de contacts de haut niveau à tous les niveaux, par tous les canaux du Parti, de l'État, du gouvernement, de l'Assemblée nationale et des échanges interpersonnels. Les deux parties se sont engagées à promouvoir les mécanismes de coopération bilatérale existants et à mettre en œuvre efficacement les documents signés entre les deux pays afin de renforcer la compréhension et la confiance mutuelles. 5. Les deux dirigeants ont soutenu l'approfondissement des relations économiques et encouragé la mise en œuvre d'initiatives de coopération conjointes entre les deux pays. Ils ont souligné l'importance d'accroître les échanges commerciaux et les investissements bilatéraux, notamment en utilisant efficacement l'Accord de l'ASEAN sur le commerce des marchandises (ATIGA) et le Partenariat économique régional global (RCEP) pour promouvoir des chaînes d'approvisionnement intégrées entre les entreprises des deux économies. Les deux dirigeants ont également convenu de collaborer étroitement pour favoriser la fluidité des échanges commerciaux afin d'atteindre l'objectif de porter le total des échanges bilatéraux à 10 milliards de dollars américains dans les meilleurs délais, ainsi que de créer un environnement commercial favorable aux investisseurs dans des domaines d'intérêt mutuel. Les deux dirigeants ont également discuté de domaines potentiels de coopération tels que l'agriculture, en particulier le commerce du riz et l'accès aux marchés pour les produits agricoles, la sécurité alimentaire, la sécurité énergétique, le développement des infrastructures, l'éducation, la gestion des transports, l'innovation, le tourisme, la connectivité, la science et la technologie et la protection de l'environnement, entre autres.
Tuyên bố chung Việt Nam - Philippines- Ảnh 2.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le président Ferdinand Marcos Jr.

JAPON DU NORD

6. Les deux parties ont reconnu la forte dynamique de coopération dans les domaines de la défense et de la sécurité, qui a contribué positivement au renforcement de la coopération stratégique entre le Vietnam et les Philippines. En conséquence, les deux dirigeants ont convenu de continuer à promouvoir les visites de haut niveau, les activités de partage d'informations, les échanges en matière d'éducation et de formation, et les mécanismes de dialogue sur la défense ; de renforcer la coordination dans le secteur de la défense ainsi que la coopération dans les domaines de la médecine militaire, de la recherche et du sauvetage, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe (HADR), de la sécurité maritime et aérienne, de la lutte contre le terrorisme, de la cybersécurité et des opérations de maintien de la paix, entre autres. De renforcer la coopération en matière d'application de la loi contre la criminalité transnationale, notamment la lutte contre la traite des êtres humains, les crimes et violations de la loi liés aux jeux d'argent, au crédit illégal, au séjour et au travail illégaux, etc., ainsi que les défis sécuritaires traditionnels et non traditionnels, et d'appeler les responsables concernés des deux pays à promouvoir mutuellement leur expertise et leur expérience. 7. Les deux dirigeants ont convenu de renforcer les mécanismes de coopération maritime existants, en particulier le Comité mixte des affaires maritimes et océaniques au niveau des vice-ministres des Affaires étrangères, la ligne directe entre les forces de garde-côtes des deux pays, entre autres mécanismes, et d'adopter d'autres mesures pour assurer la sécurité et la sûreté des pêcheurs de l'autre et la résolution pacifique des incidents en mer. 8. Les deux dirigeants ont souligné l'importance de renforcer la coopération dans les domaines de l'éducation, de la culture, du tourisme, des soins de santé, des échanges interpersonnels et de la coopération entre les localités, ainsi que de promouvoir le rôle des organisations d'amitié des deux pays pour renforcer la cohésion et la compréhension mutuelle, promouvoir la connectivité et enrichir la diversité culturelle, contribuant ainsi à l'amélioration globale des relations entre les deux pays. 9. Les deux dirigeants ont également passé du temps à discuter de nombreuses questions internationales, régionales et sous-régionales d'intérêt commun, notamment la situation au Myanmar et en mer de Chine méridionale. Français Les deux parties ont réaffirmé leur engagement à maintenir la paix, la stabilité et la prospérité dans la région, notamment en promouvant les efforts visant à construire la Communauté de l'ASEAN par la mise en œuvre intégrale et effective de la Vision de la Communauté de l'ASEAN 2025 et de la Vision de la Communauté de l'ASEAN 2045, et en soutenant la coopération sous-régionale, y compris les mécanismes de coopération du Mékong et du BIMP-EAGA. En conséquence, les deux dirigeants ont salué la coopération efficace entre le Vietnam et les Philippines au sein de l'ASEAN et ont convenu de continuer à renforcer la coopération, la coordination et la consultation mutuelles afin de répondre efficacement et rapidement aux questions régionales et internationales d'intérêt commun, contribuant ainsi à renforcer la solidarité de l'ASEAN et son rôle central dans les processus et mécanismes dirigés par l'ASEAN.
Tuyên bố chung Việt Nam - Philippines- Ảnh 3.

Le président de l'Assemblée nationale Vuong Dinh Hue et le président Ferdinand Marcos Jr.

PHAM THANG

10. Les deux dirigeants ont salué l'étroite coordination et consultation ainsi que le soutien mutuel, y compris la candidature des deux pays, au sein des organisations internationales et des instances multilatérales, en particulier l'Organisation des Nations Unies (ONU), la Coopération économique Asie- Pacifique (APEC) et le Sommet Asie-Europe (ASEM). 11. Les deux dirigeants ont souligné l'importance du maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité, de la sûreté maritime, de la liberté de navigation et de l'aviation en mer Orientale. Les deux parties ont appelé à la retenue face aux actions susceptibles de compliquer ou d'aggraver les différends, affectant la paix et la stabilité régionales, à éviter les actions unilatérales susceptibles de modifier le statu quo et d'accroître les tensions, ainsi qu'au règlement pacifique des différends, sans menace ni recours à la force, conformément au droit international, en particulier à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM). Les deux dirigeants ont réaffirmé leur engagement à mettre en œuvre pleinement et efficacement la Déclaration ASEAN-Chine de 2002 sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC).   Français et promouvoir l'achèvement rapide des négociations sur un Code de conduite efficace et efficient en mer Orientale (COC), conforme au droit international, y compris la CNUDM de 1982. En conséquence, les deux dirigeants ont souligné la nécessité de promouvoir un environnement favorable aux négociations du COC. 12. Au cours de la visite, le président Ferdinand Marcos Jr. et le président Vo Van Thuong ont également assisté à l'échange de documents de coopération dans divers domaines, notamment : le protocole d'accord sur la coopération commerciale du riz, le protocole d'accord sur la prévention et la gestion des incidents en mer Orientale, le protocole d'accord sur la coopération agricole et les domaines connexes, le programme de coopération culturelle pour la période 2024-2029 et le protocole d'accord sur la coopération maritime. 13. Le président Ferdinand Marcos Jr. a remercié les dirigeants et le peuple vietnamiens pour l'accueil chaleureux réservé à la délégation philippine lors de cette visite. À cette occasion, le président des Philippines a également invité les dirigeants vietnamiens à se rendre aux Philippines à un moment opportun.

Dau Tien Dat - Thanhnien.vn

Lien source

Comment (0)

No data
No data
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens
Plus de 18 000 pagodes à travers le pays ont sonné des cloches et des tambours pour prier pour la paix et la prospérité nationales ce matin.
Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen
DIFF 2025 - Un coup de pouce explosif pour la saison touristique estivale de Da Nang

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit